Big Mike - Made Men - перевод текста песни на немецкий

Made Men - Big Mikeперевод на немецкий




Made Men
Gemachte Männer
(Big Mike)
(Big Mike)
Lets lock it up whut, whut
Lass uns das Ding festmachen, was, was
Hit the street nigga
Auf die Straße, Digga
I been watching these gotti niggaz for while now
Ich beobachte diese Gotti-Typen schon 'ne Weile
I like they style and I like they style now
Ich mag ihren Stil und ich mag ihren Stil jetzt
I like the way they travel close like a family, huh
Ich mag es, wie sie eng zusammen reisen wie eine Familie, huh
Tightly knitted, well-known band of G's
Eng verbunden, eine bekannte Bande von G's
I'm for that cheese
Ich bin hinter dem Geld her
I did a couple of jobs for em, some mob shit I kill a ride for
Hab ein paar Jobs für sie gemacht, Mafia-Scheiß, für den ich töten und fahren würde
Lied for em, in the process I made some paper stacks
Für sie gelogen, dabei hab ich paar Geldstapel gemacht
Wanted to chill but was a lil to late for that
Wollte chillen, aber dafür war's ein bisschen zu spät
On the real they say they like the way I twirk it
Ehrlich gesagt, sie sagen, sie mögen, wie ich's mache
Flat book style made dollars coming from dirt quick
Flacher Buchstil, machte Dollars schnell aus dem Dreck
Gold tooth smile, they had a vacancy in the outfit
Goldzahn-Lächeln, sie hatten 'ne freie Stelle in der Truppe
Were these the type of cats I wanna be down with
Waren das die Art von Typen, mit denen ich abhängen wollte
Don't fuck around with it
Mach keinen Scheiß damit
Something was kinda telling me,
Irgendwas sagte mir irgendwie,
But it seems curiousity got the best of me
Aber es scheint, die Neugier hat mich übermannt
Slip through the seams, cuz cream I'm one of the paid men
Rutschte durch die Maschen, denn Kohle, ich bin einer der bezahlten Männer
Remember the days when I was nuthin but a slave then
Erinnere mich an die Tage, als ich damals nichts als ein Sklave war
Some niggaz came in the days when
Einige Typen kamen in den Tagen, als
Between them all, I balled and always stayed pen
Zwischen ihnen allen, ich hab's gerockt und blieb immer bereit
Tried not to fall on my toes I had to stay partner
Versuchte nicht zu fallen, auf meinen Zehen musste ich bleiben, Partner
Cuz when you fall is when these muthafuckin snakes gotcha
Denn wenn du fällst, dann haben dich diese verdammten Schlangen
Right or wrong, now is it wrong for me to roll this way
Richtig oder falsch, ist es jetzt falsch für mich, so zu leben?
Is it for me to put paper away for colder days
Ist es [falsch] für mich, Geld für schlechtere Zeiten wegzulegen
What would say, cold ass questions I had to ask myself
Was würdest du sagen, eiskalte Fragen, die ich mir stellen musste
Wasn't trying to give way to soul just to have some wealth
Versuchte nicht, meine Seele aufzugeben, nur um etwas Reichtum zu haben
My cause advanced thats how they came to me
Meine Sache machte Fortschritte, so kamen sie zu mir
Temptation all through my life had me claiming shit
Versuchung mein ganzes Leben lang ließ mich Scheiß behaupten
Now blaming me for misleading the younger heads
Jetzt geben sie mir die Schuld, die jüngeren Köpfe irregeführt zu haben
Wondering if I might be out there on the run from feds
Frage mich, ob ich da draußen vielleicht auf der Flucht vor den Feds bin
Who else be dead, hard to say partner to many faces
Wer sonst tot sein wird, schwer zu sagen, Partner, zu viele Gesichter
Keep ballin outta town, in unfamiliar places
Mache weiter Kohle außerhalb der Stadt, an unbekannten Orten
I'm starting to hate this shit I thought I once loved to death
Ich fange an, diesen Scheiß zu hassen, von dem ich dachte, ich hätte ihn mal abgöttisch geliebt
I thought I'd be around to day when there was nuthin
Ich dachte, ich wäre noch da an dem Tag, an dem nichts mehr war
Looking all sad at times just might be the death of me, huh
Manchmal so traurig auszusehen, könnte mein Tod sein, huh
Outta line will niggaz have respect for me
Außerhalb der Reihe, werden die Typen Respekt vor mir haben
Like Mike B had? adreneline, to main from northline
Wie Mike B ihn hatte? Adrenalin, zum Haupt von Northline
My niggaz cut in short time
Meine Jungs, schnell erledigt.
Niggaz who been down for figures I promised
Typen, die hinter den Zahlen her waren, die ich versprochen hatte
Take a wheel took me around all these unfamiliar streets
Nahm das Steuer, fuhr mich durch all diese unbekannten Straßen
Blowin sweets, huh gazing a thiefs, black laquer flows
Rauchte Sweets, huh, starrte auf Diebe, schwarz lackierte Karren fließen
Lavish ass bus sitting just for tours, cash for?
Prunkvoller Bus nur für Touren, Bargeld wofür?
Muthafuckas telling me that the world is yours
Motherfucker sagen mir, dass die Welt dir gehört
At the time I couldn't figure if these niggaz hearts were pure
Damals konnte ich nicht herausfinden, ob die Herzen dieser Typen rein waren
Were they fuckin with me mentally or was it my destiny
Haben sie mental mit mir gespielt oder war es mein Schicksal
That this click right here just happen to be meant for me
Dass diese Clique hier zufällig für mich bestimmt war
If they had love would it show itself it due time
Wenn sie Liebe hätten, würde sie sich zu gegebener Zeit zeigen
Crystal camera sorted like a shoe shine
Kristallklare Vision, poliert wie ein Schuhputz.
New era, new ideas bout to come to life
Neue Ära, neue Ideen kurz davor, lebendig zu werden
But is the right year what really was instore for Mike
Aber ist es das richtige Jahr, was wirklich für Mike bereitlag?
Which way shall roll take left or move another right
Welchen Weg soll ich einschlagen, links abbiegen oder einen weiteren Schritt nach rechts machen?
Will I find happiness or will I meet my death tonight
Werde ich Glück finden oder werde ich heute Nacht meinen Tod finden
If my guess is right I might just fall right in between
Wenn meine Vermutung stimmt, falle ich vielleicht genau dazwischen
A better team, a better scene and piece of this niggaz green
Ein besseres Team, eine bessere Szene und ein Stück vom Grün dieser Typen
? gleam tell the stories of my past worries
? Glanz erzählt die Geschichten meiner vergangenen Sorgen
Reminise on soldier tales of no nuts no glory
Erinnere mich an Soldatengeschichten von "keine Eier, keine Ehre"
Whats really forme decisions, decisions
Was ist wirklich für mich, Entscheidungen, Entscheidungen
When all I wanted was a mission of peace
Wo doch alles, was ich wollte, eine Mission des Friedens war
Security from these cold ass streets woes me
Sicherheit vor diesen eiskalten Straßen, wehe mir
A simple matter though it's complicated
Eine einfache Sache, obwohl sie kompliziert ist
Niggaz who I once thought were friends yet in my mind most hated
Typen, von denen ich einst dachte, sie wären Freunde, doch in meinem Kopf meistgehasst
Graduated status, afraid men, never paid men
Aufgestiegener Status, ängstliche Männer, niemals bezahlte Männer
Never been in the company of made men
War nie in der Gesellschaft von gemachten Männern
(Hook x2:)
(Hook x2:)
Afraid men
Ängstliche Männer
Never been in the company of paid men
War nie in der Gesellschaft von bezahlten Männern
Muthafuckin made men nigg
Verdammte gemachte Männer, Digga






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.