Big Haze - Chris Rock - перевод текста песни на немецкий

Chris Rock - Big Hazeперевод на немецкий




Chris Rock
Chris Rock
Talking crazy to yo bitch, Haze
Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe, Haze
Getting fruit up out the Zubi market, Im off 2nd ave
Hole mir Obst aus dem Zubi-Markt, ich bin auf der 2nd Avenue
Yeah I got a dirty Glock, I'm finna take a bath
Ja, ich habe eine dreckige Glock, ich werde gleich ein Bad nehmen
On the way to shoot a sale I'm finna make some cash
Bin auf dem Weg, einen Verkauf abzuschließen, ich werde gleich etwas Geld machen
Its four bows in the whip but you don't smell a bag, whew good vacuum seal
Es sind vier Päckchen im Auto, aber du riechst keine Tasche, puh, gute Vakuumversiegelung
Four niggas give you a hundred like its track and field
Vier Typen geben dir hundert, als wäre es Leichtathletik
Fucking hard bitch I might throw out my back for-real
Ficke so hart, Schlampe, ich könnte mir echt den Rücken ausrenken
Im at Neiman Marcus shopping you at Forman mills
Ich bin bei Neiman Marcus shoppen, du bei Forman Mills
Like, I can afford a deal I make money all the time I cant afford to chill
So, ich kann mir einen Deal leisten, ich verdiene die ganze Zeit Geld, ich kann es mir nicht leisten, zu chillen
A thousand miles for sixty pints this shit hot for-real
Tausend Meilen für sechzig Pints, das Zeug ist echt heiß
Trapping out the Days Inn this bitch rocking still
Verkaufe aus dem Days Inn, diese Schlampe rockt immer noch
Yeah I drove down the way but I flew back
Ja, ich bin die Strecke runtergefahren, aber zurückgeflogen
She blew me in the whip like Fat Joe I just leaned back
Sie hat mir im Auto einen geblasen, wie Fat Joe, ich habe mich einfach zurückgelehnt
Bitch got some dope head make me relapse
Schlampe hat so geilen Stoff, dass ich rückfällig werde
Always wanna roll up bitch where yo weed at?
Willst immer einen durchziehen, Schlampe, wo ist dein Gras?
Aye Michael Jordan with the J I shoot the fade away (swish)
Ey, Michael Jordan mit dem J, ich mache den Fadeaway (swish)
I cant stop sippin' the drank it ease the pain away
Ich kann nicht aufhören, den Sirup zu trinken, er lindert den Schmerz
I came in and dropped the bag yo shit on layaway
Ich kam rein und hab die Kohle fallen lassen, dein Zeug ist auf Ratenzahlung
Yo bitch all up on my back she trynna stay a day
Deine Schlampe ist mir auf den Fersen, sie will einen Tag bleiben
Put a hoe in her position in a player way
Habe eine Schlampe auf spielerische Art in ihre Position gebracht
Ride me from behind she made it clap it sound like 808s
Reite mich von hinten, sie hat es klatschen lassen, klingt wie 808s
Talking crazy to yo bitch in a Jada way
Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe, auf Jada-Art
Talking crazy to yo bitch in a Jada way
Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe, auf Jada-Art
Im in yo city with them pounds call it rolling loud
Ich bin in deiner Stadt mit den Pfunds, nenn es Rolling Loud
Higher than a bitch but I'm on the ground
Bin high wie eine Schlampe, aber ich bin am Boden
Miss the game winning kick these niggas, Charlie Brown
Verpasse den spielentscheidenden Kick, diese Typen, Charlie Brown
Mr. Percocet in Cabo it's a party now
Mr. Percocet in Cabo, jetzt ist Party
I done fucked the bitch so good she done wobbled out
Ich habe die Schlampe so gut gefickt, dass sie rausgewankt ist
Bitch I put on for my hood that is not a doubt
Schlampe, ich habe mich für meine Hood eingesetzt, das steht außer Frage
Bro gone paint you like Picasso if I point em out
Bro wird dich wie Picasso anmalen, wenn ich ihn darauf hinweise
All this syrup bitch the trap look like a Waffle House
Bei all dem Sirup, Schlampe, sieht die Falle aus wie ein Waffle House
We don't talk bout dead weight because I'm holding mines
Wir reden nicht über totes Gewicht, denn ich halte meins
Overtime first 9 to 5 came from rolling dimes
Überstunden, die ersten 9 bis 5 kamen vom Drehen von Dimes
Way before the pandemic we was loading chimes
Lange vor der Pandemie haben wir Chimes aufgeladen
I was selling grams before I ever sold a rhyme
Ich habe Gramm verkauft, bevor ich jemals einen Reim verkauft habe
Pouring lines sipping activist back in 2009
Gieße Lines ein, trinke Activist, damals im Jahr 2009
Brody did his whole bid in there on level 5
Bro hat seine ganze Zeit dort drinnen auf Level 5 abgesessen
Told him keep his head strong keep a level mind
Habe ihm gesagt, er soll stark bleiben, einen klaren Kopf bewahren
How you make it in the streets just keep a steady grind
Wie du es auf der Straße schaffst, bleib einfach stetig am Ball
Aye Michael Jordan with the J I shoot the fade away (swish)
Ey, Michael Jordan mit dem J, ich mache den Fadeaway (swish)
I cant stop sippin' the drank it ease the pain away
Ich kann nicht aufhören, den Sirup zu trinken, er lindert den Schmerz
I came in and dropped the bag yo shit on layaway
Ich kam rein und hab die Kohle fallen lassen, dein Zeug ist auf Ratenzahlung
Yo bitch all up on my back she trynna stay a day
Deine Schlampe ist mir auf den Fersen, sie will einen Tag bleiben
Put a hoe in her position in a player way
Habe eine Schlampe auf spielerische Art in ihre Position gebracht
Ride me from behind she made it clap it sound like 808s
Reite mich von hinten, sie hat es klatschen lassen, klingt wie 808s
Talking crazy to yo bitch in a Jada way
Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe, auf Jada-Art
Talking crazy to yo bitch in a Jada way
Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe, auf Jada-Art
(Talking crazy to yo bitch)
(Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe)
(Talk-Talking Talking crazy to yo bitch)
(Red-Rede Rede verrücktes Zeug mit deiner Schlampe)
In a Jada way
Auf Jada-Art





Авторы: David Hayes Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.