Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
reflection
fades
more
in
the
mirror
everyday,
Mein
Spiegelbild
verblasst
jeden
Tag
mehr
im
Spiegel,
Dark
clouds
in
the
sky
feel
like
they
pullin
me
away,
Dunkle
Wolken
am
Himmel
fühlen
sich
an,
als
würden
sie
mich
wegziehen,
Day
dreamin
but
i'm
leanin
like
my
bodies
in
a
coma
Ich
träume
tagsüber,
aber
ich
lehne
mich
an,
als
wäre
mein
Körper
im
Koma,
Could
ya
wake
me
out
my
sleep
cause
i'm
weak
from
the
aroma.
Könntest
du
mich
aus
meinem
Schlaf
wecken,
denn
ich
bin
schwach
vom
Aroma.
Let
me
slip
into
your
ear
and
take
a
trip
with
all
my
listeners
into
Lass
mich
in
dein
Ohr
schlüpfen
und
mit
all
meinen
Zuhörern
eine
Reise
machen
A
new
dimension
with
the
Hoodoo
practitioner,
In
eine
neue
Dimension
mit
dem
Hoodoo-Praktizierenden,
This
is
the
story
about
the
evil
that
never
dies.
Dies
ist
die
Geschichte
über
das
Böse,
das
niemals
stirbt.
Where
worlds
collide
my
soul
just
arrived
from
the
darkside
Wo
Welten
kollidieren,
ist
meine
Seele
gerade
von
der
dunklen
Seite
angekommen
Hoodoo
can
you
blow
your
magic
all
over
me
and
take
me
from
this
life
Hoodoo,
kannst
du
deine
Magie
über
mich
verströmen
und
mich
aus
diesem
Leben
entführen
Of
confusion
(confusion),
Der
Verwirrung
(Verwirrung),
This
world
is
not
the
place
i
feel
that
i
oughta
Diese
Welt
ist
nicht
der
Ort,
an
dem
ich
mich
aufhalten
sollte,
Be,
where
your
happiness
is
just
an
illusion
(illusion)
Wo
dein
Glück
nur
eine
Illusion
ist
(Illusion)
I'm
gone
off
dust
in
the
desert
by
the
fire,
Ich
bin
weg,
vom
Staub
in
der
Wüste
am
Feuer,
Smokin
Bob
Marley,
tryin
to
talk
to
Richard
Pryor.
Rauche
Bob
Marley
und
versuche,
mit
Richard
Pryor
zu
sprechen.
Speakin
in
tongues
but
the
souls
hear
me
clearly,
Ich
spreche
in
Zungen,
aber
die
Seelen
hören
mich
deutlich,
When
i
finish
chantin
you
can
see
'em
standin
near
me.
Wenn
ich
mit
dem
Chanten
fertig
bin,
kannst
du
sie
in
meiner
Nähe
stehen
sehen.
Ridin
with
the
dead
like
i'm
drivin
in
a
Ich
fahre
mit
den
Toten,
als
würde
ich
in
einem
Leichenwagen
fahren,
Hearse,
you
wanna
ride
with
us
we
gotta
kill
you
first.
Du
willst
mit
uns
fahren,
wir
müssen
dich
zuerst
töten.
Black
magic
hour
gettin
better
with
my
power,
Die
Stunde
der
schwarzen
Magie
wird
mit
meiner
Kraft
immer
besser,
Look
the
wraith
in
the
eye
so
you
don't
die
like
a
coward.
Schau
dem
Geist
in
die
Augen,
damit
du
nicht
wie
ein
Feigling
stirbst.
Shadows
comin
at
you
from
all
around
out
the
Schatten
kommen
aus
dem
Dunkeln
von
überall
auf
dich
zu,
Darkness,
sinister
intentions,
their
henchmen
are
heartless.
Finsteren
Absichten,
ihre
Handlanger
sind
herzlos.
You
see
flashes
of
the
bad
shit
you
did
in
life,
Du
siehst
Blitze
der
schlimmen
Dinge,
die
du
im
Leben
getan
hast,
The
more
you
watch
the
more
you
fade
away
from
the
light.
Je
mehr
du
zusiehst,
desto
mehr
entfernst
du
dich
vom
Licht.
Now
it's
void
of
all
color
you
caught
in
between,
Jetzt
ist
es
leer
von
allen
Farben,
du
bist
dazwischen
gefangen,
Where
the
wind
never
stops
and
all
you
hear
is
screams.
Wo
der
Wind
niemals
aufhört
und
alles,
was
du
hörst,
Schreie
sind.
You
can't
get
away
ask
anyone
that's
tried,
Du
kannst
nicht
entkommen,
frag
jeden,
der
es
versucht
hat,
Your
soul
is
now
forever
lost
in
the
darkside
Deine
Seele
ist
jetzt
für
immer
auf
der
dunklen
Seite
verloren
Hoodoo
can
you
blow
your
magic
all
over
me
and
take
me
from
this
life
Hoodoo,
kannst
du
deine
Magie
über
mich
verströmen
und
mich
aus
diesem
Leben
entführen
Of
confusion
(confusion),
Der
Verwirrung
(Verwirrung),
This
world
is
not
the
place
i
feel
that
Diese
Welt
ist
nicht
der
Ort,
an
dem
ich
mich
aufhalten
sollte,
I
oughta
be
where
your
happiness
is
just
an
illusion
(illusion)
Wo
dein
Glück
nur
eine
Illusion
ist
(Illusion)
Hand
full
of
black
magic,
i
throw
some,
Eine
Handvoll
schwarze
Magie,
ich
werfe
etwas,
If
a
crumb
land
on
you,
watch
you
go
numb.
Wenn
ein
Krümel
auf
dir
landet,
sieh
zu,
wie
du
taub
wirst.
Detroit
City
where
the
real
killers
come
from,
Detroit
City,
wo
die
echten
Killer
herkommen,
Fuck
with
us
we'll
leave
you
on
the
steering
wheel
Leg
dich
mit
uns
an,
wir
lassen
dich
am
Lenkrad
zusammensacken,
Slump,
with
your
brains
oozin
out
both
of
your
eye
sockets.
Mit
deinem
Gehirn,
das
aus
deinen
beiden
Augenhöhlen
quillt.
Run
your
pockets,
stomp
your
girlfriend
and
conscious,
Durchsuchen
deine
Taschen,
treten
deine
Freundin
bewusstlos,
I'm
with
the
monsters
because
they
know
that
i'm
a
Ich
bin
mit
den
Monstern,
weil
sie
wissen,
dass
ich
ein
Biest
bin,
Beast,
starvin
like
i
never
ate,
now
it's
time
to
feast.
Hungrig,
als
hätte
ich
nie
gegessen,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
schlemmen.
If
you
relatin
then
for
you
this
is
your
release,
Wenn
du
dich
damit
identifizierst,
dann
ist
dies
für
dich
deine
Erlösung,
Big
Hoodoo
or
call
me
The
Jinx,
Doe
Dubbla
a
hustla
from
seven
mile.
Big
Hoodoo
oder
nenn
mich
The
Jinx,
Doe
Dubbla,
ein
Stricher
aus
der
Seven
Mile.
I'm
Psychopathic
now
we
dominate
the
underground
Ich
bin
jetzt
Psychopathic,
wir
dominieren
den
Untergrund
And
i
don't
fuck
around
i'm
holdin
my
position
down.
Und
ich
mache
keine
Spielchen,
ich
halte
meine
Position.
When
i
roll
through
your
town
we
gonna
smoke
a
pound,
Wenn
ich
durch
deine
Stadt
fahre,
werden
wir
ein
Pfund
rauchen,
Drink
the
potion
out
the
skull,
my
life
is
fried,
Den
Trank
aus
dem
Schädel
trinken,
mein
Leben
ist
am
Ende,
I
don't
give
a
fuck
cause
i'm
in
love
with
the
darkside
Es
ist
mir
scheißegal,
denn
ich
bin
verliebt
in
die
dunkle
Seite
Hoodoo
can
you
blow
your
magic
all
over
me
and
take
me
from
this
life
Hoodoo,
kannst
du
deine
Magie
über
mich
verströmen
und
mich
aus
diesem
Leben
entführen
Of
confusion
(confusion),
Der
Verwirrung
(Verwirrung),
This
world
is
not
the
place
i
feel
that
i
oughta
be
where
your
Diese
Welt
ist
nicht
der
Ort,
an
dem
ich
mich
aufhalten
sollte,
wo
dein
Happiness
is
just
an
illusion
Glück
nur
eine
Illusion
ist
(Illusion),
i'm
in
love
with
the
darkside
(Illusion),
ich
bin
verliebt
in
die
dunkle
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Documented
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.