Big Frame - 2:45 - перевод текста песни на немецкий

2:45 - Big Frameперевод на немецкий




2:45
2:45
I guess it′s been a minute
Ich schätze, es ist eine Weile her
Since you heard a thing from me
Seit du etwas von mir gehört hast
And since it's only fitting
Und da es nur passend ist
Let me start from the beginning
Lass mich von vorne anfangen
Feeling like I′m winning
Fühle mich, als würde ich gewinnen
'Cept a mirror flip of it
Nur das genaue Gegenteil davon
Starring up at the ceiling
Starre an die Decke
Laying next to my beloved
Liege neben meiner Geliebten
And she ain't really know it
Und sie weiß es nicht wirklich
But I′m dying inside
Aber ich sterbe innerlich
See this fear of past failure
Sieh, diese Angst vor vergangenem Scheitern
Got me questioning life like
Lässt mich das Leben hinterfragen, so wie
Mike you got a chance do better
Mike, du hast die Chance, es besser zu machen
Let go of being bitter
Lass die Verbitterung los
Lord keep handing you blessings
Der Herr gibt dir immer wieder Segen
Why would you be a quitter
Warum solltest du aufgeben?
I guess it′s not the way
Ich schätze, es ist nicht die Art
That I envisioned it
Wie ich es mir vorgestellt habe
Pursuit of lost dreams
Das Streben nach verlorenen Träumen
Got my options so limited
Hat meine Optionen so eingeschränkt
And as far real dreams
Und was echte Träume angeht
Seems I never get the benefit
Scheint es, als hätte ich nie den Nutzen davon
I barely sleep a wink
Ich schlafe kaum ein Auge zu
And I don't even see the end of it
Und ich sehe nicht einmal das Ende davon
I′m feeling like when the whip flipped
Ich fühle mich, als hätte es enden sollen, als sich der Wagen überschlug
Should have ended it
Hätte es beenden sollen
God seen different
Gott sah es anders
Should have known he wasn't finished with
Hätte wissen sollen, dass er noch nicht fertig war mit
Building on something on sorta new
Dem Aufbau von etwas irgendwie Neuem
Like a genesis
Wie eine Genesis
A brand new man became of me
Ein brandneuer Mann wurde aus mir
And it′s because of this
Und das ist deswegen
I started to see life
Ich begann, das Leben zu sehen
In a different light
In einem anderen Licht
Tried walking a new path
Versuchte, einen neuen Weg zu gehen
But I ain't get it right
Aber ich habe es nicht richtig hinbekommen
It′s like my soul still broken
Es ist, als wäre meine Seele immer noch gebrochen
I ain't feeling right
Ich fühle mich nicht richtig
But put on that brave face
Aber setz dieses tapfere Gesicht auf
And be a man yo
Und sei ein Mann, yo
You got A wife
Du hast eine Frau
Though you wear ya Pop's face
Obwohl du das Gesicht deines Vaters trägst
And ya name′s Mike
Und dein Name Mike ist
You are two different men
Ihr seid zwei verschiedene Männer
Who led different lives
Die verschiedene Leben geführt haben
Quit trying to find all his wrongs
Hör auf zu versuchen, all seine Fehler zu finden
Trying to make ′em rights
Und zu versuchen, sie wiedergutzumachen
Those are the sins of ya father son
Das sind die Sünden deines Vaters, Sohn
You ain't gotta fight
Du musst nicht kämpfen
You got ya own demons
Du hast deine eigenen Dämonen
To battle with
Mit denen du kämpfen musst
Depression self esteem with a splash of inadequate
Depression, Selbstwertgefühl mit einem Schuss Unzulänglichkeit
It′s true it's always been a thing that I′ve struggled with
Es ist wahr, das war schon immer etwas, womit ich gekämpft habe
Built up frustration mixed constant befuddlement
Aufgestauter Frust gemischt mit ständiger Verwirrung
Which puts me in a state of mind
Was mich in einen Geisteszustand versetzt
That makes it hard deal with me
Der es schwer macht, mit mir umzugehen
Staring at myself
Starre mich selbst an
Guess I gotta be real with me
Ich schätze, ich muss ehrlich zu mir sein
So here I go
Also, los geht's
But just know
Aber wisse nur
It ain't a easy go
Es ist kein leichter Weg
I hurt a lot, deep down
Ich habe tief im Inneren viel Schmerz
But yet I hardly show
Aber ich zeige es kaum
And Friends and Fam hardly see me
Und Freunde und Familie sehen mich kaum
Yo I′m like a ghost
Yo, ich bin wie ein Geist
I say it more like a joke
Ich sage es eher wie einen Witz
Except it really ain't
Außer dass es keiner ist
I'd say I′d give all to God
Ich würde sagen, ich würde alles Gott geben
Except I really can′t
Außer dass ich es wirklich nicht kann
And honestly
Und ehrlich gesagt
I don't even know how
Weiß ich nicht einmal wie
And life′s so fast
Und das Leben ist so schnell
I just wish it would slow down
Ich wünschte nur, es würde langsamer werden
Maybe then I'd be
Vielleicht wäre ich dann
More of a joy to around
Angenehmer im Umgang
But yet that′s speculation
Aber das ist nur Spekulation
Because most of the time
Denn die meiste Zeit
When Mike's down
Wenn Mike niedergeschlagen ist
He′s fronting up
Macht er eine Fassade auf
So there's no deviation
Also gibt es keine Abweichung
I need mediation
Ich brauche Mediation
But in the back of my mind
Aber in meinem Hinterkopf
My shame and pride
Meine Scham und mein Stolz
Makes me put it to side
Lassen mich es beiseiteschieben
Besides Ish going thought it
Außerdem, den Kram durchmachen
And for me to lose it
Und dass ich die Beherrschung verliere
Is something I ain't got time for
Ist etwas, wofür ich keine Zeit habe
So therefore
Deshalb
I bury a bit deeper
Vergrabe ich es ein bisschen tiefer
Make my will a bit weaker
Mache meinen Willen ein bisschen schwächer
I′d sacrifice my all
Ich würde mein Alles opfern
Just to prove that I′m a keeper
Nur um zu beweisen, dass ich es wert bin, behalten zu werden
I'm tossing and i′m turning
Ich wälze mich hin und her
Tears welling in my eyes
Tränen steigen mir in die Augen
I turn to check my clock
Ich drehe mich um, um auf meine Uhr zu schauen
And i see
Und ich sehe
2:45
2:45





Авторы: Michael Kennedy

Big Frame - 2:45 - Single
Альбом
2:45 - Single
дата релиза
27-12-2019

1 2:45

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.