Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets
lock
it
up
whut,
whut
Lass
uns
das
Ding
festmachen,
was,
was
Hit
the
street
nigga
Auf
die
Straße,
Digga
I
been
watching
these
gotti
niggaz
for
while
now
Ich
beobachte
diese
Gotti-Typen
schon
'ne
Weile
I
like
they
style
and
I
like
they
style
now
Ich
mag
ihren
Stil
und
ich
mag
ihren
Stil
jetzt
I
like
the
way
they
travel
close
like
a
family,
huh
Ich
mag
es,
wie
sie
eng
zusammen
reisen
wie
eine
Familie,
huh
Tightly
knitted,
well-known
band
of
G's
Eng
verbunden,
eine
bekannte
Bande
von
G's
I'm
for
that
cheese
Ich
bin
hinter
dem
Geld
her
I
did
a
couple
of
jobs
for
em,
some
mob
shit
I
kill
a
ride
for
Hab
ein
paar
Jobs
für
sie
gemacht,
Mafia-Scheiß,
für
den
ich
töten
und
fahren
würde
Lied
for
em,
in
the
process
I
made
some
paper
stacks
Für
sie
gelogen,
dabei
hab
ich
paar
Geldstapel
gemacht
Wanted
to
chill
but
was
a
lil
to
late
for
that
Wollte
chillen,
aber
dafür
war's
ein
bisschen
zu
spät
On
the
real
they
say
they
like
the
way
I
twirk
it
Ehrlich
gesagt,
sie
sagen,
sie
mögen,
wie
ich's
mache
Flat
book
style
made
dollars
coming
from
dirt
quick
Flacher
Buchstil,
machte
Dollars
schnell
aus
dem
Dreck
Gold
tooth
smile,
they
had
a
vacancy
in
the
outfit
Goldzahn-Lächeln,
sie
hatten
'ne
freie
Stelle
in
der
Truppe
Were
these
the
type
of
cats
I
wanna
be
down
with
Waren
das
die
Art
von
Typen,
mit
denen
ich
abhängen
wollte
Don't
fuck
around
with
it
Mach
keinen
Scheiß
damit
Something
was
kinda
telling
me,
Irgendwas
sagte
mir
irgendwie,
But
it
seems
curiousity
got
the
best
of
me
Aber
es
scheint,
die
Neugier
hat
mich
übermannt
Slip
through
the
seams,
cuz
cream
I'm
one
of
the
paid
men
Rutschte
durch
die
Maschen,
denn
Kohle,
ich
bin
einer
der
bezahlten
Männer
Remember
the
days
when
I
was
nuthin
but
a
slave
then
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
damals
nichts
als
ein
Sklave
war
Some
niggaz
came
in
the
days
when
Einige
Typen
kamen
in
den
Tagen,
als
Between
them
all,
I
balled
and
always
stayed
pen
Zwischen
ihnen
allen,
ich
hab's
gerockt
und
blieb
immer
bereit
Tried
not
to
fall
on
my
toes
I
had
to
stay
partner
Versuchte
nicht
zu
fallen,
auf
meinen
Zehen
musste
ich
bleiben,
Partner
Cuz
when
you
fall
is
when
these
muthafuckin
snakes
gotcha
Denn
wenn
du
fällst,
dann
haben
dich
diese
verdammten
Schlangen
Right
or
wrong,
now
is
it
wrong
for
me
to
roll
this
way
Richtig
oder
falsch,
ist
es
jetzt
falsch
für
mich,
so
zu
leben?
Is
it
for
me
to
put
paper
away
for
colder
days
Ist
es
[falsch]
für
mich,
Geld
für
schlechtere
Zeiten
wegzulegen
What
would
say,
cold
ass
questions
I
had
to
ask
myself
Was
würdest
du
sagen,
eiskalte
Fragen,
die
ich
mir
stellen
musste
Wasn't
trying
to
give
way
to
soul
just
to
have
some
wealth
Versuchte
nicht,
meine
Seele
aufzugeben,
nur
um
etwas
Reichtum
zu
haben
My
cause
advanced
thats
how
they
came
to
me
Meine
Sache
machte
Fortschritte,
so
kamen
sie
zu
mir
Temptation
all
through
my
life
had
me
claiming
shit
Versuchung
mein
ganzes
Leben
lang
ließ
mich
Scheiß
behaupten
Now
blaming
me
for
misleading
the
younger
heads
Jetzt
geben
sie
mir
die
Schuld,
die
jüngeren
Köpfe
irregeführt
zu
haben
Wondering
if
I
might
be
out
there
on
the
run
from
feds
Frage
mich,
ob
ich
da
draußen
vielleicht
auf
der
Flucht
vor
den
Feds
bin
Who
else
be
dead,
hard
to
say
partner
to
many
faces
Wer
sonst
tot
sein
wird,
schwer
zu
sagen,
Partner,
zu
viele
Gesichter
Keep
ballin
outta
town,
in
unfamiliar
places
Mache
weiter
Kohle
außerhalb
der
Stadt,
an
unbekannten
Orten
I'm
starting
to
hate
this
shit
I
thought
I
once
loved
to
death
Ich
fange
an,
diesen
Scheiß
zu
hassen,
von
dem
ich
dachte,
ich
hätte
ihn
mal
abgöttisch
geliebt
I
thought
I'd
be
around
to
day
when
there
was
nuthin
Ich
dachte,
ich
wäre
noch
da
an
dem
Tag,
an
dem
nichts
mehr
war
Looking
all
sad
at
times
just
might
be
the
death
of
me,
huh
Manchmal
so
traurig
auszusehen,
könnte
mein
Tod
sein,
huh
Outta
line
will
niggaz
have
respect
for
me
Außerhalb
der
Reihe,
werden
die
Typen
Respekt
vor
mir
haben
Like
Mike
B
had?
adreneline,
to
main
from
northline
Wie
Mike
B
ihn
hatte?
Adrenalin,
zum
Haupt
von
Northline
My
niggaz
cut
in
short
time
Meine
Jungs,
schnell
erledigt.
Niggaz
who
been
down
for
figures
I
promised
Typen,
die
hinter
den
Zahlen
her
waren,
die
ich
versprochen
hatte
Take
a
wheel
took
me
around
all
these
unfamiliar
streets
Nahm
das
Steuer,
fuhr
mich
durch
all
diese
unbekannten
Straßen
Blowin
sweets,
huh
gazing
a
thiefs,
black
laquer
flows
Rauchte
Sweets,
huh,
starrte
auf
Diebe,
schwarz
lackierte
Karren
fließen
Lavish
ass
bus
sitting
just
for
tours,
cash
for?
Prunkvoller
Bus
nur
für
Touren,
Bargeld
wofür?
Muthafuckas
telling
me
that
the
world
is
yours
Motherfucker
sagen
mir,
dass
die
Welt
dir
gehört
At
the
time
I
couldn't
figure
if
these
niggaz
hearts
were
pure
Damals
konnte
ich
nicht
herausfinden,
ob
die
Herzen
dieser
Typen
rein
waren
Were
they
fuckin
with
me
mentally
or
was
it
my
destiny
Haben
sie
mental
mit
mir
gespielt
oder
war
es
mein
Schicksal
That
this
click
right
here
just
happen
to
be
meant
for
me
Dass
diese
Clique
hier
zufällig
für
mich
bestimmt
war
If
they
had
love
would
it
show
itself
it
due
time
Wenn
sie
Liebe
hätten,
würde
sie
sich
zu
gegebener
Zeit
zeigen
Crystal
camera
sorted
like
a
shoe
shine
Kristallklare
Vision,
poliert
wie
ein
Schuhputz.
New
era,
new
ideas
bout
to
come
to
life
Neue
Ära,
neue
Ideen
kurz
davor,
lebendig
zu
werden
But
is
the
right
year
what
really
was
instore
for
Mike
Aber
ist
es
das
richtige
Jahr,
was
wirklich
für
Mike
bereitlag?
Which
way
shall
roll
take
left
or
move
another
right
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen,
links
abbiegen
oder
einen
weiteren
Schritt
nach
rechts
machen?
Will
I
find
happiness
or
will
I
meet
my
death
tonight
Werde
ich
Glück
finden
oder
werde
ich
heute
Nacht
meinen
Tod
finden
If
my
guess
is
right
I
might
just
fall
right
in
between
Wenn
meine
Vermutung
stimmt,
falle
ich
vielleicht
genau
dazwischen
A
better
team,
a
better
scene
and
piece
of
this
niggaz
green
Ein
besseres
Team,
eine
bessere
Szene
und
ein
Stück
vom
Grün
dieser
Typen
? gleam
tell
the
stories
of
my
past
worries
? Glanz
erzählt
die
Geschichten
meiner
vergangenen
Sorgen
Reminise
on
soldier
tales
of
no
nuts
no
glory
Erinnere
mich
an
Soldatengeschichten
von
"keine
Eier,
keine
Ehre"
Whats
really
forme
decisions,
decisions
Was
ist
wirklich
für
mich,
Entscheidungen,
Entscheidungen
When
all
I
wanted
was
a
mission
of
peace
Wo
doch
alles,
was
ich
wollte,
eine
Mission
des
Friedens
war
Security
from
these
cold
ass
streets
woes
me
Sicherheit
vor
diesen
eiskalten
Straßen,
wehe
mir
A
simple
matter
though
it's
complicated
Eine
einfache
Sache,
obwohl
sie
kompliziert
ist
Niggaz
who
I
once
thought
were
friends
yet
in
my
mind
most
hated
Typen,
von
denen
ich
einst
dachte,
sie
wären
Freunde,
doch
in
meinem
Kopf
meistgehasst
Graduated
status,
afraid
men,
never
paid
men
Aufgestiegener
Status,
ängstliche
Männer,
niemals
bezahlte
Männer
Never
been
in
the
company
of
made
men
War
nie
in
der
Gesellschaft
von
gemachten
Männern
Afraid
men
Ängstliche
Männer
Never
been
in
the
company
of
paid
men
War
nie
in
der
Gesellschaft
von
bezahlten
Männern
Muthafuckin
made
men
nigg
Verdammte
gemachte
Männer,
Digga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.