Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Grey Pony
Mein graues Pony
I
got
me
a
pony,
Lord,
she's
already
trained
Ich
hab'
ein
Pony,
Herr,
sie
ist
schon
dressiert
Well,
I
got
me
a
pony,
Lord
she
already
trained
Ja,
ich
hab'
ein
Pony,
Herr,
sie
ist
schon
dressiert
When
I
get
in
my
bed,
mama,
baby
tighten
up
on
the
reins
Wenn
ich
ins
Bett
gehe,
Mama,
zieh
an
den
Zügeln,
was
passiert
Well,
I
got
somethin'
to
tell
you,
Mama,
when
I
git
a
chance
Ich
muss
dir
was
sagen,
Mama,
wenn
ich
die
Chance
hab'
Hoo-hoo,
mama,
I
got
somethin'
to
tell
you,
Lord,
when
I
get
a
chance
Hoo-hoo,
Mama,
ich
muss
dir
was
sagen,
Herr,
wenn
ich
die
Chance
hab'
Mm,
well,
I
don't
want
to
marry,
baby,
just
want
to
be
your
man
Mm,
ich
will
nicht
heiraten,
Baby,
nur
dein
Mann
sein,
klar
I
got
a
brownskin
woman,
she
don't
pay
me
no
mind
Ich
hab'
eine
Braunhaut-Frau,
sie
kennt
mich
kaum
I
got
a
brownskin
woman,
she
don't
pay
me
no
mind
Ich
hab'
eine
Braunhaut-Frau,
sie
kennt
mich
kaum
And
I
know
you're
gwon
miss
me,
baby,
when
I
leave
this
town
Du
wirst
mich
vermissen,
Baby,
wenn
ich
geh'
zuhauf
And
I
know
my
woman,
she
gwon
to
scream
and
cry
Ich
weiß,
meine
Frau
wird
schreien
und
weinen
sehr
Lord,
I
know
my
woman,
she's
gwon
to
scream
and
cry
(Aw,
shucks)
Herr,
ich
weiß,
meine
Frau
wird
schreien
und
weinen
sehr
(Ach,
Mist)
When
she
gets
that
letter,
baby,
Lord,
I
pass
my
few
days
out
Doch
wenn
sie
den
Brief
liest,
Baby,
bin
ich
schon
weit
her
I
got
me
a
grey
pony,
down
in
my
pasture
somewhere
Ich
hab'
ein
graues
Pony,
irgendwo
im
Feld
I
got
me
a
grey
pony,
down
in
my
pasture
somewhere
Ich
hab'
ein
graues
Pony,
irgendwo
im
Feld
I'm
gonna
find
my
woman,
baby,
in
this
world
somewhere
Ich
find
meine
Frau,
Baby,
irgendwo
in
dieser
Welt
Fare
you
well,
may
be
tomorrow
day
Leb
wohl,
vielleicht
schon
morgen
früh
Fare
you
well,
mama,
may
be
tomorrow
day
Leb
wohl,
Mama,
vielleicht
schon
morgen
früh
I
want
you
to
know,
babe,
I
didn't
come
here
to
stay
Ich
will
nur
sagen,
Baby,
ich
bleib
nicht
hier
I
ain't
got
nobody,
talk
baby
talk
to
me
Ich
hab'
niemanden,
flüster
mir
sanft
was
zu
Well,
I
got
nobody,
mama,
talk
baby
talk
to
me
Ja,
ich
hab'
niemanden,
Mama,
flüster
mir
was
zu
Said,
my
Mama's
getting
old,
Lord,
her
head
done
got
grey
Meine
Mama
wird
alt,
Herr,
ihr
Haar
wird
grau
(Mam'
breaks
my
heart)
(Mama
bricht
mein
Herz)
Lord,
my
Mama,
she
got
older
now,
and
her
head
done
got
grey
Herr,
meine
Mama
ist
nun
älter,
ihr
Haar
wird
grau
Well,
well,
if
I
break
her
heart,
you
know,
hoo,
Lord,
treated
this-a-way
Ja,
wenn
ich
ihr
Herz
brech',
oh
Herr,
dann
tut
mir's
grau'
Fare
you
well,
may
be
tomorrow
day
Leb
wohl,
vielleicht
schon
morgen
früh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.