Big Punisher - New York Giants - перевод текста песни на немецкий

New York Giants - Big Punisherперевод на немецкий




New York Giants
New York Giants
C'mon.
Komm schon.
Yeah yeah. uhh, uh-huh.
Yeah yeah. uhh, uh-huh.
(Oh shit!) Hehehe. (Ohhh shit!)
(Oh Scheiße!) Hehehe. (Ohhh Scheiße!)
C'mon (yeah yeah) c'mon!
Komm schon (yeah yeah) komm schon!
Uhh, yeah, this is the motherfuckin uncut
Uhh, yeah, das ist der motherfuckin ungeschnittene
Long time comin, ya heard?
Lange überfällig, hast du gehört?
M.O.P. (c'mon, uhh) Big motherfuckin Punisher
M.O.P. (komm schon, uhh) Big motherfuckin Punisher
[Pun] What'cha gon' do?
[Pun] Was wirst du tun?
Uhh. Terror Squad (yeah)
Uhh. Terror Squad (yeah)
Bronx. Brook-lawn collabo'
Bronx. Brook-lawn Kollabo'
[Pun] Yo, yo, yo.
[Pun] Yo, yo, yo.
Ya heard me?
Hast du mich gehört?
[Big Punisher]
[Big Punisher]
This is for my twenty-five to life bidders, pork fried rice eaters
Das ist für meine 25-bis-lebenslänglich-Bieter, Schweinefleisch-gebratener-Reis-Esser
New York, New York - ice rockin tight wifebeaters
New York, New York - Eis-tragende Typen in engen Muskelshirts
We the truth - don't let yo' dead body be the proof
Wir sind die Wahrheit - lass deinen toten Körper nicht der Beweis sein
Leave your Wisdom rottin with holes - and I don't mean ya tooth
Lass deinen Schädel mit Löchern verrotten - und ich meine nicht deinen Zahn
I'm hundred proof, that's perfect percentage
Ich bin hundertprozentig, das ist perfekte Prozente
Since birth I inherit the gift to spit a verse that refers to ya parent
Seit Geburt erbe ich die Gabe, einen Vers zu spitten, der sich auf deine Eltern bezieht
The spirit's born, here to bring light to the dawn
Der Geist ist geboren, hier um Licht in die Dämmerung zu bringen
Made right where you starrin from night to the mornin
Gemacht genau da, wo du von Nacht bis Morgen starrst
Plus the light that give light to Muhammad
Plus das Licht, das Muhammad Licht gibt
Or Christ how you want it I got what you need
Oder Christus, wie du es willst, ich hab', was du brauchst
From God to the streets, c'mon motherfucker you talkin to me
Von Gott bis zur Straße, komm schon Motherfucker, sprichst du mit mir?
Big Pun! The papichulo out to screw you
Big Pun! Der Papichulo, der dich drankriegt
?, hunchback, like Quasimoto
?, bucklig, wie Quasimoto
[Chorus: Big Punisher, M.O.P.]
[Chorus: Big Punisher, M.O.P.]
[Pun] Set off the sirens
[Pun] Löst die Sirenen aus
[MOP] Form the alliance
[MOP] Bildet die Allianz
[Pun] South Bronx, Brook-lawn nigga
[Pun] South Bronx, Brook-lawn Nigga
[MOP] New York Giants (c'mon!)
[MOP] New York Giants (komm schon!)
[Fame] Leave em brainless
[Fame] Macht sie hirnlos
[Danz] Hit em with the stainless
[Danz] Trefft sie mit der Rostfreien
[Fame] It's the.
[Fame] Es sind die...
"World's. world's. world's famous!"
"Welt-. Welt-. Weltberühmten!"
[Pun] C'mon - violence!
[Pun] Komm schon - Gewalt!
[MOP] Form the alliance
[MOP] Bildet die Allianz
[Pun] South Bronx, Brook-lawn pa-pa
[Pun] South Bronx, Brook-lawn pa-pa
[MOP] New York Giants
[MOP] New York Giants
[Fame] Leave em brainless
[Fame] Macht sie hirnlos
[Danz] Hit em with the stainless
[Danz] Trefft sie mit der Rostfreien
[Fame] It's the.
[Fame] Es sind die...
"World's. world's. world's famous!"
"Welt-. Welt-. Weltberühmten!"
[Big Punisher]
[Big Punisher]
I bring death to your front door like an escort from Hell
Ich bringe den Tod an deine Haustür wie eine Eskorte aus der Hölle
Or ring the bell like you wanna just talk, and just - rock your world
Oder klingeln, als ob du nur reden willst, und einfach - deine Welt erschüttern
Like? believe me, my Squad get busy if you try to diss me
Wie? Glaub mir, meine Squad wird aktiv, wenn du versuchst, mich zu dissen
Cock the glizzy give you one back word to 'Pac and Biggie
Spann die Glizzy (Knarre), geb dir eine zurück, Ehrenwort an 'Pac und Biggie
Cause my commitee ain't only known for the flowin
Denn mein Komitee ist nicht nur für den Flow bekannt
Put they holes in your colon send you rollin like when you're bowlin
Machen Löcher in deinen Dickdarm, schicken dich rollend wie beim Bowling
A perfect strike - let me show y'all niggaz what I learned from Ike
Ein perfekter Strike - lass mich euch Niggas zeigen, was ich von Ike gelernt habe
I hurt your wife - put the trife ass in the earth aight?
Ich verletze deine Frau - steck die miese Schlampe in die Erde, klar?
I'm shootin at you - and that's off the top like Supernatural
Ich schieße auf dich - und das direkt aus dem Kopf wie Supernatural
? Turn his moves to statue like Medusa was lookin at you
? Verwandelt seine Moves in eine Statue, als ob Medusa dich ansieht
Clap you with your own heat - by all means
Erschieß dich mit deiner eigenen Knarre - mit allen Mitteln
If this was L.A., I'd be a motherfuckin O.G.
Wenn das L.A. wäre, wäre ich ein motherfuckin O.G.
[Chorus (first 1/2)]
[Chorus (erste 1/2)]
[Pun] Violence
[Pun] Gewalt
[MOP] Form the alliance
[MOP] Bildet die Allianz
[Pun] B.X.
[Pun] B.X.
[MOP] Violence
[MOP] Gewalt
[Pun] B.K.
[Pun] B.K.
[MOP] Violence
[MOP] Gewalt
[Lil' Fame]
[Lil' Fame]
I breaks the world off with a bang (BANG!)
Ich zerlege die Welt mit einem Knall (BANG!)
"How About Some." FUCK THAT! Look nigga, you know the name
"Wie wär's mit..." FICK DAS! Schau, Nigga, du kennst den Namen
It's the One slash, Seven One Eight, slash
Es ist der Eins Schrägstrich, Sieben Eins Acht, Schrägstrich
M dot O dot P dot, First Family dot
M Punkt O Punkt P Punkt, Erste Familie Punkt
Boogie Down, Brooklyn (DAMN YOU)
Boogie Down, Brooklyn (VERDAMMT SEIST DU)
Step the fuck back, before I get Big Pun to earth-slam you
Tritt verdammt nochmal zurück, bevor ich Big Pun dich zu Boden schmettern lasse
I rep for my cellblock niggaz
Ich repräsentiere meine Zellentrakt-Jungs
And cats from Puerto Rico, Uptown screamin out, "Perrico!"
Und Typen aus Puerto Rico, Uptown, die schreien "Perrico!"
Yep, this nigga strike, I've survived mad nigga fights
Yep, dieser Nigga schlägt zu, ich habe krasse Nigga-Kämpfe überlebt
Lil' Fame, insane brain, to fill your gigabytes
Lil' Fame, irrer Verstand, um deine Gigabytes zu füllen
Merc out on machines with loud pipes
Merc(edes) auf Maschinen mit lauten Auspuffen
Niggabytes, six-double-oh's, and? bikes
Niggabytes(?), Sechs-Null-Nuller und ? Bikes
[Billy Danzini]
[Billy Danzini]
You want Seven One Eight Terror (SQUAD), William (DANZE)
Du willst Sieben Eins Acht Terror (SQUAD), William (DANZE)
First (FAM). easy soldier!
Erste (FAM). ruhig, Soldat!
I'm not a killer, I just pop a lot
Ich bin kein Killer, ich knall nur oft
Grew up in Brownsville, in a brownstone, by a vacant lot
Aufgewachsen in Brownsville, in einem Brownstone, neben einem leeren Grundstück
Seance got - my mind, my body, and my - SOUULLLLLLLL
Séance hat - meinen Verstand, meinen Körper und meine - SEEELEEEEEEE
Ohh! I don't blame you - you switched your gameplan
Ohh! Ich werfe es dir nicht vor - du hast deinen Spielplan geändert
When you found out your main man was named Danze
Als du rausfandest, dass dein Haupttyp Danze hieß
Nigga - I'm filled with anger!
Nigga - Ich bin voller Wut!
You fuckin with a hooded soldier, Code Red your life is in danger
Du legst dich mit einem vermummten Soldaten an, Code Rot, dein Leben ist in Gefahr
(FIRST FAMILY STYLE) all the way out
(ERSTE FAMILIE STIL) voll durchgezogen
BANG (BANG) BANG (BANG) til your brains hang out
BANG (BANG) BANG (BANG) bis dein Hirn raushängt





Авторы: Eric Murray, Anne Jennifer Dudley, Christopher Rios, Malcolm Mclaren, Imsomie Leeper, Jamal Grinnage, Mark Charles Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.