Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dream Shatterer
Der Traumzerstörer
Ay,
yo,
I
shatter
dreams,
like
Jordan
Ay,
yo,
ich
zerstöre
Träume,
wie
Jordan
Assault
and
batter
your
team
Greife
an
und
schlage
dein
Team
zusammen
Your
squadron'll
be
barred
from
rap,
like
Adam
and
Eve
from
the
garden
Deine
Truppe
wird
vom
Rap
verbannt,
wie
Adam
und
Eva
aus
dem
Garten
I'm
carvin'
my
initials
on
your
forehead
Ich
ritze
meine
Initialen
auf
deine
Stirn
So,
every
night,
before
bed,
you
see
the
B.P.
shine
off
the
board
head
Damit
du
jede
Nacht,
vor
dem
Schlafen,
das
B.P.
auf
dem
Kopf
leuchten
siehst
Reverse
that,
I
curse
at
the
first
wack
nigga
with
the
worst
rap
Mach
das
rückgängig,
ich
fluche
auf
den
ersten
miesen
Rapper
mit
dem
schlechtesten
Rap
'Cause,
he
ain't
worth
jack
Denn
er
ist
nichts
wert
Hit
'em
with
a
thousand
pounds
of
pressure
per
slap
Treff
ihn
mit
tausend
Pfund
Druck
pro
Schlag
Make
his
whole
body
jerk
back,
watch
the
Earth
crack
Lass
seinen
ganzen
Körper
zurückzucken,
sieh
zu,
wie
die
Erde
Risse
bekommt
Hand
him
his
purse
back
Gib
ihm
seine
Handtasche
zurück
I'm
the
first
Latin
rapper
to
baffle
your
skull
Ich
bin
der
erste
Latin-Rapper,
der
deinen
Schädel
verwirrt
Master
the
flow,
niggas
be
swearin'
I'm
blacker
than
coal
Meistere
den
Flow,
die
Leute
schwören,
ich
sei
schwärzer
als
Kohle
Like
Nat
King,
I
be
rapping
in
tongues
Wie
Nat
King,
ich
rappe
in
Zungen
Packing
the
ones,
magnums,
cannons,
and
gatling
guns
Packe
die
Geldscheine,
Magnums,
Kanonen
und
Gatling-Guns
It's
Big
Pun,
the
one
and
only
son
of
Tony
Montana
Es
ist
Big
Pun,
der
einzige
Sohn
von
Tony
Montana
You
ain't
promised
manana
in
the
rotten
manzana
Dir
ist
kein
Morgen
versprochen
im
verfaulten
Apfel
(Manzana)
C'mon
pana
we
be
mob
rhymers
Komm
schon,
Kumpel
(Pana),
wir
sind
Mob-Reimer
Feel
the
marijuana,
snake
bite,
anaconda
Fühl
das
Marihuana,
Schlangenbiss,
Anakonda
A
man
of
honor
would
wanna
match
my
persona
Ein
Ehrenmann
würde
meine
Persönlichkeit
nachahmen
wollen
Sometimes,
rhymin'
I
blow
my
own
mind,
like
Nirvana
Manchmal,
beim
Reimen,
haue
ich
mich
selbst
um,
wie
Nirvana
Comma
and
go
the
whole
nine,
like
Madonna
Komma
und
gehe
aufs
Ganze,
wie
Madonna
Go
try
to
find
another
rhymer
with
my
kinda
gramma
Versuch
mal,
einen
anderen
Reimer
mit
meiner
Art
von
Grammatik
zu
finden
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
I'm
pure
adrenaline,
uncut,
straight
to
your
gut,
medicine
Ich
bin
pures
Adrenalin,
ungeschnitten,
direkt
in
deinen
Bauch,
Medizin
Raw
cure
for
pain,
I
coat
your
brain
like
polyurethane
Rohes
Heilmittel
gegen
Schmerz,
ich
überziehe
dein
Gehirn
wie
Polyurethan
Simple
and
plain,
I'll
explain
it
in
layman
terms
Einfach
und
klar,
ich
erkläre
es
in
Laiensprache
If
you
came
to
learn
how
to
make
fire,
I'm-a
make
it
burn
Wenn
du
gekommen
bist,
um
zu
lernen,
wie
man
Feuer
macht,
werde
ich
es
brennen
lassen
Higher
and
hotter
than
lava,
this
scholar
is
'bout
just
as
smart
as
MacGyver
Höher
und
heißer
als
Lava,
dieser
Gelehrte
ist
ungefähr
so
schlau
wie
MacGyver
To
put
honor
inside
the
heart
of
a
lion,
revolved
in
a
life
of
crime
(crime)
Um
Ehre
in
das
Herz
eines
Löwen
zu
legen,
verstrickt
in
ein
Leben
voller
Verbrechen
(Verbrechen)
Fuck
it,
I
like
the
shine
(shine),
hop
in
the
white
and
lime
(lime)
Scheiß
drauf,
ich
mag
den
Glanz
(Glanz),
spring
in
den
Weißen
und
Limettenfarbenen
(Limettenfarbenen)
Comes
with
the
pipe
design,
plushed
out,
both
pockets
about
to
bust
out
Kommt
mit
dem
Pfeifen-Design,
edel
ausgestattet,
beide
Taschen
kurz
vorm
Platzen
If
you
not
in
it
for
the
spinach,
get
the
fuck
out
Wenn
du
nicht
wegen
der
Kohle
dabei
bist,
dann
verpiss
dich
Take
a
hike,
we
can
even
battle,
to
make
it
right
Mach
'ne
Wanderung,
wir
können
sogar
kämpfen,
um
es
klarzustellen
Go
'head,
lace
the
mic,
you
finished?
Say
good
night
Leg
los,
schnür
das
Mikrofon,
du
bist
fertig?
Sag
gute
Nacht
Head
to
head
in
the
street,
I'll
leave
you
dead
in
your
feet
Kopf
an
Kopf
auf
der
Straße,
ich
lasse
dich
stehend
tot
zurück
Settlin'
beef,
I'll
even
let
you
rhyme
to
the
Benjamin
beat
Um
Streit
beizulegen,
lass
ich
dich
sogar
zum
Benjamin-Beat
reimen
But
it
won't
matter,
your
dreams
still
gon'
shatter
Aber
es
wird
egal
sein,
deine
Träume
werden
trotzdem
zerplatzen
It's
a
long
ladder
to
climb,
and
mine
is
on
the
stagger
Es
ist
eine
lange
Leiter
zu
erklimmen,
und
meine
steht
auf
unsicheren
Beinen
So
get
outta
town,
'fore
I
hit
you
with
the
loudest
sound
you
ever
heard
Also
verschwinde
aus
der
Stadt,
bevor
ich
dich
mit
dem
lautesten
Geräusch
treffe,
das
du
je
gehört
hast
Desert
bird
player,
you
outta
bounds
Wüstenvogel-Spieler,
du
bist
im
Aus
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan
when
I'm
the
rhymin'
abomination
(when
you,
when
you,when
you)
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
(wenn
du,
wenn
du,
wenn
du)
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan
when
I'm
the
rhymin'
abomination
(when
you,
when
you,
when
you)
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
(wenn
du,
wenn
du,
wenn
du)
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan
when
I'm
the
rhymin'
abomination
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
You
need
the
Pun
to
this
you,
if
your
whole
steeze
is
unofficial
Du
brauchst
den
Pun
dafür,
wenn
dein
ganzer
Stil
inoffiziell
ist
I'll
come
and
get
you,
and
let
the
desert
ease
tongue
kiss
you
Ich
werde
kommen
und
dich
holen,
und
lass
die
Wüstenadlerzunge
dich
küssen
With
one
pistol,
and
two
clips,
I'll
make
your
crew
do
flips
Mit
einer
Pistole
und
zwei
Magazinen
bringe
ich
deine
Crew
dazu,
Saltos
zu
machen
Like
acrobatics,
I'm
charismatic,
my
gut
is
magic
Wie
Akrobatik,
ich
bin
charismatisch,
mein
Bauchgefühl
ist
Magie
It
makes
rappers
disappear,
whisper
in
your
ear
Es
lässt
Rapper
verschwinden,
flüstere
dir
ins
Ohr
Crystal
clear,
come
here,
let
me
kiss
your
tears
Kristallklar,
komm
her,
lass
mich
deine
Tränen
küssen
Everything
you
fear
is
here,
you
ain't
got
to
search
further
Alles,
was
du
fürchtest,
ist
hier,
du
musst
nicht
weiter
suchen
The
first
murder's
the
worst,
now,
I
thirst
further
for
reverse
birth
Der
erste
Mord
ist
der
schlimmste,
jetzt
dürstet
es
mich
weiter
nach
umgekehrter
Geburt
Every
verse
hurts,
every
curse
word's
already
more
offending
than
Eddie
Murphy's
worst
Jeder
Vers
schmerzt,
jedes
Fluchwort
ist
schon
beleidigender
als
Eddie
Murphys
Schlimmstes
I
thirst
for
blood
like
a
vampire,
any
man
claimin'
his
game's
tighter,
is
a
God
damm
liar
Ich
dürste
nach
Blut
wie
ein
Vampir,
jeder
Mann,
der
behauptet,
sein
Spiel
sei
besser,
ist
ein
gottverdammter
Lügner
I
set
'em
on
fire,
retire
your
train
of
thought
Ich
setze
sie
in
Brand,
lege
deinen
Gedankengang
still
Drain
a
quart
of
blood
out
your
brain,
and
leave
you
insane
in
the
dark
Lasse
einen
Liter
Blut
aus
deinem
Gehirn
ab
und
lasse
dich
wahnsinnig
im
Dunkeln
zurück
The
king
of
New
York,
lays
his
crown
in
the
boogie
down
Der
König
von
New
York
legt
seine
Krone
im
Boogie
Down
ab
And
sprays
the
town
with
a
Mac
hooded
down
Und
besprüht
die
Stadt
mit
einer
vermummten
Mac
I'm
no
joke
(yeah),
I
soak
your
face
with
a
sweeper
Ich
bin
kein
Witz
(yeah),
ich
tränke
dein
Gesicht
mit
einem
Sweeper
(Reiniger/Maschinenpistole)
Dying
disgrace
('grace),
I'll
face
your
death
through
the
speaker
Sterbende
Schande
('schande),
ich
werde
deinem
Tod
durch
den
Lautsprecher
begegnen
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
(when
you,
when
you,
when
you)
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
(wenn
du,
wenn
du,
wenn
du)
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
(when
you,
when
you,
when
you)
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
(wenn
du,
wenn
du,
wenn
du)
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
('bomination)
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
dabei
bin
ich
die
Reim-Abscheulichkeit
('scheulichkeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Best Anthony, White Barry, Rios Christopher, Politi Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.