Big One feat. Maria Becerra & Trueno - Cuando Te Vi | CROSSOVER #5 - перевод текста песни на немецкий

Cuando Te Vi | CROSSOVER #5 - Trueno , Maria Becerra , Big One перевод на немецкий




Cuando Te Vi | CROSSOVER #5
Als ich dich sah | CROSSOVER #5
This is the Big One
Das ist der Big One
Busco una excusa pa volverte a ver
Ich suche einen Vorwand, um dich wiederzusehen
Me obsesiona comerte otra vez
Ich bin besessen davon, dich wieder zu verschlingen
Es que no puedo parar de pensar
Ich kann einfach nicht aufhören, darüber nachzudenken
Lo que hicimo esa noche
Was wir in dieser Nacht gemacht haben
Cuando te vi, supe que iba a pasar
Als ich dich sah, wusste ich, dass es passieren würde
Me prometí que no me iba a enamorar, oh
Ich habe mir geschworen, mich nicht zu verlieben, oh
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
Aber scheiß drauf (scheiß drauf!), dein Körper gefällt mir so sehr
Me lo hiciste tan rico que me cuesta no volverte a llamar
Du hast es mir so gut gemacht, dass es mir schwerfällt, dich nicht wieder anzurufen
Es que te vi, supe que iba a pasar (que iba a pasar)
Denn als ich dich sah, wusste ich, dass es passieren würde (dass es passieren würde)
Me prometí que no me iba a enamorar, oh
Ich habe mir geschworen, mich nicht zu verlieben, oh
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
Aber scheiß drauf (scheiß drauf!), dein Körper gefällt mir so sehr
Me lo hiciste tan rico (TR1, mai, ja)
Du hast es mir so gut gemacht (TR1, Mai, ja)
Aunque todavía no soy rico, te puedo dar amor como de chico
Auch wenn ich noch nicht reich bin, kann ich dir Liebe geben, wie ein Junge
Cosquillas en la panza, como antes del primer pico
Kitzeln im Bauch, wie vor dem ersten Kuss
O poder agarrarte de la mano una tarde de verano
Oder deine Hand an einem Sommernachmittag halten können
Momento' que se vuelven infinito'
Momente, die unendlich werden
Y por favor, no le pongas precio ni valor a mi honor
Und bitte, gib meiner Ehre keinen Preis oder Wert
Que sin idealizaciones, no hay dolor
Denn ohne Idealisierungen gibt es keinen Schmerz
Y eso es bueno para mí, que no ando en busca del amor
Und das ist gut für mich, denn ich bin nicht auf der Suche nach Liebe
Ando en busca de una turra y si es de zona sur, mejor
Ich bin auf der Suche nach einer Schlampe, und wenn sie aus dem Süden kommt, umso besser
¿Vos querías calle? Traje poesía callejera
Du wolltest Straße? Ich brachte Straßenpoesie
Poca plata, muchos sueños, voy a darte lo que quiera'
Wenig Geld, viele Träume, ich werde dir geben, was du willst
Estoy bajando pa tu barrio, yendo por la carretera
Ich fahre runter in dein Viertel, über die Landstraße
Esta cara llena un estadio y yo pienso que es Bombonera
Dieses Gesicht füllt ein Stadion und ich denke, es ist die Bombonera
Y si me espera, yo voy y la busco de cualquier manera
Und wenn sie wartet, gehe ich hin und hole sie, egal wie
Le dije que estoy llegando, en realidad ya estoy afuera
Ich sagte ihr, dass ich komme, in Wirklichkeit bin ich schon draußen
Y espero que baje rápido, el tiempo me desespera
Und ich hoffe, sie kommt schnell runter, die Zeit macht mich verrückt
Guacho verdadero pa la mamichula verdadera, TR1
Ein echter Kerl für ein echtes Luder, TR1
Ya no hay excusa, mai, me tiene a sus pie'
Es gibt keine Ausrede mehr, Mai, sie hat mich zu ihren Füßen
Me obsesiona comerte otra vez, eh-eh
Ich bin besessen davon, dich wieder zu verschlingen, eh-eh
Mami, ni tenés que llamar
Baby, du musst nicht mal anrufen
Si hoy yo te paso a buscar
Wenn ich dich heute abhole
Yo no me quería enamorar, pero
Ich wollte mich nicht verlieben, aber
Cuando te vi, supe que iba a pasar (que iba a pasar)
Als ich dich sah, wusste ich, dass es passieren würde (dass es passieren würde)
Me prometí que no me iba a enamorar, oh-oh (¿ah, no?, ¿ah, no?)
Ich habe mir geschworen, mich nicht zu verlieben, oh-oh (ach nein?, ach nein?)
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
Aber scheiß drauf (scheiß drauf!), dein Körper gefällt mir so sehr
Me lo hiciste tan rico
Du hast es mir so gut gemacht
Ay, yo pensé que nos comíamos
Ach, ich dachte, wir würden uns nur vergnügen
Y yo juré que no había amor, yeah
Und ich schwor, dass es keine Liebe gäbe, yeah
Yeah, I got 21 questions and they are all for you
Yeah, I got 21 questions and they are all for you
¿A ti te gustan seductoras como Betty Boop?
Magst du Verführerinnen wie Betty Boop?
¿Acaso queré' que te baile, que te desarme
Willst du vielleicht, dass ich tanze, dass ich dich ausziehe
Que el cuerpo hable, que pida?, ah
Dass der Körper spricht, dass er bittet?, ah
Tanta' noches juntos, ya no si me confundo
So viele Nächte zusammen, ich weiß nicht mehr, ob ich mich täusche
Si eres o es que soy yo, es el deseo, me consumo en la idea
Ob du es bist oder ob ich es bin, es ist das Verlangen, ich verzehre mich in der Vorstellung
De que te vayas con la marea y que yo más nunca te vea
Dass du mit der Flut gehst und ich dich nie wieder sehe
Y ya no qué voy a hacer
Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Cuando te vi, supe que iba a pasar (que iba a pasar)
Als ich dich sah, wusste ich, dass es passieren würde (dass es passieren würde)
Me prometí que no me iba a enamorar, no (¿ah, no?, ¿ah, no?)
Ich habe mir geschworen, mich nicht zu verlieben, nein (ach nein?, ach nein?)
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
Aber scheiß drauf (scheiß drauf!), dein Körper gefällt mir so sehr
Me lo hiciste tan rico que me cuesta no volverte a llamar
Du hast es mir so gut gemacht, dass es mir schwerfällt, dich nicht wieder anzurufen
Es que te vi, supe que iba a pasar
Denn als ich dich sah, wusste ich, dass es passieren würde
Me prometí que no me iba a enamorar, oh-oh
Ich habe mir geschworen, mich nicht zu verlieben, oh-oh
Pero fuck that (pero fuck that!), ese cuerpo me encanta
Aber scheiß drauf (aber scheiß drauf!), dein Körper gefällt mir so sehr
Me lo hiciste tan rico
Du hast es mir so gut gemacht





Авторы: Federico Andres Giannoni, Daniel Ismael Real, Maria De Los Angeles Becerra, Mateo Palacios Corazzina, Ross X


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.