Текст и перевод песни Big K.R.I.T. - Smoke and Mirrors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke and Mirrors
Дым и зеркала
I'm
tired
of
these
smoke
and
mirrors
Я
устал
от
этого
дыма
и
зеркал,
I
see
it
clear
Я
вижу
всё
ясно.
Too
many
bojangles'
I
cheer
Слишком
много
позёров
я
ободрял,
In
mama
[?]
В
мамином
доме.
Playing
dress-up
like
they
real
Наряжаются,
будто
настоящие,
But
I
know
they
fit
Но
я
вижу
их
фальшь.
The
progression
of
the
people
under
the
stairs
Успех
людей
из
подвала,
That's
too
poor
to
come
up
there
Которые
слишком
бедны,
чтобы
подняться
наверх.
But
we
knocking
doors,
off
the
hinges
Но
мы
выбиваем
двери
с
петель,
Tryna
stay
one
with
ourselves,
and
not
these
prisoners
Пытаясь
остаться
собой,
а
не
этими
заключёнными.
That
AK
say
I
can
go
anywhere,
without
a
lintian
Мой
АК
говорит,
что
я
могу
пойти
куда
угодно
без
ограничений,
Don't
let
these
old
Versace
lenses,
cloud
your
vision
Не
позволяй
этим
старым
линзам
Versace
затуманить
твой
взгляд.
Along
with
smoke
and
mirrors
Вместе
с
дымом
и
зеркалами,
I
had
to
take
a
breath
and
chill
on
it
Мне
пришлось
сделать
вдох
и
успокоиться.
I
got
some
Soul
that's
if
you
still
want
it
У
меня
есть
немного
души,
если
ты
всё
ещё
хочешь
её,
Down
home,
country
shit
Простой,
деревенский
парень.
Bitch
yeah
I'm
still
on
it
Детка,
да,
я
всё
ещё
в
деле.
You
might
have
bit
a
style
or
two,
but
ain't
no
skill
on
it
Ты
могла
позаимствовать
пару
стилей,
но
в
этом
нет
никакого
мастерства,
It
ain't
jumping
out
the
gym
if
there
ain't
no
rims
on
it
Это
не
выезд
из
автомастерской,
если
на
нём
нет
дисков.
Candy
paint
ain't
poppin'
enough
that
you
can
throw
some
rim
on
it
Конфетная
краска
недостаточно
крутая,
чтобы
ты
могла
нацепить
на
неё
диски,
Say
you
got
that
Ghetty
Green,
why
you
sprinkle
stims
on
it?
Говоришь,
что
у
тебя
есть
деньги,
зачем
ты
сыпешь
на
них
стимуляторы?
Yeah
I
got
family
to
feed,
suggest
you
throw
some
M's
on
it
Да,
мне
нужно
кормить
семью,
предлагаю
тебе
накинуть
на
это
пару
миллионов,
Trim
on
it,
money
trees
need
water
to
grow
some
[?]
on
it
Подстричь
её,
денежным
деревьям
нужна
вода,
чтобы
вырастить
на
них
плоды.
Buy
a
house,
two
or
three
and
let
my
mama
live
on
it
Купить
дом,
два
или
три,
и
пусть
моя
мама
живёт
в
нём,
So
I
can
break
bread
with
my
partners,
contrary
to
popular
belief
they
tired
of
toting
choppers
cause
Чтобы
я
мог
разделить
хлеб
со
своими
братьями,
вопреки
распространённому
мнению,
они
устали
таскать
пушки,
потому
что
How
many
blunts
you
plan
to
smoke
today?
Сколько
косяков
ты
планируешь
выкурить
сегодня?
How
many
drinks
you
need
to
stop
the
shakes?
Сколько
тебе
нужно
выпить,
чтобы
перестать
дрожать?
I
know
the
feeling
when
the
ceiling's
the
only
thing
to
watch
Я
знаю
это
чувство,
когда
потолок
— единственное,
на
что
можно
смотреть,
And
it's
either
gas
your
car
or
buy
food
for
your
spot
И
ты
выбираешь
между
заправкой
машины
и
покупкой
еды.
8 'O
clock,
on
the
dot,
they
call
you
for
them
bills
8 часов
ровно,
они
звонят
тебе
по
счетам,
Sallie
Mae
don't
give
a
fuck,
that's
how
you
know
she's
real
Салли
Мэй
плевать
хотела,
вот
как
ты
понимаешь,
что
она
реальна.
So
we
comply,
getting
by
is
hard
enough
Поэтому
мы
подчиняемся,
выжить
и
так
достаточно
сложно,
Them
law
know
what
you
sellin'
cause
they
ain't
that
far
from
you
Копы
знают,
что
ты
продаёшь,
потому
что
они
недалеко
от
тебя.
Stake
they
two
damn
cars
from
ya
Они
конфискуют
твои
две
чёртовы
машины,
And
them
junkies
be
[?]
А
эти
наркоманы
[неразборчиво],
Just
the
P
will
cost
you
re-up
so
you
hustlin'
for
nothing
Только
порошок
заставит
тебя
снова
подняться,
так
что
ты
зря
суетишься.
Wanna
leave
but
all
your
people
hold
you
back
cause
they
struggling
Хочешь
уйти,
но
все
твои
люди
держат
тебя,
потому
что
они
борются,
So
you
feeling
like
fuck
it,
another
crab
in
the
bucket
Так
что
ты
чувствуешь,
что
всё
равно,
ещё
один
краб
в
ведре.
Gravity
can't
hold
us,
if
you
jump
up
out
my
clothes
Сила
тяжести
не
может
нас
удержать,
если
ты
выпрыгнешь
из
моей
одежды,
Then
you
don't
really
know
me,
if
you
ain't
at
all
love
Тогда
ты
меня
не
знаешь,
если
ты
совсем
не
любишь,
Then
what
you
trying
to
show
me
Тогда
что
ты
пытаешься
мне
показать?
Another
car,
another
crib,
another
deal,
another
Rolley
Ещё
одну
машину,
ещё
один
дом,
ещё
одну
сделку,
ещё
одни
Rolex,
Cause
I
done
seen
it
all
Потому
что
я
всё
это
видел.
That's
not
a
reflection
of,
what
I'm
meant
to
be
Это
не
отражение
того,
кем
я
должен
быть,
It's
[?]
at
the
[?]
Это
[неразборчиво]
на
[неразборчиво].
So
what
we
gon'
do
now?
Так
что
мы
будем
делать
теперь?
This
time's
ticking,
please
for
give
me
Время
идёт,
пожалуйста,
прости
меня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.