Big Pun - Mamma - перевод текста песни на немецкий

Mamma - Big Punперевод на немецкий




Mamma
Mamma
Mamma. I don't understand
Mamma. Ich versteh' nicht
Why he had to fuck with me, now I gotta kill this man
Warum er sich mit mir anlegen musste, jetzt muss ich diesen Mann töten
I said mamma. now I'm on the run
Ich sagte Mamma. Jetzt bin ich auf der Flucht
Dear ma-mmahhhhhhh. what have I done?
Liebe Ma-mmahhhhhhh. Was habe ich getan?
Somebody save me, I think I just killed somebody baby
Jemand rette mich, ich glaube, ich habe gerade jemanden getötet, Baby
Shoulda chilled but money was really tryin to play me
Hätte ruhig bleiben sollen, aber der Typ hat echt versucht, mich zu verarschen
Couldn't hold it no more so I showed him the four
Konnte es nicht mehr aushalten, also zeigte ich ihm die Knarre
Duke was dissin my girl like she was hoein on tour
Der Kerl beleidigte mein Mädchen, als ob sie auf Tour anschaffen würde
And knowin I'm raw, money tried to play fly
Und da er wusste, dass ich krass bin, versuchte der Typ, cool zu tun
"I said whassup to the bitch; why she couldn't say hi?"
"Ich sagte 'Was geht?' zur Schlampe; warum konnte sie nicht 'Hi' sagen?"
That ain't right! I had to put him in his place
Das ist nicht richtig! Ich musste ihn in seine Schranken weisen
Remember them hollows I bought for three bottles?
Erinnerst du dich an die Hohlspitzgeschosse, die ich für drei Flaschen gekauft habe?
I put 'em in his face
Ich hab sie ihm ins Gesicht geschossen
I didn't have to disgrace myself, hatin myself
Ich hätte mich nicht selbst entehren müssen, mich selbst hassen müssen
"Ahora a tu!" BLAM BLAM, brace yo'self
"Ahora a tu!" BLAM BLAM, mach dich bereit
That's the law - the streets are like basketball
Das ist das Gesetz die Straßen sind wie Basketball
But sometimes you shoot, sometimes you pass it off
Aber manchmal wirfst du, manchmal passt du den Ball weiter
Can't always take a shot, make one mistake you upstate for what?
Kannst nicht immer einen Wurf wagen, machst einen Fehler, landest du im Knast, wofür?
Too much hate, time to break the lock
Zu viel Hass, Zeit, das Schloss zu knacken
I hate the cops so I ain't tryin to see 'em
Ich hasse die Bullen, also versuche ich nicht, sie zu sehen
I love a brother doin triple life but I ain't tryin to be him
Ich liebe einen Bruder, der dreimal lebenslänglich absitzt, aber ich versuche nicht, er zu sein
That's why I be on the low, and keep my feet in the row
Deshalb halte ich mich bedeckt und bleibe auf dem Teppich
Cause they're tellin me as far as felonies
Denn sie sagen mir, was Verbrechen angeht
You get life for three in a row
Bekommst du lebenslänglich für drei hintereinander
Then whadday'know? Last week at the flicks
Und was soll man sagen? Letzte Woche im Kino
I had to kill somebody, for steppin on my kicks (STUPID)
Musste ich jemanden töten, weil er auf meine Schuhe getreten ist (DUMMKOPF)
I can murder half the world laugh while the other side hate me
Ich kann die halbe Welt ermorden, lachen, während die andere Seite mich hasst
But hurt one hair on my mamma head and I'ma, cry like a baby
Aber krümme nur ein Haar auf dem Kopf meiner Mamma und ich werde weinen wie ein Baby
She my heart and soul; what Jimi Hendrix was to rock'n'roll
Sie ist mein Herz und meine Seele; was Jimi Hendrix für Rock'n'Roll war
Made me believe I could achieve the impossible
Ließ mich glauben, ich könnte das Unmögliche erreichen
Now you know one of my weakness's, but Punisher keeps it glizz
Jetzt kennst du eine meiner Schwächen, aber Punisher hält es diskret
So don't pull out cause when I pop oh what a relief it is
Also zieh nicht den Kürzeren, denn wenn ich loslege, oh, was für eine Erleichterung das ist
Send you where Jesus is - hold up, that's the gas chamber
Schicke dich dorthin, wo Jesus ist halt, das ist die Gaskammer
Think before you put on that ski-mask and blast a stranger
Denk nach, bevor du diese Skimaske aufsetzt und einen Fremden abknallst
Relax the anger, don't be so hard on yourself
Entspann die Wut, sei nicht so hart zu dir selbst
That's how you'll end up twelve years old;
So endest du als Zwölfjähriger;
Bein charged as an adult
Der als Erwachsener angeklagt wird
Terror Squad is here to help so you can learn from our mistakes
Terror Squad ist hier, um zu helfen, damit du aus unseren Fehlern lernen kannst
Cause power just makes you reject destiny and devour your fate
Denn Macht lässt dich nur das Schicksal ablehnen und dein Los verschlingen
How many hours I waste, tryin to figure the shit
Wie viele Stunden verschwende ich damit, den Scheiß zu verstehen
Until I finally realized, we're just niggaz and spics
Bis ich endlich begriff, wir sind nur N***er und Latinos
That's what they feel, what can I do but just stay real?
Das ist, was sie fühlen, was kann ich tun, außer echt zu bleiben?
Keep somethin in the stash in case I gotta make bail
Etwas im Versteck aufbewahren, falls ich Kaution stellen muss
Cause ain't no brothers, runnin shit in the system
Denn es gibt keine Brüder, die im System das Sagen haben
You goin straight to jail if you colored and fit the description
Du gehst direkt ins Gefängnis, wenn du farbig bist und auf die Beschreibung passt
. Fuck you talkin about? I live here
. Wovon redest du, Mann? Ich wohne hier
This is my buildin nigga; fuck you nigga!
Das ist mein Gebäude, N***er; fick dich, N***er!
That's my daughter right there playin. fuck off me!
Das ist meine Tochter, die da drüben spielt. Lass mich in Ruhe!
Get the fuck off!
Verpiss dich!
I don't have much time so I'm only gonna ask you once
Ich habe nicht viel Zeit, also werde ich dich nur einmal bitten
To please forgive me mamma; I love you and I'm sorry I broke your heart
Bitte vergib mir, Mamma; ich liebe dich und es tut mir leid, dass ich dein Herz gebrochen habe
But I ask you to do me a favor and take care of my daughters
Aber ich bitte dich, mir einen Gefallen zu tun und dich um meine Töchter zu kümmern
And raise them to be good respectable woman, like their mother
Und sie zu guten, respektablen Frauen zu erziehen, wie ihre Mutter
God bless her soul
Gott segne ihre Seele
And raise my son to be a good man, a better man than me
Und erziehe meinen Sohn zu einem guten Mann, einem besseren Mann als ich
And for this I give you my soul, I love you
Und dafür gebe ich dir meine Seele, ich liebe dich
Heyyyy ma-ma-ma-mma.
Heyyyy Ma-ma-ma-mma.
I just killed a man.
Ich hab' grad einen Mann getötet.
Ma-mmaaaa. what am I to do?
Ma-mmaaaa. Was soll ich tun?





Авторы: Alan Maman, Christopher Rios, Jayotis Washington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.