Текст и перевод песни Big Narstie - Sometimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meth
lab
in
the
back
and
the
crack
smoke
pills
through
the
streets
like
an
early
morning
fog
Лаборатория
метамфетамина
на
заднем
дворе
и
крэк
курят
таблетки
по
улицам
как
утренний
туман
Momma's
in
the
slaughter
house
with
a
hatchet
helping
daddy
chop
early
morning
hog
Мама
на
бойне
с
топором,
помогает
папе
рубить
утреннюю
свинью.
I'm
catching
Zs
like
an
early
morning
saw
when
I
woke
up
to
the
racket
yawn
and
pause
Я
ловлю
Zs
как
раннюю
утреннюю
пилу
когда
просыпаюсь
от
шума
зевка
и
паузы
What
the
fuck
man
I
can
never
get
sleep
man,
peeped
out
the
window
what's
wrong
with
ya'll?
Какого
хрена,
Чувак,
я
никогда
не
могу
заснуть,
чувак,
выглянул
в
окно,
что
с
тобой
не
так?
Stood
up
in
my
Crimson
Tide
Alabama
sweat
pants
and
threw
my
pillow
Я
встал
в
своих
тренировочных
штанах
Crimson
Tide
Alabama
и
бросил
подушку
Looks
like
daddy
caught
the
motherfucker
that
tried
to
sneak
in
and
steal
his
elbows
Похоже,
папочка
поймал
ублюдка,
который
пытался
прокрасться
и
украсть
его
локти.
They
don't
know
that
old
man
don't
hold
hands
or
throw
hands
naw
he's
rough
like
a
brilo
Они
не
знают
что
старик
не
держится
за
руки
и
не
разводит
руками
нет
он
груб
как
Брило
Went
to
the
Chevy
and
pulled
out
a
machete
and
that
gun
is
heavy
and
tall
as
the
midget
willow
Подошел
к
Шевроле
и
достал
мачете,
а
это
ружье
тяжелое
и
высокое,
как
карликовая
Ива.
Think
he's
playing?
You
better
listen
what
he's
saying
punk
Думаешь,
он
играет?
- тебе
лучше
послушать,
что
он
говорит.
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
He
got
an
old
Mossberg
in
the
mossy
oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
donk
boy
Старый
Моссберг
лежал
в
замшелой
дубовой
спортивной
сумке
на
заднем
сиденье
"донка".
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
Think
he's
playing?
You
better
listen
what
he's
saying
punk
Думаешь,
он
играет?
- тебе
лучше
послушать,
что
он
говорит.
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
He
got
an
old
Mossberg
in
the
mossy
oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
donk
boy
Старый
Моссберг
лежал
в
замшелой
дубовой
спортивной
сумке
на
заднем
сиденье
"донка".
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
11:
30
and
I'm
pulling
up
dirty
smoking
babbage
out
the
back
of
my
buddies
Monty
Carlo
11:
30
и
я
вытаскиваю
грязного
дымящегося
Бэббиджа
из-за
спины
моего
приятеля
Монти
Карло.
Spitting
over
some
super
hot
beats
with
a
super
hot
freak
we
call
the
parking
lot
hoe
Плюясь
на
какие
то
супер
горячие
биты
с
супер
горячим
уродом
мы
называем
парковку
мотыгой
You
know
we
sipping
on
that
old
brown
bottle,
bass
in
the
trunk
make
the
whole
town
wobble
Ты
же
знаешь,
мы
потягиваем
эту
старую
коричневую
бутылку,
БАС
в
багажнике
заставляет
весь
город
дрожать.
So
when
we
ride
around
bitches
follow,
and
tonight
one
of
the
bitches
is
giving
us
problem
Поэтому,
когда
мы
едем
верхом,
суки
следуют
за
нами,
и
сегодня
вечером
одна
из
этих
сук
доставляет
нам
проблемы.
Well
one
of
them
bitches
be
fucking
one
of
my
homeboys
favorite
bitches
Что
ж,
одна
из
этих
сучек
будет
трахаться
с
одной
из
моих
любимых
сучек.
And
has
been
on
his
hit
list
for
a
minute
and
I
think
he's
ready
to
handle
his
business
Он
был
в
его
списке
на
минуту,
и
я
думаю,
что
он
готов
заняться
своим
делом.
He
told
me
Yelawolf
get
this
and
he
handed
me
the
Cartier
watch
that
was
on
his
wrist
Он
сказал
мне
Йелавольф
возьми
это
и
протянул
мне
часы
Картье
которые
были
у
него
на
запястье
He
said
watch
this
shit
and
he
jumped
to
the
trunk
and
grabbed
his
biscuit...
Biscuit!
Он
сказал:
"следи
за
этим
дерьмом",
и
подскочил
к
багажнику
и
схватил
свой
бисквит...
бисквит!
Think
he's
playing?
You
better
listen
what
he's
saying
punk
Думаешь,
он
играет?
- тебе
лучше
послушать,
что
он
говорит.
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
He
got
an
old
Mossberg
in
the
mossy
oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
donk
boy
Старый
Моссберг
лежал
в
замшелой
дубовой
спортивной
сумке
на
заднем
сиденье
"донка".
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
Think
he's
playing?
You
better
listen
what
he's
saying
punk
Думаешь,
он
играет?
- тебе
лучше
послушать,
что
он
говорит.
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
He
got
an
old
Mossberg
in
the
mossy
oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
donk
boy
Старый
Моссберг
лежал
в
замшелой
дубовой
спортивной
сумке
на
заднем
сиденье
"донка".
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
Two
men
stand,
one's
gotta
go
Двое
стоят,
один
должен
уйти.
One
falls
down
to
the
ground,
one
walks
down
to
the
road
Кто-то
падает
на
землю,
кто-то
идет
по
дороге.
Momma
better
call
the
police
Мамочка
лучше
вызови
полицию
Now
he's
screaming
no
Теперь
он
кричит
Нет
Took
a
buckshot
to
the
chest
with
a
rock
salt
shell
and
he's
moving
slow
Получил
пулю
в
грудь
снарядом
из
каменной
соли
и
двигается
медленно
All
this
blood
has
spilled,
enough
to
give
a
penguin
chills
Столько
крови
пролилось,
что
у
пингвина
мурашки
по
коже.
Hot
enough
to
make
a
potato
smoke
at
the
tip
of
a
hollowed
steel
Достаточно
горяча,
чтобы
заставить
картошку
дымиться
на
кончике
выдолбленной
стали.
In
the
valley
of
the
hollowed
fields
В
долине
опустошенных
полей
In
the
valley
of
the
hollowed
till
В
долине
опустошенной
до
This
ain't
a
figment
of
my
imagination
buddy,
this
is
where
I
live
Bama!
Это
не
плод
моего
воображения,
приятель,
здесь
я
живу,
БАМа!
Think
he's
playing?
You
better
listen
what
he's
saying
punk
Думаешь,
он
играет?
- тебе
лучше
послушать,
что
он
говорит.
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
He
got
an
old
Mossberg
in
the
mossy
oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
donk
boy
Старый
Моссберг
лежал
в
замшелой
дубовой
спортивной
сумке
на
заднем
сиденье
"донка".
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
Think
he's
playing?
You
better
listen
what
he's
saying
punk
Думаешь,
он
играет?
- тебе
лучше
послушать,
что
он
говорит.
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
He
got
an
old
Mossberg
in
the
mossy
oak
duffle
bag
laying
in
the
back
of
the
donk
boy
Старый
Моссберг
лежал
в
замшелой
дубовой
спортивной
сумке
на
заднем
сиденье
"донка".
Don't
make
me
go
pop
the
trunk...
on
you
Не
заставляй
меня
открывать
багажник...
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Holman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.