Big Mike - Southern Dialect - перевод текста песни на немецкий

Southern Dialect - Big Mikeперевод на немецкий




Southern Dialect
Südlicher Dialekt
These niggas ain't feelin us
Diese Typen fühlen uns nicht
It's the best kept secret, baby
Es ist das bestgehütete Geheimnis, Baby
Down south
Unten im Süden
We got women on the beach
Wir haben Frauen am Strand
Swerve on streets
Cruisen auf den Straßen
Players ridin drop
Player fahren Cabrios
And the flips won't stop
Und das Posen hört nicht auf
Now tell me what y'all know about a player like me comin through steppin
Nun sagt mir, was ihr über einen Player wie mich wisst, der hier ankommt und auftritt
I'm wreckin, New Orlean'an, and in 1984 turned Texan
Ich mische auf, aus New Orleans, und 1984 wurde Texaner
Lyrically flexin I made a name for myself
Lyrisch flexend machte ich mir einen Namen
Gained love, not in clubs, on streets, and I dealt
Gewann Liebe, nicht in Clubs, auf den Straßen, und ich kam klar
With these playa-hatas out here among us in the game
Mit diesen Playa-Hatern hier draußen unter uns im Spiel
I had to pass em by cause it really wasn't my thing
Ich musste an ihnen vorbeigehen, weil es wirklich nicht mein Ding war
Now don't you wanna scream it like you mean it
Nun, wollt ihr es nicht schreien, als ob ihr es ernst meint
To them fools who said I couldn't do it
Zu den Idioten, die sagten, ich könnte es nicht schaffen
The ones that said that if I left the group, then I'd be ruined
Diejenigen, die sagten, wenn ich die Gruppe verließe, wäre ich ruiniert
Keep on doin what you're doin
Mach weiter, was du tust
That's what my conscience said, use your head, and you'll win
Das sagte mein Gewissen, benutz deinen Kopf, und du wirst gewinnen
Cause them haters who I thought was my partners, wasn't really my niggas
Denn die Hater, von denen ich dachte, sie wären meine Partner, waren nicht wirklich meine Kumpels
They reneged, they couldn't stand to see me get big in the business
Sie brachen ihr Wort, sie konnten es nicht ertragen, mich im Geschäft groß werden zu sehen
That's why they player-hated me
Deshalb haben sie mich gehatet
Talkin my business to them broads like we related, gee?
Redeten über meine Angelegenheiten mit den Weibern, als wären wir verwandt, Mann?
It never faded me cause I know where my head is at
Es hat mich nie gekümmert, denn ich weiß, wo mein Kopf steht
Know where I'm headed at, that's why I keep on makin...
Weiß, wohin ich gehe, deshalb mache ich weiter...
Now the deeper the root
Nun, je tiefer die Wurzel
The bigger the square of the loot
Desto größer das Quadrat der Beute
When people think of the bomb shit, they think of the boon, fool
Wenn Leute an das Geilste denken, denken sie an den Segen, Idiot
I'm speakin the truth, partner, seek and you'll find
Ich spreche die Wahrheit, Partner, suche und du wirst finden
Southern dialect, I'm regulatin, that's how I gets down for mine
Südlicher Dialekt, ich reguliere, so setze ich mich für meins ein
It's on to the break of dawn
Es geht bis zum Morgengrauen
So why should I stop kickin these fly-ass rhymes
Warum sollte ich also aufhören, diese geilen Reime zu kicken
That's puttin these knots in my pocket? I'm
Die diese Knoten [Geld] in meine Tasche bringen? Ich bin
About to rock until I can't no mo'
Dabei zu rocken, bis ich nicht mehr kann
I'm takin this here all the way to the bank for dough
Ich bringe das hier den ganzen Weg zur Bank für die Kohle
Cause y'all know, as long as players turn into rappers
Denn ihr wisst, solange Player zu Rappern werden
And rappers turn into actors, all these broads'll be gettin atcha
Und Rapper zu Schauspielern werden, werden all diese Weiber hinter dir her sein
Now which non-believin MC wanna see what time it is?
Nun, welcher ungläubige MC will sehen, was Sache ist?
The rhymin wizard's about to show you haters what southern rhymin is
Der Reim-Zauberer wird euch Hatern gleich zeigen, was südliches Reimen ist
I'm bombin kids, I show no mercy on a braveheart
Ich zerstöre MCs, ich zeige keine Gnade bei einem Tapferen
Put it down in '94, and never gave thought
Habe es '94 hingelegt, und nie darüber nachgedacht
Caught every?, every ass, checks got cashed
Erwischte jeden?, jeden Hintern, Schecks wurden eingelöst
Fools got slung like the trash, I mash
Idioten wurden weggeworfen wie Müll, ich presche vor
>From the scene, never seen by no witnesses
>Von der Szene, nie von Zeugen gesehen
Partner, don't try to play dumb, look, you know what this is
Partner, versuch nicht, dumm zu spielen, schau, du weißt, was das ist
Quit the biz cause y'all ain't ready for the outcome
Verlasst das Geschäft, denn ihr seid nicht bereit für das Ergebnis
No doubt, son, I'm from the south, and never lost a bout, son
Kein Zweifel, Sohn, ich bin aus dem Süden, und habe nie einen Kampf verloren, Sohn
Now, don't step, or you'll get ruined, mayn
Nun, tritt nicht näher, oder du wirst ruiniert, Mann
I got you trippin on the way a soldier's like me over here doin things
Ich bringe dich zum Stolpern über die Art, wie ein Soldat wie ich hier drüben Dinge tut
You knew the game, but you blew it again
Du kanntest das Spiel, aber du hast es wieder vermasselt
Now the head honcho is back, so non-believers, hand over your ring
Nun ist der Obermacker zurück, also Ungläubige, gebt euren Ring her
Give it up or get broken down
Gebt ihn her oder werdet zerlegt
It's goin down now, Mike Dean supplied the potent sound
Es geht jetzt los, Mike Dean lieferte den potenten Sound
So now you know it's a southern thing
Also jetzt wisst ihr, es ist eine Südstaaten-Sache
I'm handlin things, I bust a rhyme and do damage to any man you bring
Ich regle die Dinge, ich haue einen Reim raus und schade jedem Mann, den du bringst
I'm serious, I told you that way back in '94
Ich meine es ernst, das habe ich dir schon '94 gesagt
They wanna flow, it ain't no thing, just let the record go
Sie wollen flowen, das ist keine Sache, lass einfach die Platte laufen
Didn't you know I bust from southwest to southeast?
Wusstest du nicht, dass ich von Südwest bis Südost aufmische?
Blessed by the best with this platinum-plated mouthpiece
Gesegnet von den Besten mit diesem platinbeschichteten Mundstück
So I give thanks, then it's off to the bank
Also danke ich, dann geht's ab zur Bank
Protected by forces unseen, so I ain't gettin ganked
Beschützt von unsichtbaren Kräften, also werde ich nicht ausgeraubt
As for the fakers and the haters
Was die Faker und Hater betrifft
Small things ain't nothin to a player
Kleine Dinge sind nichts für einen Player
I'm all about my paper
Mir geht es nur um mein Papier [Geld]
I stacks my chips and then I break
Ich staple meine Chips und dann haue ich ab
Gather up my crew to Mike-a-nize, then we go and rock another state
Sammle meine Crew, um zu Mike-anisieren, dann gehen wir und rocken einen anderen Staat
Forget what another say, I'm backed up by my actions
Vergiss, was andere sagen, ich werde durch meine Taten gestützt
Produce a dope hit, make a lick, and leave em askin
Produziere einen Dope-Hit, mache einen Coup, und lasse sie fragen
Who is Big Mike? and like that I'm back atcha
Wer ist Big Mike? Und einfach so bin ich wieder bei dir dran
Partner, handle your businesss, I ain't mad atcha
Partner, kümmere dich um deine Geschäfte, ich bin nicht sauer auf dich
Million dollar lyrics I compose leave a pattern for quality stature
Millionen-Dollar-Texte, die ich komponiere, hinterlassen ein Muster für Qualitätsformat





Авторы: Will Barnett, Mike Dean, Michael Barnett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.