Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Platicando Con el Diablo (feat. Cano & Blunt)
Im Gespräch mit dem Teufel (feat. Cano & Blunt)
Hey
you,
Mercado
negro
flow
de
cali
Hey
du,
Mercado
Negro
Flow
aus
Cali
Camino
con
Dios,
pero
me
aconseja
el
diablo
Ich
gehe
mit
Gott,
aber
der
Teufel
gibt
mir
Ratschläge
En
las
calles
que
yo
ando
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin
Será
el
maldito
vicio,
será
el
maldito
oficio
Vielleicht
ist
es
die
verdammte
Sucht,
vielleicht
ist
es
das
verdammte
Handwerk
Que
quiere
aventarse
de
arriba
de
un
edicio
Das
sich
von
einem
Gebäude
stürzen
will
Ayudalo
diocito
el
diablo
lo
lleva
en
sus
garras
Hilf
ihm,
lieber
Gott,
der
Teufel
hat
ihn
in
seinen
Klauen
Es
tan
solo
un
prisionero
del
infierno
y
de
sus
llamas
Er
ist
nur
ein
Gefangener
der
Hölle
und
ihrer
Flammen
Ven
ayúdalo,
Dios
enfrentate
al
diablo
Komm,
hilf
ihm,
Gott,
stell
dich
dem
Teufel
entgegen
Que
el
reflejo
en
el
espejo
se
está
convirtiendo
en
malo
Denn
das
Spiegelbild
verwandelt
sich
ins
Böse
No
fue
en
vano,
no
soy
perfecto
soy
humano
Es
war
nicht
umsonst,
ich
bin
nicht
perfekt,
ich
bin
menschlich
No
ha
pasado
ningún
día
en
que
no
piense
en
mi
chavalo
Kein
Tag
ist
vergangen,
an
dem
ich
nicht
an
meinen
Jungen
denke
Y
mi
sonrisa,
por
adentro
no
hay
sonrisa
Und
mein
Lächeln,
innerlich
gibt
es
kein
Lächeln
Pistolita
de
mi
guardia
no
te
me
trinques
ahorita
Kleine
Knarre
meines
Schutzes,
klemm
jetzt
nicht
No
hay
salida,
los
demonios
no
se
olvidan
Es
gibt
keinen
Ausweg,
die
Dämonen
vergessen
nicht
Y
si
te
toca
te
toco
asi
son
las
ordenes
de
arriba
Und
wenn
es
dich
trifft,
treffe
ich
dich,
so
sind
die
Befehle
von
oben
No
hay
salida,
los
demonios
no
se
olvidan
Es
gibt
keinen
Ausweg,
die
Dämonen
vergessen
nicht
So
ponganse
abusados
siempre
tengo
un
tiro
arriba
Also
seid
auf
der
Hut,
ich
habe
immer
eine
Kugel
im
Lauf
Porque
despues
de
la
vida,
ya
no
hay
vida
Denn
nach
dem
Leben
gibt
es
kein
Leben
mehr
Ya
no
hay
paraiso,
y
si
hay
un
paraiso
Es
gibt
kein
Paradies
mehr,
und
wenn
es
ein
Paradies
gibt
De
seguro
para
mi
no
se
hizo
Ist
es
sicher
nicht
für
mich
gemacht
En
las
calles
que
yo
ando,
caminando
por
el
barrio
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin,
durchs
Viertel
gehend
Con
la
pistola
en
la
mano,
platicando
con
el
diablo
Mit
der
Pistole
in
der
Hand,
im
Gespräch
mit
dem
Teufel
Y
le
pregunto
de
mi
vida,
y
me
contesta
que
no
hay
salida
Und
ich
frage
ihn
nach
meinem
Leben,
und
er
antwortet,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Aqui
se
acaba
aqui
se
termina,
aqui
se
acaba
tu
melodia
Hier
endet
es,
hier
ist
es
vorbei,
hier
endet
deine
Melodie
En
las
calles
que
yo
ando
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin
Agarre
cuaderno,
pa'
tirar
de
cora
Ich
nahm
mein
Notizbuch,
um
von
Herzen
zu
rappen
Esto
es
pa'
la
gente
que
me
cuida
y
me
apoya
Das
ist
für
die
Leute,
die
auf
mich
aufpassen
und
mich
unterstützen
No
confio
en
nadie
solo
en
mi
familia
Ich
vertraue
niemandem
außer
meiner
Familie
El
barrio
aqui
lo
llevo,
asi
esta
mi
vida
Das
Viertel
trage
ich
hier
drin,
so
ist
mein
Leben
Que
quieres
que
te
diga
que
no
vo
a
decir
mentiras
Was
willst
du,
dass
ich
dir
sage,
ich
werde
keine
Lügen
erzählen
Hago
business
con
el
diablo,
pero
Dios
me
cuida
Ich
mache
Geschäfte
mit
dem
Teufel,
aber
Gott
passt
auf
mich
auf
En
el
rostro
una
sonrisa,
y
sufro
por
dentro
Im
Gesicht
ein
Lächeln,
und
innerlich
leide
ich
Y
me
desespero,
quiero
volver
pa'
Reyno
Und
ich
verzweifle,
ich
will
zurück
nach
Reyno
Pero
le
meto
empeño,
y
agarro
mi
lapiz
Aber
ich
gebe
mir
Mühe
und
greife
zu
meinem
Stift
Cuando
estaba
chavalillo
crei
que
las
cosas
son
facil
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
dachte
ich,
die
Dinge
wären
einfach
Dinero
por
las
buenas,
rapero
no
sicario
Geld
auf
ehrliche
Weise,
Rapper,
kein
Auftragskiller
Por
siempre
vista
al
frente
y
camino
con
el
barrio
Immer
den
Blick
nach
vorne
und
ich
gehe
mit
dem
Viertel
Hablo
con
el
diablo,
y
el
me
aconseja
Ich
spreche
mit
dem
Teufel,
und
er
gibt
mir
Ratschläge
La
calle
esta
gacha
y
mas
si
tu
te
dejas
Die
Straße
ist
mies,
besonders
wenn
du
dich
gehen
lässt
Hablo
con
el
diablo,
y
el
me
aconseja
Ich
spreche
mit
dem
Teufel,
und
er
gibt
mir
Ratschläge
La
calle
esta
gacha
pero
mas
si
tu
te
dejas:
Die
Straße
ist
mies,
aber
noch
mehr,
wenn
du
dich
gehen
lässt:
En
las
calles
que
yo
ando,
caminando
por
el
barrio
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin,
durchs
Viertel
gehend
Con
la
pistola
en
la
mano,
platicando
con
el
diablo
Mit
der
Pistole
in
der
Hand,
im
Gespräch
mit
dem
Teufel
Y
le
pregunto
de
mi
vida,
y
me
contesta
que
no
hay
salida
Und
ich
frage
ihn
nach
meinem
Leben,
und
er
antwortet,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Aqui
se
acaba
aqui
se
termina,
aqui
se
acaba
tu
melodia
Hier
endet
es,
hier
ist
es
vorbei,
hier
endet
deine
Melodie
En
las
calles
que
yo
ando
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin
Quiero
ser
bueno,
y
no
puedo
le
ruego
perdoneme
Dios
Ich
will
gut
sein,
und
ich
kann
nicht,
ich
flehe,
vergib
mir,
Gott
Mucha
ambicion,
mucha
traicion
el
afectado
soy
yo
Viel
Ehrgeiz,
viel
Verrat,
der
Betroffene
bin
ich
Yo
no
me
puedo
dejar,
siento
que
el
diablo
me
habla
Ich
kann
mich
nicht
gehen
lassen,
ich
fühle,
dass
der
Teufel
zu
mir
spricht
Y
me
dice
al
oido
sal
y
dispara
tu
arma
Und
er
flüstert
mir
ins
Ohr,
geh
raus
und
schieß
mit
deiner
Waffe
Mientras
Dios
me
da
fuerzas
para
mantener
la
calma
Während
Gott
mir
Kraft
gibt,
die
Ruhe
zu
bewahren
El
diablo
me
ofrece
todo
pero
a
cambio
de
mi
alma
Der
Teufel
bietet
mir
alles
an,
aber
im
Tausch
gegen
meine
Seele
Y
me
pongo
a
pensar,
esto
no
es
para
mi
Und
ich
fange
an
nachzudenken,
das
ist
nichts
für
mich
Muchos
amigos
ya
perdi,
No
los
pude
despedir
Viele
Freunde
habe
ich
schon
verloren,
ich
konnte
mich
nicht
von
ihnen
verabschieden
Y
es
que
yo
sigo
aqui,
y
en
las
calles
es
que
ando
Und
Tatsache
ist,
ich
bin
immer
noch
hier,
und
auf
den
Straßen
bin
ich
unterwegs
Quisiera
ser
bueno,
pero
siempre
he
sido
un
malandro
Ich
wäre
gern
gut,
aber
ich
war
schon
immer
ein
Ganove
Todos
bien
savemos
que
esta
vida
se
termina
Wir
alle
wissen
gut,
dass
dieses
Leben
endet
Pero
mientras
viva
yo
tengo
a
un
angel
que
a
mi
me
cuida
Aber
solange
ich
lebe,
habe
ich
einen
Engel,
der
auf
mich
aufpasst
En
las
calles
que
yo
ando,
caminando
por
el
barrio
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin,
durchs
Viertel
gehend
Con
la
pistola
en
la
mano,
platicando
con
el
diablo
Mit
der
Pistole
in
der
Hand,
im
Gespräch
mit
dem
Teufel
Y
le
pregunto
de
mi
vida,
y
me
contesta
que
no
hay
salida
Und
ich
frage
ihn
nach
meinem
Leben,
und
er
antwortet,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Aqui
se
acaba
aqui
se
termina,
aqui
se
acaba
tu
melodia
Hier
endet
es,
hier
ist
es
vorbei,
hier
endet
deine
Melodie
En
las
calles
que
yo
ando
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin
Cuando
el
humo
aclarece,
ya
no
queda
nada
Wenn
der
Rauch
sich
lichtet,
bleibt
nichts
mehr
übrig
Me
salve
de
muchas,
hoy
ya
me
tocaba
Ich
habe
mich
aus
vielen
Situationen
gerettet,
heute
war
ich
dran
La
corazonada,
no
era
por
la
nada
Die
Vorahnung
war
nicht
grundlos
Me
avatieron
los
contrarios,
me
llegaron
por
la
espalda
Die
Gegner
haben
mich
niedergestreckt,
sie
kamen
von
hinten
Yo
solo
les
pido
a
todos
mi
amigos
Ich
bitte
nur
alle
meine
Freunde
No
se
meten
al
negocio
porque
de
aqui
no
sales
vivo
Steigt
nicht
ins
Geschäft
ein,
denn
hier
kommt
man
nicht
lebend
raus
Cuando
son
profundo,
se
esta
acabando
el
mundo
Wenn
die
Treffer
tief
sind,
geht
die
Welt
unter
Solo
hay
familia,
luchen
todos
juntos
Es
gibt
nur
die
Familie,
kämpft
alle
zusammen
No
le
hagas
caso
a
satanas
y
a
sus
demonios
Hör
nicht
auf
Satan
und
seine
Dämonen
Ofrecen
mucha
feria,
mujeres
y
un
trono
Sie
bieten
viel
Geld,
Frauen
und
einen
Thron
Ellos
me
enwilaron,
y
me
reclutaron
Sie
haben
mich
reingezogen
und
mich
rekrutiert
Me
dieron
una
arma
con
promesas
me
engañaron
Sie
gaben
mir
eine
Waffe,
mit
Versprechungen
haben
sie
mich
betrogen
Amigos
en
la
carcel,
otro
en
paz
descanse
Freunde
im
Gefängnis,
andere
ruhen
in
Frieden
Andaban
bien
perdidos,
entre
hierba,
plomo
y
pase
Sie
waren
völlig
verloren,
zwischen
Gras,
Blei
und
Koks
Es
mi
despedida,
aqui
no
hay
salida
Das
ist
mein
Abschied,
hier
gibt
es
keinen
Ausweg
Un
saludo
a
mi
madre
en
oraciones
me
tenia
Ein
Gruß
an
meine
Mutter,
sie
hatte
mich
in
ihren
Gebeten
En
las
calles
que
yo
ando,
caminando
por
el
barrio
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin,
durchs
Viertel
gehend
Con
la
pistola
en
la
mano,
platicando
con
el
diablo
Mit
der
Pistole
in
der
Hand,
im
Gespräch
mit
dem
Teufel
Y
le
pregunto
de
mi
vida,
y
me
contesta
que
no
hay
salida
Und
ich
frage
ihn
nach
meinem
Leben,
und
er
antwortet,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Aqui
se
acaba
aqui
se
termina,
aqui
se
acaba
tu
melodia
Hier
endet
es,
hier
ist
es
vorbei,
hier
endet
deine
Melodie
En
las
calles
que
yo
ando
Auf
den
Straßen,
auf
denen
ich
unterwegs
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.