Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
we
are
Ja,
das
sind
wir
Playas
and
pimps
and
superstars
Playas
und
Zuhälter
und
Superstars
We
never
gonna
change
Wir
werden
uns
niemals
ändern
Cause
failures
turn
their
backs
in
the
game
Denn
Versager
kehren
dem
Spiel
den
Rücken
We
came
up
quick
Wir
sind
schnell
hochgekommen
By
devoting
our
heart
to
the
screwed
up
click
Indem
wir
unser
Herz
der
Screwed
Up
Click
gewidmet
haben
And
here's
the
first
G
Und
hier
ist
der
erste
G
He
goes
by
the
name
of
Lil'
Keke
Er
ist
bekannt
unter
dem
Namen
Lil'
Keke
Well
I'm
Lil'
Keke,
young
thug
O.G
Nun,
ich
bin
Lil'
Keke,
junger
Thug
O.G.
The
nigga
you
love
to
hate,
and
the
playa
you
wannabe
Der
Nigga,
den
du
zu
hassen
liebst,
und
der
Playa,
der
du
sein
willst
It's
me
the
bullshit
rejectin',
superior
skill
protectin'
Ich
bin's,
der
den
Bullshit
ablehnt,
überlegene
Fähigkeiten
schützt
Collecting
my
ends,
steady
be
settin'
trends
Sammle
meine
Kohle,
setze
ständig
Trends
Paper
stacks
profits
and
guaranteed
wins
Papierstapel,
Profite
und
garantierte
Gewinne
I
lean
on
serve
killa
weed
I
smoke
plenty
Ich
lehn
mich
auf
Lean,
serviere
Killer-Weed,
rauche
viel
davon
Six
hundred
coupe
sittin'
low
on
twenty's
Sechshunderter
Coupé,
tief
auf
Zwanzigern
A
pimp
and
a
mack
in
this
game
called
crack
Ein
Zuhälter
und
ein
Mack
in
diesem
Spiel
namens
Crack
Tongue
quick
as
a
cat
on
this
dope
ass
track
Zunge
schnell
wie
eine
Katze
auf
diesem
geilen
Track
Five
pages
on
my
beeper,
three
hoes
two
licks
Fünf
Seiten
auf
meinem
Beeper,
drei
Huren,
zwei
Aufträge
All
the
hoes
wanna
fuck
and
both
licks
want
bricks
Alle
Huren
wollen
ficken
und
beide
Aufträge
wollen
Bricks
(Kilos)
I'm
climbin'
the
ladder
and
I'm
steppin
on
toes
Ich
klettere
die
Leiter
hoch
und
trete
Leuten
auf
die
Füße
Crucifying
shoes
autographs
to
my
hoes
Krasse
Schuhe,
Autogramme
für
meine
Huren
When
it
comes
to
being
a
G,
I'm
all
of
the
above
Wenn
es
darum
geht,
ein
G
zu
sein,
bin
ich
all
das
oben
Genannte
A
dead
end
nigga
lettin'
you
know
what
I'm
made
of
Ein
Dead
End
Nigga,
der
dich
wissen
lässt,
woraus
ich
gemacht
bin
And
if
you
didn't
know
Und
falls
du
es
nicht
wusstest
Next
on
the
mike
is
the
Kay
and
the
Poyo
Als
nächstes
am
Mikrofon
sind
Kay
und
der
Poyo
Check
one,
two
as
I
proceed
I'm
finna
clown
Check
eins,
zwei,
während
ich
fortfahre,
werde
ich
jetzt
aufdrehen
Kay-K
always
down
to
swang
mines
and
pops
a
rhyme
Kay-K
immer
bereit,
mein
Ding
durchzuziehen
und
einen
Reim
rauszuhauen
For
my
G's
I
be
cookin'
up,
taking
em'
out
the
pyrex
cup
Für
meine
G's
koche
ich
es
hoch,
nehme
es
aus
dem
Pyrex-Becher
Weighing
em
u,
making
sure
the
big
baby
don't
get
fucked
Wiege
es
ab,
stelle
sicher,
dass
das
große
Baby
nicht
verarscht
wird
Puttin
em
in
the
mass
quick
and
fast
Bring
sie
schnell
und
zackig
ins
Geschäft
Feds
on
my
ass,
they
don't
the
stash
Die
Feds
sind
mir
auf
den
Fersen,
sie
kennen
das
Versteck
nicht
Pokey
baby
smash
Pokey
Baby
schlägt
zu
It's
the...
red
runner,
hand
upon
the
gunner
Es
ist
der...
rote
Flitzer,
Hand
an
der
Knarre
Half
eyes
choppin'
fuckin
with
the
brick
funna
Mit
halb
geschlossenen
Augen
am
Choppen,
lege
mich
mit
dem
Kilo-Trichter
an
Give
me
some
more
cheese,
so
I
can
move
it
with
ease
Gib
mir
mehr
Cheese
(Kohle),
damit
ich
es
locker
bewegen
kann
Pump
till
the
corner
bleed,
bout
to
make
my
ends
meet
Pumpen,
bis
die
Ecke
blutet,
bin
dabei,
über
die
Runden
zu
kommen
Cause
haters
talkin'
down,
time
to
squash
the
conversation
Denn
Hater
reden
schlecht,
Zeit,
die
Konversation
zu
beenden
25
to
the
east,
34
to
the
west
25
nach
Osten,
34
nach
Westen
One
more
time
upon
up
and
I
see
I
been
blessed
Noch
einmal
oben
angekommen
und
ich
sehe,
ich
wurde
gesegnet
Pullin'
out
my
stacks,
host
a
gat
for
jack
Ziehe
meine
Stapel
raus,
halte
eine
Knarre
für
den
Raub
bereit
Ride
through
Yellowstone
now
it's
on
the
trunk
lookin'
fat
Fahre
durch
Yellowstone,
jetzt
sieht
der
Kofferraum
fett
aus
Had
to
bump
and
grind,
keys
growed
from
Nam
Musste
mich
durchschlagen
(bump
and
grind),
Kilos
kamen
aus
Vietnam
Now
I'm
rollin'
chopping
em
up
in
the
Bentley
holdin'
my
ground,
in
H-Town
Jetzt
rolle
ich,
zerhacke
sie
im
Bentley,
behaupte
mich,
in
H-Town
Kay-K
thangs
done
changed,
ain't
no
time
to
explain
Kay-K,
die
Dinge
haben
sich
geändert,
keine
Zeit
für
Erklärungen
My
partner
Jack
down
in
Main
need
a
block
of
cocaine
Mein
Partner
Jack
unten
in
Main
braucht
einen
Block
Kokain
66
brick
hauler,
drug
smuggler
and
hustler
66
Kilo-Transporter,
Drogenschmuggler
und
Hustler
Hit
the
spot,
pulled
it
out
in
Seran
wrapped
it
in
mustard
Am
Spot
angekommen,
zog
es
raus,
in
Saranfolie
mit
Senf
eingewickelt
Distracted
them
dogs,
as
I
crawl
through
the
states
Lenkte
die
Hunde
ab,
während
ich
durch
die
Staaten
kroch
Loaded
pistol
gripped
with
crystal
cause
it's
money
to
make...
Bitch!
Geladene
Pistole
mit
Crystal
gegriffen,
denn
es
gibt
Geld
zu
verdienen...
Schlampe!
Oh
and
by
the
way
Oh
und
übrigens
Next
on
the
mike
is
the
H-A-W-K
Als
nächstes
am
Mikrofon
ist
der
H-A-W-K
Down
the
hill,
Fairy
tale
or
milk
Den
Hügel
runter,
Märchen
oder
Milch
Shot
caller,
big
baller
Ansager,
Big
Baller
I'm
a
force
to
be
reckoned
with
Ich
bin
eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss
It's
all
about
the
money
and
the
power
Es
geht
nur
um
das
Geld
und
die
Macht
Blades
on
Eddie
Bauer
Blades
(Felgen)
auf
dem
Eddie
Bauer
Glock
toting
splif
smoking
Glock-tragend,
Spliff-rauchend
My
competition
I
devour
Meine
Konkurrenz
verschlinge
ich
Our,
time
has
come
and
I'm
in
it
to
win
it
Unsere
Zeit
ist
gekommen
und
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen
Cockin
hoes
at
shows,
hittin'
hoes
right
in
it
Reiße
Weiber
bei
Shows
auf,
ficke
die
Weiber
direkt
This
game
is
gamble
just
like
poker
Dieses
Spiel
ist
ein
Glücksspiel,
genau
wie
Poker
I'm
all
about
that
dollar
and
these
hoes
are
medicore
Mir
geht
es
nur
um
den
Dollar
und
diese
Huren
sind
mittelmäßig
Mike
ripper
no
mercy
with
the
thug
of
Herschel
Mike
Ripper,
keine
Gnade
mit
dem
Thug
von
Herschel
With
the
Leans
and
Yellowstone
bout
to
cause
controversy
Mit
den
Leans
und
Yellowstone,
dabei,
Kontroversen
auszulösen
While
Whitney's
waiting
to
exhale,
2Pac
avoids
jail
Während
Whitney
wartet
darauf
auszuatmen,
vermeidet
2Pac
den
Knast
The
Dead
End
Alliance
will
prevail
in
raisin'
hell
Die
Dead
End
Alliance
wird
sich
durchsetzen
und
die
Hölle
heiß
machen
Breakin'
it
off,
explicit
verbs
and
nouns
Ziehe
es
durch,
explizite
Verben
und
Nomen
Bad
actin
ain't
no
jackin'
when
you
down
in
H-Town
Kein
Rumstressen,
keine
Überfälle,
wenn
du
unten
in
H-Town
bist
D.E.A
oh
by
the
way
did
I
forget
to
say
D.E.A.,
oh
übrigens,
habe
ich
vergessen
zu
sagen
Sip
and
serve
parlay
with
the
H-A-W-K,
uh
Trinken
und
Dealen
und
Abhängen
mit
dem
H-A-W-K,
uh
And
I'm
that
nigga
Moe
Und
ich
bin
dieser
Nigga
Moe
Steady
sippin'
on
the
lean
yep
that's
a
potent
4...
Ständig
am
Lean
nippen,
yep,
das
ist
ein
potenter
4er...
Steady
sippin'
on
the
codeine...
Ständig
am
Codein
nippen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Russell, Bonnie Bramlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.