Текст и перевод песни Big One feat. FMK & Ke Personajes - Un Finde | CROSSOVER #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Finde | CROSSOVER #2
A Weekend | CROSSOVER #2
Las
flores
que
te
regalé
ya
se
marchitaron
The
flowers
I
gave
you
have
already
withered
Las
canciones
que
te
dediqué
pasaron
de
moda
(this
is
the
Big
One)
The
songs
I
dedicated
to
you
are
out
of
style
(this
is
the
Big
One)
Siempre
que
hablo
de
amor,
lo
hago
en
tiempo
pasado
Whenever
I
talk
about
love,
I
do
it
in
the
past
tense
Pero
me
mata
el
deseo
de
tenerte
ahora
But
the
desire
to
have
you
now
is
killing
me
Y
yo
sigo
con
ganas
de
tenerte
en
mi
cama
And
I
still
want
you
in
my
bed
Y
que
cuando
estés
mal
me
cuentes
tus
dramas
And
for
you
to
tell
me
your
dramas
when
you're
feeling
down
Mientras
voy
aceptando
que
tú
ya
no
me
amas
While
I'm
accepting
that
you
don't
love
me
anymore
Al
menos,
regalame
tu
amor
un
fin
de
semana
At
least,
give
me
your
love
for
a
weekend
Que
yo
sigo
extrañando
ese
culito
en
mi
cama
I
still
miss
that
ass
in
my
bed
Y
que
cuando
estés
mal,
me
cuentes
tus
dramas
And
for
you
to
tell
me
your
dramas
when
you're
feeling
down
Mientras
voy
aceptando
que
tú
ya
no
me
amas
While
I'm
accepting
that
you
don't
love
me
anymore
Al
menos,
regalame
tu
amor
un
fin
de
semana
At
least,
give
me
your
love
for
a
weekend
El
tiempo
no
es
un
BM
pa
ponerlo
en
reversa
Time
isn't
a
BMW
to
put
it
in
reverse
Antes
era
"te
amo",
pero
hoy
estamo
a
la
inversa
It
used
to
be
"I
love
you",
but
today
we're
the
other
way
around
Estoy
pa
escribir
la
historia
de
los
do'
I'm
here
to
write
the
story
of
us
both
Las
ganas
me
sobran,
pero
faltás
vos
I
have
the
desire,
but
you're
missing
Y
antes
era
sexo
daily
como
Justin
y
Hailey
And
it
used
to
be
daily
sex
like
Justin
and
Hailey
Dos
botellas
de
Baileys
para
hacerte
mi
baby
Two
bottles
of
Baileys
to
make
you
my
baby
Te
ponías
la
mini
y
te
quedaba
divi
You'd
put
on
your
mini
and
you
looked
divine
Y
ahora
to
los
trends
son
"Cupido"
de
TINI
And
now
all
the
trends
are
TINI's
"Cupido"
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
Que
pueda
darle
vida
a
este
corazón
Who
can
give
life
to
this
heart
Y
aunque
sea,
la
soledad
And
even
though
it's
loneliness
Me
duele
menos
que
estar
juntos
sin
tu
amor
It
hurts
less
than
being
together
without
your
love
Y
yo
sigo
con
ganas
de
tenerte
en
mi
cama
And
I
still
want
you
in
my
bed
Y
que
cuando
estés
mal,
me
cuentes
tus
dramas
And
for
you
to
tell
me
your
dramas
when
you're
feeling
down
Mientras
voy
aceptando
que
tú
ya
no
me
amas
While
I'm
accepting
that
you
don't
love
me
anymore
Al
menos,
regálame
tu
amor
un
fin
de
semana
At
least,
give
me
your
love
for
a
weekend
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
Que
pueda
darle
vida
a
este
corazón
Who
can
give
life
to
this
heart
Y
aunque
sea,
la
soledad
And
even
though
it's
loneliness
Me
duele
menos
que
estar
juntos
sin
tu
amor
It
hurts
less
than
being
together
without
your
love
Me
olvidé
como
besabas
I
forgot
how
you
kissed
Vení
a
recordármelo
Come
and
remind
me
Tal
vez
el
viernes
Maybe
on
Friday
Vos
quieras
verme
y
me
des
tu
amor
You'll
want
to
see
me
and
give
me
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Julio Emanuel Noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.