Big Punisher feat. Fat Joe - Twinz (Deep Cover 98) - перевод текста песни на немецкий

Twinz (Deep Cover 98) - Fat Joe , Big Punisher перевод на немецкий




Twinz (Deep Cover 98)
Twinz (Deep Cover 98)
("I can feel it!")
("Ich kann es fühlen!")
Ready for war, Joe, how you wanna blow they spot?
Bereit für den Krieg, Joe, wie willst du ihren Platz hochjagen?
I know these dirty cops that'll get us in if we murder some wop
Ich kenne diese dreckigen Bullen, die uns reinlassen, wenn wir ein paar Itaker umlegen.
Hop in your Hummer, the Punisher's ready
Steig in deinen Hummer, der Punisher ist bereit.
Meet me at Vito's with Noodles, we'll do this dude while he's slurpin' spaghetti
Triff mich bei Vito's mit Noodles, wir erledigen diesen Typen, während er Spaghetti schlürft.
Everybody kiss the fuckin' floor, Joey Crack, buck 'em all
Alle küssen den verdammten Boden, Joey Crack, knall sie alle ab.
If they move, Noodles, shoot that fuckin' whore!
Wenn sie sich bewegen, Noodles, erschieß diese verdammte Hure!
Dead in the middle of Little Italy
Mitten in Little Italy.
Little did we know that we riddled two middlemen who didn't do diddly
Wir wussten nicht, dass wir zwei Mittelsmänner durchlöchert haben, die nichts getan haben.
It'll be a cold day in Hell the day I take an L
Es wird ein kalter Tag in der Hölle sein, wenn ich eine Niederlage einstecke.
Make no mistake, for real, I wouldn't hesitate to kill
Täusche dich nicht, im Ernst, ich würde nicht zögern zu töten.
I'm still the fat one that you love to hate, catch you at your mother's wake
Ich bin immer noch der Dicke, den du zu hassen liebst, erwische dich bei der Totenwache deiner Mutter.
Smack you, then I whack you with my snub tré-eight
Schlage dich und dann schlage ich dich mit meiner 38er.
I rub your face off the Earth and curse your family's children
Ich radiere dein Gesicht von der Erde und verfluche die Kinder deiner Familie.
Like Amityville, and drill the nerves in your cavity fillin'
Wie Amityville, und bohre die Nerven in deine Zahnfüllung.
Insanity's buildin' a pavilion in my civilian
Der Wahnsinn baut einen Pavillon in meinem Zivilisten.
The cannon be the anarchy that humanity's dealin'
Die Kanone ist die Anarchie, mit der die Menschheit handelt.
A villain without remorse who's willin' to out your boss
Ein Schurke ohne Reue, der bereit ist, deinen Boss auszuschalten.
Forever and take all the cheddar like child support
Für immer und nimm all den Cheddar wie Kindesunterhalt.
I support Pun in anything he does, anything he loves
Ich unterstütze Pun bei allem, was er tut, bei allem, was er liebt.
A brother from another mother sent from the above
Ein Bruder von einer anderen Mutter, vom Himmel gesandt.
A thug nigga just like me, one of the best, might be
Ein Gangster, genau wie ich, einer der besten, vielleicht.
Even better, leavin' niggas kneelin' on they right knee
Sogar noch besser, lässt Niggas auf ihrem rechten Knie knien.
Spike Lee couldn't paint a better picture
Spike Lee könnte kein besseres Bild malen.
You small change, I'm blowin' out your brains, gettin' richer
Du bist Kleingeld, ich puste dir dein Gehirn raus und werde reicher.
Hit you with the MAC! (MAC) Smack your bitch, nigga, what!?
Ich schlag dich mit der MAC! (MAC) Schlag deine Schlampe, Nigga, was!?
You gettin' stuck! My trigger finger's itchy as a fuck!
Du wirst festgesteckt! Mein Abzugsfinger juckt wie verrückt!
Truck jewels (jewels!), cruisin' in the Land, bumpin' "Cash Rules"
LKW-Juwelen (Juwelen!), cruisen im Land, hören "Cash Rules".
Last crew to want it caught a hundred tryna pass through
Die letzte Crew, die es wollte, hat hundert gefangen, als sie versuchte durchzukommen.
That's true! So who the next to get it?
Das ist wahr! Also, wer ist der nächste, der es bekommt?
T.S., the best that did it
T.S., der Beste, der es geschafft hat.
Get it off your chest, kid, admit it, and it's-
Bring es von deiner Brust, Junge, gib es zu, und es ist-
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
20-shot Glock with the cop-killers, fill 'em to the top
20-Schuss-Glock mit den Bullenkillern, füll sie bis zum Rand.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
Joey cracks the rock, and Big Pun keeps the guns cocked
Joey knackt den Stein, und Big Pun hält die Waffen gespannt.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
We'll make it hot, nigga, what? Bring it, I blow your whole spot
Wir werden es heiß machen, Nigga, was? Bring es, ich jage deinen ganzen Platz in die Luft.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
It's still 187 on an undercover cop
Es ist immer noch 187 auf einen Undercover-Bullen.
Fuck the police, I squeeze first, make 'em eat dirt
Scheiß auf die Polizei, ich drücke zuerst ab, lasse sie Dreck fressen.
Take 'em feet-first through the morgue, then lodge 'em in the deep earth
Bring sie mit den Füßen zuerst durch die Leichenhalle und lege sie dann in die tiefe Erde.
The street's cursed, the First Amendment's culturally biased
Die Straße ist verflucht, der erste Verfassungszusatz ist kulturell voreingenommen.
Supposed to supply us with rights, tonight, I hold my rosaries tight as I can
Sollte uns mit Rechten versorgen, heute Nacht halte ich meine Rosenkränze so fest ich kann.
I'm one man against the world
Ich bin ein Mann gegen die Welt.
Just me and my girl, Black Pearl Latina, más fina, but keeps it real
Nur ich und mein Mädchen, Black Pearl Latina, más fina, aber sie bleibt real.
You know the deal, we steal from the rich and keep it
Du kennst das Spiel, wir stehlen von den Reichen und behalten es.
Peep it, it's no secret, watch me and Joe go back and forth and freak it
Schau genau hin, es ist kein Geheimnis, sieh mir und Joe zu, wie wir hin und her gehen und es ausleben.
Creep with me, as I cruise in my Bimmer
Kriech mit mir, während ich in meinem Bimmer cruise.
All the kids in the ghetto call me Don Cartagena
Alle Kinder im Ghetto nennen mich Don Cartagena.
Kickin' ass as I blast off heat
Trete Ärsche, während ich Hitze abfeuere.
And, you never see me talk to police
Und du siehst mich nie mit der Polizei reden.
So, you should know that I really don't care
Du solltest also wissen, dass es mir wirklich egal ist.
Pull you by the hair, slit your throat, and I'll leave you right there
Zieh dich an den Haaren, schlitze dir die Kehle auf und lasse dich einfach dort liegen.
So beware, it's rare that niggas want beef
Also nimm dich in Acht, es ist selten, dass Niggas Streit wollen.
Big Pun, speak, and let these motherfuckers know how we run the streets
Big Pun, sprich, und lass diese Mistkerle wissen, wie wir die Straßen regieren.
Fuck peace, I run the streets deep with no compassion
Scheiß auf Frieden, ich regiere die Straßen, tief, ohne Mitgefühl.
Puerto Ricans known for slashin', catchin' niggas while they sleepin', no relaxin'
Puertoricaner sind bekannt dafür, zuzuschlagen, Niggas im Schlaf zu erwischen, keine Entspannung.
Keep your eyes open, sharp reflexes
Halte deine Augen offen, scharfe Reflexe.
Three TEC's is in the Jeep Lexus just in case police test us
Drei TECs sind im Jeep Lexus, nur für den Fall, dass die Polizei uns testet.
Street professors, Terror Squad, ghetto scholars
Straßenprofessoren, Terror Squad, Ghetto-Gelehrte.
Full-A-Clips mob inflicts the fear of God when the metal hollers
Full-A-Clips-Mob verursacht die Furcht Gottes, wenn das Metall brüllt.
Better acknowledge or get knocked down, until I'm locked and shot down
Erkenne es besser an oder werde niedergeschlagen, bis ich eingesperrt und erschossen werde.
Heather B. couldn't make me put my Glock down
Heather B. könnte mich nicht dazu bringen, meine Glock niederzulegen.
We lock towns like rounds in the chamber
Wir riegeln Städte ab wie Patronen in der Kammer.
Boogie Down major like Nine, I bust mine every time
Boogie Down Major wie Nine, ich schieße meine jedes Mal ab.
Plus, I'm the crime boss of New York
Außerdem bin ich der क्राइम बॉस von New York.
Where we taught to walk the walk, all my niggas carry chalk
Wo wir gelernt haben, den Weg zu gehen, tragen alle meine Niggas Kreide.
And stalk our prey like a predator
Und verfolgen unsere Beute wie ein Raubtier.
Whoever want it, go and get it, set it, baby, and I'ma bury ya
Wer auch immer es will, geh und hol es dir, bereite es vor, Baby, und ich werde dich begraben.
So remember the Squad that I'm reppin'
Erinnere dich also an die Squad, die ich repräsentiere.
I fill a clip of my weapon and punish niggas 'til it's Armageddon
Ich fülle ein Magazin meiner Waffe und bestrafe Niggas, bis es Armageddon ist.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
20-shot Glock with the cop-killers, fill 'em to the top
20-Schuss-Glock mit den Bullenkillern, füll sie bis zum Rand.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
Joey cracks the rock, and Big Pun keeps the guns cocked
Joey knackt den Stein, und Big Pun hält die Waffen gespannt.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
We'll make it hot, nigga, what? Bring it, I blow your whole spot
Wir werden es heiß machen, Nigga, was? Bring es, ich jage deinen ganzen Platz in die Luft.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
It's still 187 on an undercover cop
Es ist immer noch 187 auf einen Undercover-Bullen.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
20-shot Glock with the cop-killers, fill 'em to the top
20-Schuss-Glock mit den Bullenkillern, füll sie bis zum Rand.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
Joey cracks the rock, and Big Pun keeps the guns cocked
Joey knackt den Stein, und Big Pun hält die Waffen gespannt.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
We'll make it hot, nigga, what? Bring it, I blow your whole spot
Wir werden es heiß machen, Nigga, was? Bring es, ich jage deinen ganzen Platz in die Luft.
Yeah! And you don't stop!
Yeah! Und du hörst nicht auf!
It's still 187 on an undercover cop
Es ist immer noch 187 auf einen Undercover-Bullen.





Авторы: Joseph Anthony Cartagena, Calvin Cordazor Broadus, Christopher Rios, Andre Romell Young, Colin Fitzroy Wolfe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.