Big Pappy - Freshman Year (feat. Ike Santana) - перевод текста песни на немецкий

Freshman Year (feat. Ike Santana) - Big Pappy feat. Ike Santanaперевод на немецкий




Freshman Year (feat. Ike Santana)
Freshman Year (feat. Ike Santana)
It's our first year in the rap game
Es ist unser erstes Jahr im Rap-Geschäft
Step front the mic
Tritt vor das Mikro
And then our whole life changed
Und dann hat sich unser ganzes Leben verändert
Labels got papers
Labels haben Papiere
They want us to sign thangs
Sie wollen, dass wir Sachen unterschreiben
Should I get the Rollie or keep on the plain Jane
Soll ich mir die Rollie holen oder die schlichte Jane behalten
Should I keep it classy or go let my chain hang
Soll ich es klassisch halten oder meine Kette heraushängen lassen
Should I promote violence or try to go change thangs
Soll ich Gewalt fördern oder versuchen, Dinge zu verändern
Should I sign the paper and go buy me a new range
Soll ich das Papier unterschreiben und mir einen neuen Range kaufen
Or stick to the trap I'm on top I'm gon maintain
Oder beim Trap bleiben, ich bin oben, ich werde es beibehalten
Ain't no pressure lil bitch it's my freshman year
Kein Druck, kleine Schlampe, es ist mein Freshman-Jahr
Nigga won't smoke we'll get his ass outta here
Der Nigga will nicht rauchen, wir schaffen ihn hier raus
I'm balling like James I feel like a cavalier
Ich spiele wie James, ich fühle mich wie ein Cavalier
Nigga quit Cappin
Hör auf zu labern, Nigga
We hit licks you don't volunteer
Wir machen Dinger, du meldest dich nicht freiwillig
Execs in them meeting they love what I rap about
Manager in den Meetings, sie lieben, worüber ich rappe
Fuck a lil movie I live what I'm rapping bout
Scheiß auf einen kleinen Film, ich lebe, worüber ich rappe
I'm in with the family I trap out my mommas house
Ich bin mit der Familie, ich deale aus dem Haus meiner Mutter
Pappy Santana first year and we spazzing out
Pappy Santana, erstes Jahr und wir drehen durch
They say I'm a freshman and still rock my letterman
Sie sagen, ich bin ein Freshman und rocke immer noch meine Collegejacke
Walked in the Stu with the drip like a weatherman
Bin ins Studio gekommen mit dem Drip wie ein Wettermann
Made my own way when I talk to the mic
Habe meinen eigenen Weg gemacht, wenn ich zum Mikro spreche
And I stayed in the trap till I mastered my element
Und ich bin im Trap geblieben, bis ich mein Element gemeistert habe
Beat up the pack like mayweather
Habe das Pack verprügelt wie Mayweather
I had to stay in the trap till it made me back hella cents
Ich musste im Trap bleiben, bis es mir verdammt viel Geld eingebracht hat
I am the one that's gone get to the bag
Ich bin derjenige, der an die Kohle kommt
So if I need it back I can ship to your residence
Also, wenn ich es zurück brauche, kann ich es zu dir nach Hause schicken
I tatted my wings I am heaven sent
Ich habe meine Flügel tätowiert, ich bin vom Himmel gesandt
Groovy young nigga stay getting the
Grooviger junger Nigga, der immer das
Backend
Backend bekommt
Freshman year Nigga there's never no stress
Freshman-Jahr, Nigga, es gibt niemals Stress
I stick dick in your bitch and I like how her back bend
Ich stecke meinen Schwanz in deine Schlampe und ich mag, wie sich ihr Rücken biegt
Cop me a pound and I broke it to fractions
Kaufe mir ein Pfund und zerlege es in Teile
They see all this money they know I'm bout action
Sie sehen all dieses Geld, sie wissen, dass ich Action mache
Preying down on them they live and they active
Ich jage sie, sie leben und sie sind aktiv
I don't think these nights are really bout action
Ich glaube nicht, dass diese Typen wirklich Action machen
I don't think these niggas are really bout smoke
Ich glaube nicht, dass diese Niggas wirklich Stress suchen
Pull up on you block and flood you like a moat
Fahre bei deinem Block vor und überflute dich wie einen Graben
It's my freshman year please do not okay me like I am a joke
Es ist mein Freshman-Jahr, bitte unterschätze mich nicht, als wäre ich ein Witz
I bossed up my trap now I feel like the pope
Ich habe meinen Trap aufgemotzt, jetzt fühle ich mich wie der Papst
Feeling like Jordan they call me the goat
Fühle mich wie Jordan, sie nennen mich die Ziege
My foot in the door watch me grab for the throat
Mein Fuß ist in der Tür, sieh zu, wie ich nach der Kehle greife
I aim out the targets and bust out the scope
Ich ziele auf die Ziele und hole das Zielfernrohr raus
The bags what I chase so I hope that they know
Ich jage den Säcken, also hoffe ich, dass sie es wissen
It's our first year in the rap game
Es ist unser erstes Jahr im Rap-Geschäft
Step front the mic
Tritt vor das Mikro
And then our whole life changed
Und dann hat sich unser ganzes Leben verändert
Labels got papers
Labels haben Papiere
They want us to sign thangs
Sie wollen, dass wir Sachen unterschreiben
Should I get the Rollie or keep on the plain Jane
Soll ich mir die Rollie holen oder die schlichte Jane behalten
Should I keep it classy or go let my chain hang
Soll ich es klassisch halten oder meine Kette heraushängen lassen
Should I promote violence or try to go change thangs
Soll ich Gewalt fördern oder versuchen, Dinge zu verändern
Should I sign the paper go buy a new range
Soll ich das Papier unterschreiben und mir einen neuen Range kaufen
Or stick to the trap I'm on top I'm gon maintain
Oder beim Trap bleiben, ich bin oben, ich werde es beibehalten
Ain't no pressure lil bitch it's my freshman year
Kein Druck, kleine Schlampe, es ist mein Freshman-Jahr
Nigga won't smoke we'll get his ass outta here
Der Nigga will nicht rauchen, wir schaffen ihn hier raus
I'm balling like James I feel like a cavalier
Ich spiele wie James, ich fühle mich wie ein Cavalier
Nigga quit Cappin
Hör auf zu labern, Nigga
We hit licks you don't volunteer
Wir machen Dinger, du meldest dich nicht freiwillig
Execs in them meeting they love what I rap about
Manager in den Meetings, sie lieben, worüber ich rappe
Fuck a lil movie I live what I'm rapping bout
Scheiß auf einen kleinen Film, ich lebe, worüber ich rappe
I'm in with the family I trap out my mommas house
Ich bin mit der Familie, ich deale aus dem Haus meiner Mutter
Pappy Santana first year and we spazzing out
Pappy Santana, erstes Jahr und wir drehen durch
I get the cheese like it's Queso
Ich bekomme den Käse, als wäre es Queso
I'm in the trap with cansecos
Ich bin im Trap mit Cansecos
I got a plug named Pedro
Ich habe einen Kontakt namens Pedro
He used to trap out of Pueblo's
Er hat früher aus Pueblos gedealt
Mafia status he kill bout them pesos
Mafia-Status, er tötet für die Pesos
He stick to the streets and he moving them dracos
Er bleibt auf der Straße und bewegt die Dracos
223 shots got him looking like Play dough
223 Schüsse lassen ihn wie Knete aussehen
Santana and pappy the cleaners on campus
Santana und Pappy, die Reinigungskräfte auf dem Campus
The shoes are designer the diamonds they dancing
Die Schuhe sind Designer, die Diamanten tanzen
I can't love a bitch can't do no romancing
Ich kann keine Schlampe lieben, kann keine Romanze machen
Fuck the extension I need an advancement
Scheiß auf die Verlängerung, ich brauche einen Vorschuss
How you the plug and you getting fronted
Wie bist du der Lieferant und wirst beliefert
I nut in her eye she see how I'm coming
Ich komme ihr ins Auge, sie sieht, wie ich komme
Pull up in the benz it cost me a hundred
Fahre im Benz vor, er hat mich hundert gekostet
My wrist it three sixty it got a rotunda
Mein Handgelenk ist drei sechzig, es hat eine Rotunde
It's our first year in the rap game
Es ist unser erstes Jahr im Rap-Geschäft
Step front the mic
Tritt vor das Mikro
And then our whole life changed
Und dann hat sich unser ganzes Leben verändert
Labels got papers
Labels haben Papiere
They want us to sign thangs
Sie wollen, dass wir Sachen unterschreiben
Should I get the Rollie or keep on the plain Jane
Soll ich mir die Rollie holen oder die schlichte Jane behalten
Should I keep it classy or go let my chain hang
Soll ich es klassisch halten oder meine Kette heraushängen lassen
Should I promote violence or try to go change thangs
Soll ich Gewalt fördern oder versuchen, Dinge zu verändern
Should I sign the paper and go buy a new range
Soll ich das Papier unterschreiben und mir einen neuen Range kaufen
Or stick to the trap I'm on top I'm gon maintain
Oder beim Trap bleiben, ich bin oben, ich werde es beibehalten
Ain't no pressure lil bitch it's my freshman year
Kein Druck, kleine Schlampe, es ist mein Freshman-Jahr
Nigga won't smoke we'll get his ass outta here
Der Nigga will nicht rauchen, wir schaffen ihn hier raus
I'm balling like James I feel like a cavalier
Ich spiele wie James, ich fühle mich wie ein Cavalier
Nigga quit Cappin
Hör auf zu labern, Nigga
We hit licks you don't volunteer
Wir machen Dinger, du meldest dich nicht freiwillig
Execs in them meeting they love what I rap about
Manager in den Meetings, sie lieben, worüber ich rappe
Fuck a lil movie I live what I'm rapping bout
Scheiß auf einen kleinen Film, ich lebe, worüber ich rappe
I'm in with the family I trap out my mommas house
Ich bin mit der Familie, ich deale aus dem Haus meiner Mutter
Pappy Santana first year and we spazzing out
Pappy Santana, erstes Jahr und wir drehen durch





Авторы: Jonathan Battle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.