Текст и перевод песни Big Mato, Jose Reyes, Poeta Callejero, Vakero & Voltio - No Hay Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Amigo
There Is No Friend
Ue
amigo
de
que
Hey
friend,
what
Amigo
era
Caín
de
Abel
Cain
was
a
friend
to
Abel
Batman
y
Robín
se
separaron
Batman
and
Robin
separated
No
hay
amigo,
no
hay
amigo
(no
hay
no
hay)
There
is
no
friend,
there
is
no
friend
(there
is
no,
no)
No
hay
amigo
eso
la
vieja
me
dijo
There
is
no
friend,
that's
what
the
old
lady
told
me
No
hay
amigo,
un
peso
en
el
bolsillo
There
is
no
friend,
a
peso
in
your
pocket
Soy
tu
amigo
y
quiero
que
canten
lo
mío
I'm
your
friend
and
I
want
you
to
sing
what's
mine
No
hay
amigo
eso
la
vieja
me
dijo
There
is
no
friend,
that's
what
the
old
lady
told
me
No
hay
amigo,
amigo
es
un
peso
en
el
bolsillo
(pa
que
sepa)
There
is
no
friend,
a
friend
is
a
peso
in
your
pocket
(so
you
know)
Desde
que
tu
da
la
espalda
te
clavan
el
cuchillo
(bien
clavao)
From
the
moment
you
turn
your
back
they
stick
the
knife
in
you
(well
stuck)
Es
cierto,
amigo
es
un
vaso
en
el
desierto
lleno
de
agua
(como)
It's
true,
a
friend
is
a
glass
in
the
desert
full
of
water
(how)
Pa
poder
calma
tu
sed
To
be
able
to
quench
your
thirst
Ve
que
lo
que
existe
tanta
mala
fe
(mucha
mucha)
See
that
what
exists
is
so
much
bad
faith
(a
lot
a
lot)
Hay
gente
que
sueña
con
bebese
tu
café
There
are
people
who
dream
of
drinking
your
coffee
Tu
ere
malo
yo
lo
se
y
en
la
cara
(cara)
se
te
ve
You
are
bad,
I
know
it
and
it
shows
on
your
face
(face)
Te
quiere
jacta
conmigo
solo
pa
que
yo
te
de
He
wants
to
hang
out
with
me
just
so
I
can
give
you
Donde
estaba
uste
cuando
yo
practicaba
sin
comer
Where
were
you
when
I
practiced
without
eating
Y
duraba
una
semana
con
el
mismo
poloche
And
lasted
a
week
with
the
same
polo
shirt
No
hay
amigo,
amigo
mi
papa
y
mamá
(papi
y
mami
lo
amo,
lo
amo)
There
is
no
friend,
friend
is
my
dad
and
mom
(daddy
and
mommy
I
love
them,
I
love
them)
Que
fueron
lo
que
conmigo
se
tuvieron
que
faja.
They
were
the
ones
who
had
to
put
up
with
me.
Me
tenían
cansao
los
amigos
falso
que
tenia
a
mi
lao
I
was
tired
of
the
fake
friends
I
had
by
my
side
Y
ahora
que
toy
quitao
And
now
that
I'm
removed
Me
encasillan
como
un
degraciao
They
pigeonhole
me
as
a
disgraced
Los
amigos
reales
se
acabaron
hace
dia
Real
friends
ran
out
days
ago
Na¨
ma
hice
crece
y
sacaron
su
cara
de
envidia
I
just
grew
up
and
they
took
out
their
envious
face
Mostran
su
corazón
repleto
de
envidia
They
show
their
hearts
full
of
envy
Y
la
lengua
de
tanto
que
hablan
son
hombre
mamita
And
the
tongue
from
so
much
talking
they
are
mommy's
men
Como
no
digo
que
son
enemigo
How
can
I
not
say
they
are
the
enemy
Si
lo
elegí
cuando
depego
el
hijo
e
domingo
If
I
chose
him
when
I
hung
up
the
son
on
Sunday
Toy
preparao
y
quitao
pa
lo
que
venga
I'm
ready
and
removed
for
whatever
comes
Tengo
un
amigo
que
si
e
real
y
es
mi
cartera
I
have
a
friend
who
is
real
and
it's
my
wallet
Pila
de
veces
me
caí
por
donde
quiera
Lots
of
times
I
fell
wherever
Y
me
pare
porque
son
un
hombre
de
guerra
And
I
stood
up
because
they
are
a
man
of
war
Dije
pa'rriba
voy
como
sea,
sin
tropezar
con
ninguna
piedra
I
said
up
I
go
anyway,
without
tripping
over
any
stone
La
vaina
que
me
curan
de
to
eto
amigo
The
thing
that
cures
me
of
all
these
friends
E
que
si
tu
no
da
lo
tuyo
no
tan
contigo
Is
that
if
you
don't
give
yours,
they're
not
with
you
Entonces
si
no
tan
contigo
porque
te
le
quitate
So
if
they're
not
with
you
why
do
you
take
it
away
from
them
Desean
que
una
patana
hasta
te
mate
They
wish
a
trailer
would
even
kill
you
Primero
yo,
segundo
yo,
tercero
yo
y
solo
yo
First
me,
second
me,
third
me
and
only
me
El
único
amigo
que
tenia
papa
Dio
se
lo
llevo
The
only
friend
I
had,
God
took
him
away
Tenia
un
pana
que
mi
confianza
se
gano
I
had
a
buddy
who
earned
my
trust
Pero
cuando
tuvo
el
chance
y
la
mano
llena
me
traiciono
But
when
he
had
the
chance
and
a
full
hand
he
betrayed
me
Tu
te
puede
esconder
en
la
china,
tato
You
can
hide
in
China,
tato
Montarte
en
un
cohete
pa
la
luna,
tato
Get
on
a
rocket
to
the
moon,
tato
Cada
cual
tiene
lo
que
quiere
y
no
desepere
Everyone
has
what
they
want
and
don't
despair
A
mi
el
que
me
roba
se
muere
y
ese
también
se
murió
Whoever
steals
from
me
dies
and
that
one
also
died
Versión
amigo
ocultos
enemigos
Hidden
friends
enemies
version
Yo
soy
contigo
así
como
tu
ere
conmigo
I'm
with
you
just
as
you
are
with
me
Sin
labia
pendeja
tengo
alguien
que
no
me
deja
Without
stupid
labia
I
have
someone
who
doesn't
leave
me
Ni
aun
así
detrás
de
la¨reja
te
quiero
vieja.
Not
even
behind
bars
I
love
you
old
lady.
POETA
CALLEJERO
STREET
POET
Yo
en
amigo
no
confió
y
en
mujeres
no
me
aferro
I
don't
trust
friends
and
I
don't
cling
to
women
Mientras
mas
conozco
al
hombre
más
quiero
a
mi
perro
The
more
I
know
man
the
more
I
love
my
dog
Voy
sin
salvavida
nadando
en
el
medio
de
un
mar
de
persona
I
go
without
a
life
jacket
swimming
in
the
middle
of
a
sea
of
people
Y
la
soledad
es
el
único
amigo
que
no
me
traiciona
And
loneliness
is
the
only
friend
who
doesn't
betray
me
Yo
tengo
un
carro
pero
no
se
pa
donde
voy
I
have
a
car
but
I
don't
know
where
I'm
going
Y
un
nombre
hecho
y
a
vece
ni
yo
mismo
se
quien
soy
And
a
made
name
and
sometimes
I
don't
even
know
who
I
am
De
que
me
vale
tener
el
último
celular
What
good
is
it
to
have
the
latest
cell
phone
Con
pila
e
minuto
si
no
se
a
quien
llamar
With
battery
and
minutes
if
I
don't
know
who
to
call
No
encuentro
en
quien
confiar,
mi
vida
es
un
jarro
pinchao
I
can't
find
anyone
to
trust,
my
life
is
a
chipped
jar
Ni
dinero
ni
fama
ni
amigo
ni
na
me
a
llenao
Neither
money
nor
fame
nor
friends
nor
anything
has
filled
me
Mi
mamá
me
lo
decía
y
el
tiempo
me
lo
enseño
My
mom
told
me
and
time
taught
me
Amigo
era
el
ratón
del
queso
y
se
lo
comió
The
mouse
was
a
friend
of
the
cheese
and
ate
it
Como
cuando
chamaquito
no
tenía
solo
la
gana
de
progresaaa
Like
when
I
was
a
kid,
I
didn't
just
want
to
progress
Dudamo
que
es
fácil
tropezar,
yo
que
te
enfocaba
hasta
el
final
(2)
We
doubt
that
it
is
easy
to
stumble,
me
who
focused
on
you
until
the
end
(2)
No
hay
amigo
(no
hay
amigo)
There
is
no
friend
(there
is
no
friend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Reyes, Leonardo Vasquez, Edwin Almonte, Varet Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.