Big Punisher - Capital Punishment Medley - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Big Punisher - Capital Punishment Medley




Capital Punishment Medley
Капитальное наказание (Медли)
It's mine; it's all mine you understand?
Это моё, всё это моё, понимаешь?
At least me and my peoples
По крайней мере, мы с моими людьми...
Can you dig that?
Врубаешься?
21st century -- thought I'd never see it
21 век... думал, не доживу.
Right around the corner, baby
Всё уже близко, детка,
Ours for the taking
всё в наших руках.
Yo; I've seen child blossom to man,
Йоу, я видел, как детишки превращаются в мужчин,
Some withered and turned to murderers
а некоторые чахли и становились убийцами,
Led astray by the liars death glorifiers observin us
сбитые с пути лжецами, прославляющими смерть, наблюдающими за нами,
Watching us close, marketing host is here to purchase, purposely overtaxin the earnings
смотрящими, как мы приближаемся. Маркетинговый хозяин здесь, чтобы купить, специально завышая налоги на прибыль.
Nervous, burning down the churches
Нервничая, сжигая церкви.
They're scared of us, rather beware than dare to trust
Они нас боятся, предпочитая опасаться, чем осмелиться довериться.
Throw us in jail, million dollar bail, left there to rust
Бросают нас в тюрьму, миллион долларов залога, оставляют там гнить.
Let's call in order, give ourselves a chance to enhance broader
Давайте призовем к порядку, дадим себе шанс на более широкие возможности,
Advance to where minorities are the majority voter
продвинемся туда, где меньшинства составляют большинство избирателей.
Holdin my own, I'm livin alone in this cold world
Держусь сам по себе, живу один в этом холодном мире.
My sister just bought a home without a loan, you go girl!
Моя сестра только что купила дом без кредита, вот это да, девчонка!
She's an exception, some people can leap to the impression
Она исключение, некоторые люди могут поддаться впечатлению.
See, me myself, I start flippin and fall victim to deep depression
Видишь ли, я сам начинаю сходить с ума и становлюсь жертвой глубокой депрессии.
I'm stressin the issue here, so we can cross the fiscal year
Я поднимаю здесь эту проблему, чтобы мы могли пережить этот финансовый год.
Tired of gettin fired and hired as a pistol-eer
Устал быть уволенным и нанятым как стрелок.
There's no longevity living off negativity
Нет долголетия, живя негативом.
Fuck it, I'd rather sell reefer than do pizza delivery
К черту, я лучше буду траву толкать, чем пиццу развозить.
That's how the city be, everybody gettin they hustle on
Вот такой вот город, каждый пытается заработать.
Judge singin death penalty like it's his favorite fuckin song
Судья поёт о смертной казни, как будто это его любимая гребаная песня.
Word is bond, takin my life you know they lovin it
Клянусь, они кайфуют от того, что отнимают мою жизнь.
God 'F' the government and it's fuckin capital punishment!
В пизду правительство и его чертову смертную казнь!
Capital punishment, given by the government
Смертная казнь, вынесенная правительством.
System so organized they get to you and who you runnin with
Система настолько организована, что они доберутся до тебя и до тех, с кем ты водишься.
Can't live alone, watch for the spies and tapped phones
Нельзя жить в одиночку, следи за шпионами и прослушкой.
Totin the llello for life, the rightful heir to the throne
Получаем по полной программе, как законные наследники престола.
We come from Kings and Queens, people with dreams, Gods and Earths
Мы произошли от королей и королев, людей с мечтами, богов и земли.
For what it's worth, we benefit the Earth with infinite worth
Чего бы это ни стоило, мы приносим пользу земле, имея безграничную ценность.
First it's turnin tables, open our own labels
Сначала мы меняем правила игры, открываем свои собственные лейблы,
Disable the Republicans, then reverse capital punishment
отключаем республиканцев, а затем отменяем смертную казнь.
I've seen it all up close, shit out the movies you'd be buggin
Я видел всё это вблизи, дерьмо, как в кино, ты бы офигел.
My cousin JuJe, barely a juve', lost it and turned on the oven
Мой кузен ДжуДжу, едва совершеннолетний, слетел с катушек и полез в духовку.
He wasn't playin, blew out the flame and started inhalin
Он не играл, он задул пламя и начал вдыхать,
Barin a secret too deep to keep on the street for sharin
скрывая секрет, слишком глубокий, чтобы хранить его на улице.
Wearin the virus, Acquired Immune Deficiency
Носитель вируса, синдром приобретенного иммунодефицита.
Dishin his dick in every thick promiscuous fish in the sea
Сувал свой член в каждую толстую распутную рыбу в море.
Listen to me, shit is rough in the ghetto
Послушай меня, в гетто всё жёстко.
You bluff, blow your head off, fuck a snuff, we bust lead off!
Сблефуешь пустишь себе пулю в голову. К черту сопли, мы открываем огонь!
Get off your high horse, or die off like an extinction
Слезай со своего высокого коня, или сдохни, как динозавр.
Boriquans are like Mohicans, +The Last of the Po'Ricans+
Пуэрториканцы как могикане, «Последние из могикан».
We need some unity, fuck all the jeeps and jewelry
Нам нужно единство, к черту все эти джипы и драгоценности.
The maturity, keeps me six feet, above obscurity
Зрелость вот что держит меня в шести футах над безвестностью.
The streets are deadly and everybody's a desperado
Улицы смертельно опасны, и каждый здесь отчаянный.
I guess the motto we promise to let you homage in death your motto
Думаю, девиз, который мы обещаем вам дать вам возможность почтить память в смерти.
Like Zorro, I mark my territory with a symbol
Как Зорро, я помечаю свою территорию символом.
Not with a Z, but a P, cause Punishment's what I resemble!
Не буквой «Z», а буквой «P», потому что Наказание вот на что я похож!
I lend you this if it expands yours, for you and yours
Я даю тебе это, если это расширяет твои возможности, для тебя и твоих близких.
A real man can't fall, he stands tall
Настоящий мужчина не может упасть, он стоит прямо.
The Man's claws are diggin in my back, I'm tryin to hit him back
Когти Мужчины впиваются мне в спину, я пытаюсь дать ему сдачи.
Time to counteract, where my niggaz at?
Время для контратаки, где мои ниггеры?
You like that, it's Pun and Prospect
Нравится? Это Пан и Проспект.
We hold nines, own more treasure than gold mines, makin progress
У нас есть стволы, у нас больше сокровищ, чем на золотых приисках, мы добиваемся прогресса.
With Don Juan's, there's rules to be made, crews to be sprayed
С донжуанами, нужно устанавливать правила, расстреливать команды,
Dues to be paid, nuttin y'all can do to behave
платить по счетам. Вы ничего не можете с этим поделать.
We laid in the slums, made a cake out of crumbs
Мы выросли в трущобах, сделали торт из крошек,
Even though the government, tryin to take out our sons
хотя правительство пытается уничтожить наших сыновей.
Rudy Gulliani trying to blind me, but I see reality
Руди Джулиани пытается ослепить меня, но я вижу реальность.
Was raised with the street mentallity
Был воспитан с уличным складом ума.
My strategy's why my battery never die
Моя стратегия вот почему моя батарейка никогда не садится.
The ghetto kept me wise, so I would never fall to the lies
Гетто сделало меня мудрым, поэтому я никогда не поддамся лжи.
It's no surprise, but do or die if you want the glamour
Это не удивительно, но умри или умри, если хочешь гламура.
Yeah, I want the glamour, laid up with cheese and trees in Atlanta
Да, я хочу гламура, развалиться с сыром и травой в Атланте,
While Cuban's smoked out like Ronald Isley with Havanas
пока кубинцы дымятся, как Рональд Исли с гаванскими сигарами.
The hammer in the palm, never shaky, calm handlers
Молот в ладони, никогда не дрожит, спокойные руки.
This renegade blow through barricades like grenades
Этот отступник прорывается сквозь баррикады, как гранаты.
I turn the sun to shade, then the night back to day
Я превращаю солнце в тень, а потом ночь обратно в день,
Like the twenty-four hour rotation
как 24-часовое вращение.
I know the location, it's just a little in-for-mation
Я знаю место, это всего лишь небольшая информация
From the Squad, bringing the Terror for the nine-era
от Отряда, несущего Террор для девяностых.
And let it rain on your fine leather, nigga, what?
И пусть он прольётся дождём на твою дорогую кожу, ниггер, чё как?





Авторы: Christopher Rios, Michael W. Jr. Dewar, Collin Anthony Dewar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.