Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twinz (Deep Cover 98)
Twinz (Deep Cover 98)
("I
can
feel
it!")
("Ich
kann
es
fühlen!")
Ready
for
war,
Joe,
how
you
wanna
blow
they
spot?
Bereit
für
den
Krieg,
Joe,
wie
willst
du
ihren
Platz
hochjagen?
I
know
these
dirty
cops
that'll
get
us
in
if
we
murder
some
wop
Ich
kenne
diese
dreckigen
Bullen,
die
uns
reinlassen,
wenn
wir
ein
paar
Itaker
umlegen.
Hop
in
your
Hummer,
the
Punisher's
ready
Steig
in
deinen
Hummer,
der
Punisher
ist
bereit.
Meet
me
at
Vito's
with
Noodles,
we'll
do
this
dude
while
he's
slurpin'
spaghetti
Triff
mich
bei
Vito's
mit
Noodles,
wir
erledigen
diesen
Typen,
während
er
Spaghetti
schlürft.
Everybody
kiss
the
fuckin'
floor,
Joey
Crack,
buck
'em
all
Alle
küssen
den
verdammten
Boden,
Joey
Crack,
knall
sie
alle
ab.
If
they
move,
Noodles,
shoot
that
fuckin'
whore!
Wenn
sie
sich
bewegen,
Noodles,
erschieß
diese
verdammte
Hure!
Dead
in
the
middle
of
Little
Italy
Mitten
in
Little
Italy.
Little
did
we
know
that
we
riddled
two
middlemen
who
didn't
do
diddly
Wir
wussten
nicht,
dass
wir
zwei
Mittelsmänner
durchlöchert
haben,
die
nichts
getan
haben.
It'll
be
a
cold
day
in
Hell
the
day
I
take
an
L
Es
wird
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
eine
Niederlage
einstecke.
Make
no
mistake,
for
real,
I
wouldn't
hesitate
to
kill
Täusche
dich
nicht,
im
Ernst,
ich
würde
nicht
zögern
zu
töten.
I'm
still
the
fat
one
that
you
love
to
hate,
catch
you
at
your
mother's
wake
Ich
bin
immer
noch
der
Dicke,
den
du
zu
hassen
liebst,
erwische
dich
bei
der
Totenwache
deiner
Mutter.
Smack
you,
then
I
whack
you
with
my
snub
tré-eight
Schlage
dich
und
dann
schlage
ich
dich
mit
meiner
38er.
I
rub
your
face
off
the
Earth
and
curse
your
family's
children
Ich
radiere
dein
Gesicht
von
der
Erde
und
verfluche
die
Kinder
deiner
Familie.
Like
Amityville,
and
drill
the
nerves
in
your
cavity
fillin'
Wie
Amityville,
und
bohre
die
Nerven
in
deine
Zahnfüllung.
Insanity's
buildin'
a
pavilion
in
my
civilian
Der
Wahnsinn
baut
einen
Pavillon
in
meinem
Zivilisten.
The
cannon
be
the
anarchy
that
humanity's
dealin'
Die
Kanone
ist
die
Anarchie,
mit
der
die
Menschheit
handelt.
A
villain
without
remorse
who's
willin'
to
out
your
boss
Ein
Schurke
ohne
Reue,
der
bereit
ist,
deinen
Boss
auszuschalten.
Forever
and
take
all
the
cheddar
like
child
support
Für
immer
und
nimm
all
den
Cheddar
wie
Kindesunterhalt.
I
support
Pun
in
anything
he
does,
anything
he
loves
Ich
unterstütze
Pun
bei
allem,
was
er
tut,
bei
allem,
was
er
liebt.
A
brother
from
another
mother
sent
from
the
above
Ein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
vom
Himmel
gesandt.
A
thug
nigga
just
like
me,
one
of
the
best,
might
be
Ein
Gangster,
genau
wie
ich,
einer
der
besten,
vielleicht.
Even
better,
leavin'
niggas
kneelin'
on
they
right
knee
Sogar
noch
besser,
lässt
Niggas
auf
ihrem
rechten
Knie
knien.
Spike
Lee
couldn't
paint
a
better
picture
Spike
Lee
könnte
kein
besseres
Bild
malen.
You
small
change,
I'm
blowin'
out
your
brains,
gettin'
richer
Du
bist
Kleingeld,
ich
puste
dir
dein
Gehirn
raus
und
werde
reicher.
Hit
you
with
the
MAC!
(MAC)
Smack
your
bitch,
nigga,
what!?
Ich
schlag
dich
mit
der
MAC!
(MAC)
Schlag
deine
Schlampe,
Nigga,
was!?
You
gettin'
stuck!
My
trigger
finger's
itchy
as
a
fuck!
Du
wirst
festgesteckt!
Mein
Abzugsfinger
juckt
wie
verrückt!
Truck
jewels
(jewels!),
cruisin'
in
the
Land,
bumpin'
"Cash
Rules"
LKW-Juwelen
(Juwelen!),
cruisen
im
Land,
hören
"Cash
Rules".
Last
crew
to
want
it
caught
a
hundred
tryna
pass
through
Die
letzte
Crew,
die
es
wollte,
hat
hundert
gefangen,
als
sie
versuchte
durchzukommen.
That's
true!
So
who
the
next
to
get
it?
Das
ist
wahr!
Also,
wer
ist
der
nächste,
der
es
bekommt?
T.S.,
the
best
that
did
it
T.S.,
der
Beste,
der
es
geschafft
hat.
Get
it
off
your
chest,
kid,
admit
it,
and
it's-
Bring
es
von
deiner
Brust,
Junge,
gib
es
zu,
und
es
ist-
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
20-shot
Glock
with
the
cop-killers,
fill
'em
to
the
top
20-Schuss-Glock
mit
den
Bullenkillern,
füll
sie
bis
zum
Rand.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked
Joey
knackt
den
Stein,
und
Big
Pun
hält
die
Waffen
gespannt.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
We'll
make
it
hot,
nigga,
what?
Bring
it,
I
blow
your
whole
spot
Wir
werden
es
heiß
machen,
Nigga,
was?
Bring
es,
ich
jage
deinen
ganzen
Platz
in
die
Luft.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
It's
still
187
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
Undercover-Bullen.
Fuck
the
police,
I
squeeze
first,
make
'em
eat
dirt
Scheiß
auf
die
Polizei,
ich
drücke
zuerst
ab,
lasse
sie
Dreck
fressen.
Take
'em
feet-first
through
the
morgue,
then
lodge
'em
in
the
deep
earth
Bring
sie
mit
den
Füßen
zuerst
durch
die
Leichenhalle
und
lege
sie
dann
in
die
tiefe
Erde.
The
street's
cursed,
the
First
Amendment's
culturally
biased
Die
Straße
ist
verflucht,
der
erste
Verfassungszusatz
ist
kulturell
voreingenommen.
Supposed
to
supply
us
with
rights,
tonight,
I
hold
my
rosaries
tight
as
I
can
Sollte
uns
mit
Rechten
versorgen,
heute
Nacht
halte
ich
meine
Rosenkränze
so
fest
ich
kann.
I'm
one
man
against
the
world
Ich
bin
ein
Mann
gegen
die
Welt.
Just
me
and
my
girl,
Black
Pearl
Latina,
más
fina,
but
keeps
it
real
Nur
ich
und
mein
Mädchen,
Black
Pearl
Latina,
más
fina,
aber
sie
bleibt
real.
You
know
the
deal,
we
steal
from
the
rich
and
keep
it
Du
kennst
das
Spiel,
wir
stehlen
von
den
Reichen
und
behalten
es.
Peep
it,
it's
no
secret,
watch
me
and
Joe
go
back
and
forth
and
freak
it
Schau
genau
hin,
es
ist
kein
Geheimnis,
sieh
mir
und
Joe
zu,
wie
wir
hin
und
her
gehen
und
es
ausleben.
Creep
with
me,
as
I
cruise
in
my
Bimmer
Kriech
mit
mir,
während
ich
in
meinem
Bimmer
cruise.
All
the
kids
in
the
ghetto
call
me
Don
Cartagena
Alle
Kinder
im
Ghetto
nennen
mich
Don
Cartagena.
Kickin'
ass
as
I
blast
off
heat
Trete
Ärsche,
während
ich
Hitze
abfeuere.
And,
you
never
see
me
talk
to
police
Und
du
siehst
mich
nie
mit
der
Polizei
reden.
So,
you
should
know
that
I
really
don't
care
Du
solltest
also
wissen,
dass
es
mir
wirklich
egal
ist.
Pull
you
by
the
hair,
slit
your
throat,
and
I'll
leave
you
right
there
Zieh
dich
an
den
Haaren,
schlitze
dir
die
Kehle
auf
und
lasse
dich
einfach
dort
liegen.
So
beware,
it's
rare
that
niggas
want
beef
Also
nimm
dich
in
Acht,
es
ist
selten,
dass
Niggas
Streit
wollen.
Big
Pun,
speak,
and
let
these
motherfuckers
know
how
we
run
the
streets
Big
Pun,
sprich,
und
lass
diese
Mistkerle
wissen,
wie
wir
die
Straßen
regieren.
Fuck
peace,
I
run
the
streets
deep
with
no
compassion
Scheiß
auf
Frieden,
ich
regiere
die
Straßen,
tief,
ohne
Mitgefühl.
Puerto
Ricans
known
for
slashin',
catchin'
niggas
while
they
sleepin',
no
relaxin'
Puertoricaner
sind
bekannt
dafür,
zuzuschlagen,
Niggas
im
Schlaf
zu
erwischen,
keine
Entspannung.
Keep
your
eyes
open,
sharp
reflexes
Halte
deine
Augen
offen,
scharfe
Reflexe.
Three
TEC's
is
in
the
Jeep
Lexus
just
in
case
police
test
us
Drei
TECs
sind
im
Jeep
Lexus,
nur
für
den
Fall,
dass
die
Polizei
uns
testet.
Street
professors,
Terror
Squad,
ghetto
scholars
Straßenprofessoren,
Terror
Squad,
Ghetto-Gelehrte.
Full-A-Clips
mob
inflicts
the
fear
of
God
when
the
metal
hollers
Full-A-Clips-Mob
verursacht
die
Furcht
Gottes,
wenn
das
Metall
brüllt.
Better
acknowledge
or
get
knocked
down,
until
I'm
locked
and
shot
down
Erkenne
es
besser
an
oder
werde
niedergeschlagen,
bis
ich
eingesperrt
und
erschossen
werde.
Heather
B.
couldn't
make
me
put
my
Glock
down
Heather
B.
könnte
mich
nicht
dazu
bringen,
meine
Glock
niederzulegen.
We
lock
towns
like
rounds
in
the
chamber
Wir
riegeln
Städte
ab
wie
Patronen
in
der
Kammer.
Boogie
Down
major
like
Nine,
I
bust
mine
every
time
Boogie
Down
Major
wie
Nine,
ich
schieße
meine
jedes
Mal
ab.
Plus,
I'm
the
crime
boss
of
New
York
Außerdem
bin
ich
der
क्राइम
बॉस
von
New
York.
Where
we
taught
to
walk
the
walk,
all
my
niggas
carry
chalk
Wo
wir
gelernt
haben,
den
Weg
zu
gehen,
tragen
alle
meine
Niggas
Kreide.
And
stalk
our
prey
like
a
predator
Und
verfolgen
unsere
Beute
wie
ein
Raubtier.
Whoever
want
it,
go
and
get
it,
set
it,
baby,
and
I'ma
bury
ya
Wer
auch
immer
es
will,
geh
und
hol
es
dir,
bereite
es
vor,
Baby,
und
ich
werde
dich
begraben.
So
remember
the
Squad
that
I'm
reppin'
Erinnere
dich
also
an
die
Squad,
die
ich
repräsentiere.
I
fill
a
clip
of
my
weapon
and
punish
niggas
'til
it's
Armageddon
Ich
fülle
ein
Magazin
meiner
Waffe
und
bestrafe
Niggas,
bis
es
Armageddon
ist.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
20-shot
Glock
with
the
cop-killers,
fill
'em
to
the
top
20-Schuss-Glock
mit
den
Bullenkillern,
füll
sie
bis
zum
Rand.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked
Joey
knackt
den
Stein,
und
Big
Pun
hält
die
Waffen
gespannt.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
We'll
make
it
hot,
nigga,
what?
Bring
it,
I
blow
your
whole
spot
Wir
werden
es
heiß
machen,
Nigga,
was?
Bring
es,
ich
jage
deinen
ganzen
Platz
in
die
Luft.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
It's
still
187
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
Undercover-Bullen.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
20-shot
Glock
with
the
cop-killers,
fill
'em
to
the
top
20-Schuss-Glock
mit
den
Bullenkillern,
füll
sie
bis
zum
Rand.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked
Joey
knackt
den
Stein,
und
Big
Pun
hält
die
Waffen
gespannt.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
We'll
make
it
hot,
nigga,
what?
Bring
it,
I
blow
your
whole
spot
Wir
werden
es
heiß
machen,
Nigga,
was?
Bring
es,
ich
jage
deinen
ganzen
Platz
in
die
Luft.
Yeah!
And
you
don't
stop!
Yeah!
Und
du
hörst
nicht
auf!
It's
still
187
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
Undercover-Bullen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Cartagena, Calvin Cordazor Broadus, Christopher Rios, Andre Romell Young, Colin Fitzroy Wolfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.