Putter noe i lufta (feat. OnklP & Lalla) -
Onklp
,
Lalla
,
Big Ice
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putter noe i lufta (feat. OnklP & Lalla)
Etwas in die Luft bringen (feat. OnklP & Lalla)
Tell
me
whatcha
say
now?
Sag
mir,
was
du
jetzt
sagst?
Tell
me
whatcha
say
Sag
mir,
was
du
sagst
If
you
cannot
stay
down
Wenn
du
nicht
dabei
bleiben
kannst
Then
you
do
not
have
to
pretend
Dann
musst
du
nicht
so
tun
als
ob
Like
there
is
no
way
out
Als
gäbe
es
keinen
Ausweg
I
shoulda
never
let
you
in
Ich
hätte
dich
nie
hereinlassen
sollen
Cause
you
got
me
face
down
Denn
wegen
dir
liege
ich
am
Boden
And
don't
take
this
personal
Und
nimm
das
nicht
persönlich
But
you're
the
worst
Aber
du
bist
der
Schlimmste
You
know
what
you've
done
to
me
Du
weißt,
was
du
mir
angetan
hast
And
although
it
hurts
I
know
Und
obwohl
es
weh
tut,
weiß
ich
I
just
can't
keep
runnin'
away
Ich
kann
einfach
nicht
weiter
weglaufen
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
But
I
want
you
Aber
ich
will
dich
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
Tell
me
whatcha
say
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
sagst
Tell
me
whatcha
say?
Sag
mir,
was
du
sagst?
You
said
that
you
would
come
again
Du
sagtest,
du
würdest
wiederkommen
You
said
that
we
would
remain
friends
but
Du
sagtest,
wir
würden
Freunde
bleiben,
aber
You
know
that
I
do
not
depend
on
Du
weißt,
dass
ich
nicht
abhängig
bin
von
Nothing
or
no
one
Nichts
oder
niemandem
So
why
would
you
show
up
Warum
also
tauchst
du
auf
So
uninvited
then
So
uneingeladen
dann
Just
change
my
mind
like
that
Änderst
einfach
so
meine
Meinung
Please
don't
take
this
personal
Bitte
nimm
das
nicht
persönlich
But
you
ain't
shit
Aber
du
bist
ein
Nichts
And
you
weren't
special
Und
du
warst
nichts
Besonderes
Til
I
made
you
so
Bis
ich
dich
dazu
gemacht
habe
You
better
act
like
you
know
Du
tust
besser
so,
als
ob
du
es
wüsstest
That
I've
been
through
worse
than
you
Dass
ich
Schlimmeres
durchgemacht
habe
als
dich
I
just
can't
keep
runnin'
away
Ich
kann
einfach
nicht
weiter
weglaufen
(But
I
don't
need
you)
(Aber
ich
brauche
dich
nicht)
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
But
I
want
you
Aber
ich
will
dich
I
don't
meant
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
Everybody's
like,
he's
no
item
Alle
sagen,
er
ist
kein
Beziehungsmaterial
Please
don't
like
em
Bitte
mag
ihn
nicht
He
don't
wife
em
Er
heiratet
sie
nicht
He
one
nights
em
Er
hat
nur
One-Night-Stands
mit
ihnen
I
never
listen,
no
Ich
höre
nie
zu,
nein
I
should
have
figured
though
Ich
hätte
es
mir
aber
denken
können
All
that
shit
you
was
spittin',
so
unoriginal
All
der
Mist,
den
du
erzählt
hast,
so
unoriginell
But
it
was
you,
so
I
was
with
it
Aber
es
warst
du,
also
war
ich
dabei
And
tell
you
the
truth,
wish
we
never
did
it
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
wünschte
ich,
wir
hätten
es
nie
getan
Cause
I
usually
do
stick
to
the
business
Denn
normalerweise
bleibe
ich
beim
Geschäftlichen
But
you
came
out
the
blue
and
then
you
just
flipped
it
Aber
du
kamst
aus
heiterem
Himmel
und
hast
es
einfach
umgedreht
God
damn
baby,
my
mind's
blown
Verdammt,
Baby,
ich
bin
überwältigt
I
be
forgettin'
you
live
in
a
different
time
zone
Ich
vergesse
immer
wieder,
dass
du
in
einer
anderen
Zeitzone
lebst
I
think
I
know
what
this
is
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
das
ist
It's
just
the
time's
wrong
Es
ist
nur
der
falsche
Zeitpunkt
And
yea
I
know
what
you
did
Und
ja,
ich
weiß,
was
du
getan
hast
But
baby
I'm
grown
Aber
Baby,
ich
bin
erwachsen
And
my
love
is
patient
Und
meine
Liebe
ist
geduldig
And
kind,
and
shit
Und
gütig,
und
so
If
this
is
real
we
can
build
Wenn
das
echt
ist,
können
wir
aufbauen
Through
different
types
of
shit
Durch
verschiedene
Arten
von
Mist
If
you
was
really
the
realest
Wenn
du
wirklich
der
Echteste
wärst
Wouldn't
be
fightin'
it
Würdest
du
nicht
dagegen
ankämpfen
I
think
your
pride
is
just
Ich
glaube,
dein
Stolz
ist
nur
Funny
how
everything
changed
Komisch,
wie
sich
alles
geändert
hat
Once
you
got
all
that
you
wanted,
nothin'
was
ever
the
same
Sobald
du
alles
hattest,
was
du
wolltest,
war
nichts
mehr
wie
zuvor
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
still
want
yo
Ich
will
dich
immer
noch
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
I
don't
mean
to
Ich
will
es
nicht
But
I,
but
I
love
you
Aber
ich,
aber
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Wille Paulsen, Bendik Hval, Pål Tøien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.