Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
the
luckiest
man
on
Earth,
my
wisdom
was
worth
Ich
war
der
glücklichste
Mann
auf
Erden,
meine
Weisheit
war
wert
Any
purse
but
had
a
curse
that
hurt
worse
than
givin'
birth
Jede
Geldbörse,
aber
hatte
einen
Fluch,
der
schlimmer
schmerzte
als
eine
Geburt
My
first
verse
explains
some
of
the
game
she
was
playin'
Meine
erste
Strophe
erklärt
einiges
von
dem
Spiel,
das
sie
spielte
I'm
blamin'
myself
'cause
in
my
wealth
was
her
pain
would
haven
Ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
denn
in
meinem
Reichtum
war
ihr
Schmerz
geborgen
Behavin'
like
a
money
hungry
hooker,
funny
how
the
money
took
her
Sie
benahm
sich
wie
eine
geldgierige
Hure,
komisch,
wie
das
Geld
sie
nahm
From
a
average
honey
to
a
stunning
looker
Von
einer
durchschnittlichen
Süßen
zu
einer
umwerfenden
Schönheit
I
look
back
and
reminisce
how
we
used
to
kiss
Ich
blicke
zurück
und
erinnere
mich,
wie
wir
uns
küssten
And
smash
hips
in
the
GS
I
bought
her
last
Christ'
Und
unsere
Hüften
im
GS
aneinander
rieben,
den
ich
ihr
letztes
Weihnachten
kaufte
She
got
too
big
for
her
britches
but
the
bitch
is
over
Sie
wurde
zu
groß
für
ihre
Hosen,
aber
die
Schlampe
ist
erledigt
Not
the
one
in
Queens
I
mean
the
one
she
dreamin'
wasn't
sober
Nicht
die
in
Queens,
ich
meine
die,
von
der
sie
träumte,
war
nicht
nüchtern
Told
her
how
I
felt,
gassed
me
when
she
cried
for
help
Ich
sagte
ihr,
was
ich
fühlte,
sie
gaslichtete
mich,
als
sie
um
Hilfe
schrie
Supplied
the
guilt
trip
and
I
was
whipped
without
a
fuckin'
belt
Lieferte
den
Schuldkomplex
und
ich
war
gezüchtigt
ohne
einen
verdammten
Gürtel
I
felt
stupid
Cupid
struck
me
with
a
poison
arrow
Ich
fühlte
mich
dumm,
Amor
traf
mich
mit
einem
giftigen
Pfeil
Shoulda
drowned
ya
when
I
found
ya
crushin'
in
my
boy's
Camaro
Hätte
dich
ertränken
sollen,
als
ich
dich
beim
Knutschen
im
Camaro
meines
Kumpels
fand
I
didn't
bother
but
you
probably
find
your
lover
dead
Ich
habe
mir
keine
Mühe
gemacht,
aber
du
wirst
deinen
Liebhaber
wahrscheinlich
tot
finden
You
robbed
me
of
my
honor,
you
ain't
shit
like
my
mother
said
Du
hast
mich
meiner
Ehre
beraubt,
du
bist
ein
Nichts,
wie
meine
Mutter
sagte
Come
back,
come
back,
come
back
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Come
back
to
me,
Punisher
Komm
zu
mir
zurück,
Punisher
Punish
me,
ah,
I've
been
so
bad,
so
bad
Bestrafe
mich,
ah,
ich
war
so
böse,
so
böse
Won't
you
come
back?
Kommst
du
nicht
zurück?
Nah
baby,
I'm
not
gon'
be
able
to
do
it,
you
blew
it
Nein,
Baby,
ich
werde
es
nicht
tun
können,
du
hast
es
vermasselt
Threw
it
all
the
way
'cause
you
was
stupid,
girl,
why'd
you
do
it?
Hast
alles
weggeworfen,
weil
du
dumm
warst,
Mädchen,
warum
hast
du
das
getan?
I
mighta
knew
it
by
the
way
you
gave
me
your
baby
Ich
hätte
es
vielleicht
wissen
müssen,
an
der
Art,
wie
du
mir
dein
Baby
gegeben
hast
Then
left
a
day
before
I
ever
saw
the
son
that
God
made
me
Und
dann
einen
Tag
bevor
ich
den
Sohn
sah,
den
Gott
mir
schenkte,
gegangen
bist
It's
hard
maybe
we
can
make
amends,
be
friends
Es
ist
schwer,
vielleicht
können
wir
es
wiedergutmachen,
Freunde
sein
But
'Roni
hurtin'
all
of
us
for
certain
by
forsakin'
him
Aber
'Roni
verletzt
uns
alle
mit
Sicherheit,
weil
sie
ihn
verlassen
hat
Just
take
it
in,
don't
even
say
a
word,
observe
Nimm
es
einfach
auf,
sag
kein
Wort,
beobachte
The
way
you
were,
preserved
these
words
Wie
du
warst,
bewahre
diese
Worte
So
you
won't
play
the
herb
Damit
du
nie
wieder
das
Kraut
spielst
Ever
again,
never
pretend
that
he
doesn't
have
a
father
Tu
nie
wieder
so,
als
hätte
er
keinen
Vater
I'm
always
there
and
you
don't
wanna
bother
Ich
bin
immer
da
und
du
willst
mich
nicht
belästigen
I
honor
my
word
on
my
father's
grave,
guide
him
through
his
hardest
age
Ich
ehre
mein
Wort
auf
dem
Grab
meines
Vaters,
führe
ihn
durch
sein
härtestes
Alter
So
he
can
thrive
and
survive
in
these
modern
days
Damit
er
in
diesen
modernen
Zeiten
gedeihen
und
überleben
kann
I
wanna
raise
my
little
man
but
you
keep
resistin'
Ich
will
meinen
kleinen
Mann
großziehen,
aber
du
wehrst
dich
immer
wieder
I'm
insistin'
you
chill
for
real
before
you
come
up
missin'
Ich
bestehe
darauf,
dass
du
dich
wirklich
entspannst,
bevor
du
verschwindest
Listen,
I
don't
wanna
fight
I'd
rather
do
what's
right
Hör
zu,
ich
will
nicht
kämpfen,
ich
tue
lieber
das
Richtige
A
boy
needs
a
father
that's
the
most
important
part
of
his
life
Ein
Junge
braucht
einen
Vater,
das
ist
der
wichtigste
Teil
seines
Lebens
Come
back,
come
back,
come
back
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Come
back
to
me,
Punisher
Komm
zu
mir
zurück,
Punisher
Punish
me,
ah,
I've
been
so
bad,
so
bad
Bestrafe
mich,
ah,
ich
war
so
böse,
so
böse
Won't
you
come
back?
Kommst
du
nicht
zurück?
Come
back,
come
back,
come
back
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Come
back
to
me,
Punisher
Komm
zu
mir
zurück,
Punisher
Punish
me,
ah,
I've
been
so
bad,
so
bad
Bestrafe
mich,
ah,
ich
war
so
böse,
so
böse
Won't
you
come
back?
Kommst
du
nicht
zurück?
I
gave
you
everything,
love
letters
and
sweaters
with
leather
seams
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
Liebesbriefe
und
Pullover
mit
Ledernähten
Feathered
wings
and
rings
with
emeralds
right
out
of
Geraldine's
Federflügel
und
Ringe
mit
Smaragden
direkt
aus
Geraldines
Simple
dreams
a
dream
fulfilled,
the
green
DeVille
Cadillac
Einfache
Träume,
ein
erfüllter
Traum,
der
grüne
DeVille
Cadillac
To
mack,
not
a
fact
redeemed
to
build
Zum
Angeben,
keine
Tatsache,
die
eingelöst
wurde,
um
zu
bauen
I
mean
for
real
I
can
play
it
mami
how
you
wanna
stay
Ich
meine
es
ernst,
ich
kann
es
spielen,
Mami,
wie
du
willst
At
Monty
Frask,
givin'
the
next
nigga
my
punani
Bei
Monty
Frask,
dem
nächsten
Kerl
meine
Punani
geben
You
want
me
back
'cause
he
hit
it
wrong,
now
you
wanna
get
it
on
Du
willst
mich
zurück,
weil
er
es
falsch
gemacht
hat,
jetzt
willst
du
es
angehen
With
the
Long
Don,
word
bond
my
shit
is
strong
Mit
dem
Long
Don,
Wortbindung,
mein
Zeug
ist
stark
(Come
back)
(Komm
zurück)
Girl,
don't
even
start
again,
I
beg
your
pardon
Mädchen,
fang
nicht
wieder
an,
ich
bitte
um
Verzeihung
And
get
your
hands
off
my
six
button
Cardigan
Und
nimm
deine
Hände
von
meinem
Sechs-Knopf-Cardigan
This
ain't
no
love
lost
between
us
far
as
I'm
concerned
Das
ist
keine
verlorene
Liebe
zwischen
uns,
soweit
es
mich
betrifft
Please
leave,
cut
that
busted
weave
I've
been
dyin'
to
burn
Bitte
geh,
schneide
das
kaputte
Weave
ab,
das
ich
unbedingt
verbrennen
wollte
Go
buy
a
perm,
try
and
earn
some
respect
Kauf
dir
eine
Dauerwelle,
versuche,
dir
etwas
Respekt
zu
verdienen
It's
better
to
have
loved
and
lost
than
live
with
regret
Es
ist
besser,
geliebt
und
verloren
zu
haben,
als
mit
Bedauern
zu
leben
Come
back
to,
me,
I
want
you
to
Komm
zu
mir
zurück,
ich
will,
dass
du
Come
back,
come
back,
come
back
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Come
back
to
me,
Punisher
Komm
zu
mir
zurück,
Punisher
Punish
me,
ah,
I've
been
so
bad,
so
bad
Bestrafe
mich,
ah,
ich
war
so
böse,
so
böse
Won't
you
come
back?
Kommst
du
nicht
zurück?
Come
back,
come
back,
come
back
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Come
back
to
me,
Punisher
Komm
zu
mir
zurück,
Punisher
Punish
me,
ah,
I've
been
so
bad,
so
bad
Bestrafe
mich,
ah,
ich
war
so
böse,
so
böse
Won't
you
come
back
to
me,
yeah
yeah
Kommst
du
nicht
zu
mir
zurück,
yeah
yeah
Alright,
don't
go,
no
Schon
gut,
geh
nicht,
nein
Yeah,
take
my
hand
and
punish
me
Ja,
nimm
meine
Hand
und
bestrafe
mich
Hmm,
been
so
bad,
come
punish
me,
yeah
Hmm,
war
so
böse,
komm
und
bestrafe
mich,
ja
Take
my
hand
and
punish
me,
oh
Nimm
meine
Hand
und
bestrafe
mich,
oh
Been
so
bad,
come
punish
me
War
so
böse,
komm
und
bestrafe
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Pimental, Christopher Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.