Текст и перевод песни Big One feat. Maria Becerra & Trueno - Cuando Te Vi | CROSSOVER #5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vi | CROSSOVER #5
When I Saw You | CROSSOVER #5
This
is
the
Big
One
This
is
the
Big
One
Busco
una
excusa
pa
volverte
a
ver
I'm
looking
for
an
excuse
to
see
you
again
Me
obsesiona
comerte
otra
vez
I'm
obsessed
with
having
you
again
Es
que
no
puedo
parar
de
pensar
I
just
can't
stop
thinking
Lo
que
hicimo
esa
noche
About
what
we
did
that
night
Cuando
te
vi,
supe
que
iba
a
pasar
When
I
saw
you,
I
knew
it
was
going
to
happen
Me
prometí
que
no
me
iba
a
enamorar,
oh
I
promised
myself
I
wouldn't
fall
in
love,
oh
Pero
fuck
that
(fuck
that!),
ese
cuerpo
me
encanta
But
fuck
that
(fuck
that!),
I
love
your
body
Me
lo
hiciste
tan
rico
que
me
cuesta
no
volverte
a
llamar
You
made
it
so
good
for
me
that
it's
hard
not
to
call
you
again
Es
que
te
vi,
supe
que
iba
a
pasar
(que
iba
a
pasar)
When
I
saw
you,
I
knew
it
was
going
to
happen
(it
was
going
to
happen)
Me
prometí
que
no
me
iba
a
enamorar,
oh
I
promised
myself
I
wouldn't
fall
in
love,
oh
Pero
fuck
that
(fuck
that!),
ese
cuerpo
me
encanta
But
fuck
that
(fuck
that!),
I
love
your
body
Me
lo
hiciste
tan
rico
(TR1,
mai,
ja)
You
made
it
so
good
for
me
(TR1,
mai,
ja)
Aunque
todavía
no
soy
rico,
te
puedo
dar
amor
como
de
chico
Even
though
I'm
not
rich
yet,
I
can
give
you
love
like
a
kid
Cosquillas
en
la
panza,
como
antes
del
primer
pico
Butterflies
in
my
stomach,
like
before
the
first
kiss
O
poder
agarrarte
de
la
mano
una
tarde
de
verano
Or
being
able
to
hold
your
hand
on
a
summer
afternoon
Momento'
que
se
vuelven
infinito'
Moments
that
become
infinite
Y
por
favor,
no
le
pongas
precio
ni
valor
a
mi
honor
And
please,
don't
put
a
price
or
value
on
my
honor
Que
sin
idealizaciones,
no
hay
dolor
Because
without
idealizations,
there's
no
pain
Y
eso
es
bueno
para
mí,
que
no
ando
en
busca
del
amor
And
that's
good
for
me,
because
I'm
not
looking
for
love
Ando
en
busca
de
una
turra
y
si
es
de
zona
sur,
mejor
I'm
looking
for
a
hot
girl,
and
if
she's
from
the
south
side,
even
better
¿Vos
querías
calle?
Traje
poesía
callejera
You
wanted
street?
I
brought
street
poetry
Poca
plata,
muchos
sueños,
voy
a
darte
lo
que
quiera'
Little
money,
many
dreams,
I'm
going
to
give
you
whatever
you
want
Estoy
bajando
pa
tu
barrio,
yendo
por
la
carretera
I'm
coming
down
to
your
neighborhood,
going
down
the
highway
Esta
cara
llena
un
estadio
y
yo
pienso
que
es
Bombonera
This
face
fills
a
stadium
and
I
think
it's
Bombonera
Y
si
me
espera,
yo
voy
y
la
busco
de
cualquier
manera
And
if
she
waits
for
me,
I'll
go
and
get
her
any
way
I
can
Le
dije
que
estoy
llegando,
en
realidad
ya
estoy
afuera
I
told
her
I'm
arriving,
actually
I'm
already
outside
Y
espero
que
baje
rápido,
el
tiempo
me
desespera
And
I
hope
she
comes
down
quickly,
time
makes
me
desperate
Guacho
verdadero
pa
la
mamichula
verdadera,
TR1
Real
dude
for
the
real
hottie,
TR1
Ya
no
hay
excusa,
mai,
me
tiene
a
sus
pie'
There's
no
excuse
anymore,
girl,
you
have
me
at
your
feet
Me
obsesiona
comerte
otra
vez,
eh-eh
I'm
obsessed
with
having
you
again,
uh-uh
Mami,
ni
tenés
que
llamar
Baby,
you
don't
even
have
to
call
Si
hoy
yo
te
paso
a
buscar
I'll
pick
you
up
today
Yo
no
me
quería
enamorar,
pero
I
didn't
want
to
fall
in
love,
but
Cuando
te
vi,
supe
que
iba
a
pasar
(que
iba
a
pasar)
When
I
saw
you,
I
knew
it
was
going
to
happen
(it
was
going
to
happen)
Me
prometí
que
no
me
iba
a
enamorar,
oh-oh
(¿ah,
no?,
¿ah,
no?)
I
promised
myself
I
wouldn't
fall
in
love,
oh-oh
(oh
really?,
oh
really?)
Pero
fuck
that
(fuck
that!),
ese
cuerpo
me
encanta
But
fuck
that
(fuck
that!),
I
love
your
body
Me
lo
hiciste
tan
rico
You
made
it
so
good
for
me
Ay,
yo
pensé
que
nos
comíamos
Oh,
I
thought
we
were
hooking
up
Y
yo
juré
que
no
había
amor,
yeah
And
I
swore
there
was
no
love,
yeah
Yeah,
I
got
21
questions
and
they
are
all
for
you
Yeah,
I
got
21
questions
and
they
are
all
for
you
¿A
ti
te
gustan
seductoras
como
Betty
Boop?
Do
you
like
seductresses
like
Betty
Boop?
¿Acaso
queré'
que
te
baile,
que
te
desarme
Do
you
want
me
to
dance
for
you,
to
undress
you
Que
el
cuerpo
hable,
que
pida?,
ah
Let
the
body
talk,
let
it
beg?,
ah
Tanta'
noches
juntos,
ya
no
sé
si
me
confundo
So
many
nights
together,
I
don't
know
if
I'm
confused
anymore
Si
eres
tú
o
es
que
soy
yo,
es
el
deseo,
me
consumo
en
la
idea
If
it's
you
or
if
it's
me,
it's
the
desire,
I
consume
myself
in
the
idea
De
que
te
vayas
con
la
marea
y
que
yo
más
nunca
te
vea
That
you'll
go
with
the
tide
and
I'll
never
see
you
again
Y
ya
no
sé
qué
voy
a
hacer
And
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
anymore
Cuando
te
vi,
supe
que
iba
a
pasar
(que
iba
a
pasar)
When
I
saw
you,
I
knew
it
was
going
to
happen
(it
was
going
to
happen)
Me
prometí
que
no
me
iba
a
enamorar,
no
(¿ah,
no?,
¿ah,
no?)
I
promised
myself
I
wouldn't
fall
in
love,
no
(oh
really?,
oh
really?)
Pero
fuck
that
(fuck
that!),
ese
cuerpo
me
encanta
But
fuck
that
(fuck
that!),
I
love
your
body
Me
lo
hiciste
tan
rico
que
me
cuesta
no
volverte
a
llamar
You
made
it
so
good
for
me
that
it's
hard
not
to
call
you
again
Es
que
te
vi,
supe
que
iba
a
pasar
When
I
saw
you,
I
knew
it
was
going
to
happen
Me
prometí
que
no
me
iba
a
enamorar,
oh-oh
I
promised
myself
I
wouldn't
fall
in
love,
oh-oh
Pero
fuck
that
(pero
fuck
that!),
ese
cuerpo
me
encanta
But
fuck
that
(but
fuck
that!),
I
love
your
body
Me
lo
hiciste
tan
rico
You
made
it
so
good
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.