Big One feat. Maria Becerra & Trueno - Cuando Te Vi | CROSSOVER #5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big One feat. Maria Becerra & Trueno - Cuando Te Vi | CROSSOVER #5




Cuando Te Vi | CROSSOVER #5
When I Saw You | CROSSOVER #5
This is the Big One
This is the Big One
Busco una excusa pa volverte a ver
I'm looking for an excuse to see you again
Me obsesiona comerte otra vez
I'm obsessed with having you again
Es que no puedo parar de pensar
I just can't stop thinking
Lo que hicimo esa noche
About what we did that night
Cuando te vi, supe que iba a pasar
When I saw you, I knew it was going to happen
Me prometí que no me iba a enamorar, oh
I promised myself I wouldn't fall in love, oh
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
But fuck that (fuck that!), I love your body
Me lo hiciste tan rico que me cuesta no volverte a llamar
You made it so good for me that it's hard not to call you again
Es que te vi, supe que iba a pasar (que iba a pasar)
When I saw you, I knew it was going to happen (it was going to happen)
Me prometí que no me iba a enamorar, oh
I promised myself I wouldn't fall in love, oh
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
But fuck that (fuck that!), I love your body
Me lo hiciste tan rico (TR1, mai, ja)
You made it so good for me (TR1, mai, ja)
Aunque todavía no soy rico, te puedo dar amor como de chico
Even though I'm not rich yet, I can give you love like a kid
Cosquillas en la panza, como antes del primer pico
Butterflies in my stomach, like before the first kiss
O poder agarrarte de la mano una tarde de verano
Or being able to hold your hand on a summer afternoon
Momento' que se vuelven infinito'
Moments that become infinite
Y por favor, no le pongas precio ni valor a mi honor
And please, don't put a price or value on my honor
Que sin idealizaciones, no hay dolor
Because without idealizations, there's no pain
Y eso es bueno para mí, que no ando en busca del amor
And that's good for me, because I'm not looking for love
Ando en busca de una turra y si es de zona sur, mejor
I'm looking for a hot girl, and if she's from the south side, even better
¿Vos querías calle? Traje poesía callejera
You wanted street? I brought street poetry
Poca plata, muchos sueños, voy a darte lo que quiera'
Little money, many dreams, I'm going to give you whatever you want
Estoy bajando pa tu barrio, yendo por la carretera
I'm coming down to your neighborhood, going down the highway
Esta cara llena un estadio y yo pienso que es Bombonera
This face fills a stadium and I think it's Bombonera
Y si me espera, yo voy y la busco de cualquier manera
And if she waits for me, I'll go and get her any way I can
Le dije que estoy llegando, en realidad ya estoy afuera
I told her I'm arriving, actually I'm already outside
Y espero que baje rápido, el tiempo me desespera
And I hope she comes down quickly, time makes me desperate
Guacho verdadero pa la mamichula verdadera, TR1
Real dude for the real hottie, TR1
Ya no hay excusa, mai, me tiene a sus pie'
There's no excuse anymore, girl, you have me at your feet
Me obsesiona comerte otra vez, eh-eh
I'm obsessed with having you again, uh-uh
Mami, ni tenés que llamar
Baby, you don't even have to call
Si hoy yo te paso a buscar
I'll pick you up today
Yo no me quería enamorar, pero
I didn't want to fall in love, but
Cuando te vi, supe que iba a pasar (que iba a pasar)
When I saw you, I knew it was going to happen (it was going to happen)
Me prometí que no me iba a enamorar, oh-oh (¿ah, no?, ¿ah, no?)
I promised myself I wouldn't fall in love, oh-oh (oh really?, oh really?)
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
But fuck that (fuck that!), I love your body
Me lo hiciste tan rico
You made it so good for me
Ay, yo pensé que nos comíamos
Oh, I thought we were hooking up
Y yo juré que no había amor, yeah
And I swore there was no love, yeah
Yeah, I got 21 questions and they are all for you
Yeah, I got 21 questions and they are all for you
¿A ti te gustan seductoras como Betty Boop?
Do you like seductresses like Betty Boop?
¿Acaso queré' que te baile, que te desarme
Do you want me to dance for you, to undress you
Que el cuerpo hable, que pida?, ah
Let the body talk, let it beg?, ah
Tanta' noches juntos, ya no si me confundo
So many nights together, I don't know if I'm confused anymore
Si eres o es que soy yo, es el deseo, me consumo en la idea
If it's you or if it's me, it's the desire, I consume myself in the idea
De que te vayas con la marea y que yo más nunca te vea
That you'll go with the tide and I'll never see you again
Y ya no qué voy a hacer
And I don't know what I'm going to do anymore
Cuando te vi, supe que iba a pasar (que iba a pasar)
When I saw you, I knew it was going to happen (it was going to happen)
Me prometí que no me iba a enamorar, no (¿ah, no?, ¿ah, no?)
I promised myself I wouldn't fall in love, no (oh really?, oh really?)
Pero fuck that (fuck that!), ese cuerpo me encanta
But fuck that (fuck that!), I love your body
Me lo hiciste tan rico que me cuesta no volverte a llamar
You made it so good for me that it's hard not to call you again
Es que te vi, supe que iba a pasar
When I saw you, I knew it was going to happen
Me prometí que no me iba a enamorar, oh-oh
I promised myself I wouldn't fall in love, oh-oh
Pero fuck that (pero fuck that!), ese cuerpo me encanta
But fuck that (but fuck that!), I love your body
Me lo hiciste tan rico
You made it so good for me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.