Big Punisher feat. Fat Joe - Twinz (Deep Cover 98) - перевод текста песни на немецкий

Twinz (Deep Cover 98) - Fat Joe , Big Punisher перевод на немецкий




Twinz (Deep Cover 98)
Zwillinge (Deep Cover 98)
Ready for war, Joe, how you wanna blow they spot?
Bereit für den Krieg, Joe, wie willst du ihren Laden hochnehmen?
I know these dirty cops that'll get us in if we murder some wop
Ich kenne diese dreckigen Bullen, die uns reinbringen, wenn wir einen Itaker umlegen
Hop in your Hummer, the Punisher's ready
Spring in deinen Hummer, der Punisher ist bereit
Meet me at Vito's with Noodles
Triff mich bei Vito's mit Noodles
We'll do this dude while he's slurpin' spaghetti
Wir erledigen diesen Kerl, während er Spaghetti schlürft
Everybody kiss the fuckin' floor
Alle küssen den verdammten Boden
Joey Crack, buck 'em all
Joey Crack, knall sie alle ab
If they move, Noodles shoot that fuckin' whore
Wenn sie sich bewegen, Noodles, erschieß diese verdammte Hure
Dead in the middle of Little Italy, little did we know
Tot mitten in Little Italy, wenig wussten wir
That we riddled two middlemen who didn't do diddily
Dass wir zwei Mittelsmänner durchlöchert haben, die rein gar nichts getan haben
It'll be a cold day in Hell the day I take an L
Die Hölle friert eher zu, als dass ich eine Niederlage einstecke
Make no mistake for real, I wouldn't hesitate to kill
Mach keinen Fehler, echt, ich würde nicht zögern zu töten
I'm still the fat one that you love to hate
Ich bin immer noch der Fette, den du gerne hasst
Catch you at your mother's wake
Ich erwische dich bei der Totenwache deiner Mutter
Smack you, then I whack you with my snub tre eight
Klatsch dich, dann erledige ich dich mit meiner kurzen .38er
I rub your face off the Earth and curse your family children
Ich radiere dein Gesicht von der Erde und verfluche die Kinder deiner Familie
Like Amityville, I drill the nerves in your cavity fillin'
Wie Amityville, bohre ich die Nerven in deiner Zahnfüllung
Insanity's buildin' a pavilion in my civilian
Der Wahnsinn baut einen Pavillon in meinem zivilen Ich
The cannon be the anarchy that humanity's dealin'
Die Kanone ist die Anarchie, mit der die Menschheit dealt
A villain without remorse, who's willin' to out your boss
Ein Schurke ohne Reue, der bereit ist, deinen Boss auszuschalten
Forever, and take all the cheddar like child support
Für immer, und nehme die ganze Kohle wie beim Kindesunterhalt
I support Pun in anything he does, anything he loves
Ich unterstütze Pun bei allem, was er tut, allem, was er liebt
My brother from another mother, sent from the above
Mein Bruder von einer anderen Mutter, von oben gesandt
A thug nigga just like me, one of the best, might be
Ein Gangster-Nigga genau wie ich, einer der Besten, vielleicht sogar
Even better, leavin' niggas kneelin' on they right knee
Noch besser, lasse Niggas auf ihrem rechten Knie knien
Spike Lee couldn't paint a better picture
Spike Lee könnte kein besseres Bild malen
You small change, I'm blowin' out your brains, gettin' richer
Du bist Kleingeld, ich puste dir das Hirn raus, werde reicher
Hit ya with the MAC (MAC)
Treff' dich mit der MAC (MAC)
Smack your bitch, nigga what?
Klatsch deine Schlampe, Nigga was?
You gettin' stuck, my trigger finger's itchy as a fuck
Du wirst abgezogen, mein Abzugsfinger juckt wie verrückt
Truck jewels (Jewels)
Fette Juwelen (Juwelen)
Cruisin' in the Land, bumpin' Cash Rules
Cruise im Land Rover, höre laut 'Cash Rules'
Last crew to want it caught a hundred tryin' to pass through
Die letzte Crew, die Stress wollte, kassierte hundert Kugeln beim Versuch durchzukommen
That's true! (So who the next to get it?)
Das stimmt! (Also wer ist der Nächste, der es abkriegt?)
TS the best that did it
TS sind die Besten, die es je gemacht haben
(Get it off your chest, kid, admit it, and it's-)
(Sag's frei heraus, Kleiner, gib's zu, und es ist-)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(Twenty shot Glock with the cop killers, fill 'em to the top)
(Zwanzig-Schuss-Glock mit den Bullenkiller-Kugeln, füll sie bis obenhin)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(Joey cracks the rock, and Big Pun keeps the guns cocked)
(Joey Crack verkauft das Crack, und Big Pun hält die Knarren gespannt)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(We'll make it hot, nigga, what?
(Wir heizen ein, Nigga, was?
Bring it, I blow your whole spot)
Bring's nur, ich nehm' deinen ganzen Laden hoch)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
It's still one-eight-seven on an undercover cop
Es ist immer noch 187 auf einen verdeckten Bullen
Fuck the police, I squeeze first, make 'em eat dirt
Fick die Polizei, ich drücke zuerst ab, lasse sie Dreck fressen
Take 'em feet first through the morgue
Bring sie mit den Füßen voran durch die Leichenhalle
Then lodge 'em in the deep earth
Dann bette sie tief in die Erde
The street's cursed, the first amendment's culturally biased
Die Straße ist verflucht, der erste Verfassungszusatz ist kulturell voreingenommen
Supposed to supply us with rights
Sollte uns eigentlich Rechte geben
Tonight I hold my rosary tight as I can
Heute Nacht halte ich meinen Rosenkranz so fest ich kann
I'm one man against the world, just me and my girl
Ich bin ein Mann gegen die Welt, nur ich und mein Mädchen
Black Pearl Latina mas fina but keeps it real
Schwarze Perle, feinste Latina, aber bleibt echt
You know the deal, we steal from the rich and keep it
Du kennst den Deal, wir stehlen von den Reichen und behalten es
Peep it, it's no secret
Check es aus, es ist kein Geheimnis
Watch me and Joe go back and forth and freak it
Sieh zu, wie Joe und ich hin und her gehen und es rocken
Creep with me, as I cruise in my Bimmer
Schleich mit mir, während ich in meinem Bimmer cruise
All the kids in the ghetto call me Don Cartagena
Alle Kids im Ghetto nennen mich Don Cartagena
Kickin' ass as I blast off heat
Trete Ärsche, während ich die Knarre abfeuere
And you never see me talk to police
Und du siehst mich niemals mit der Polizei reden
Though you should know that I really don't care
Obwohl du wissen solltest, dass es mir wirklich egal ist
Pull you by the hair, slit your throat
Zieh dich an den Haaren, schneide dir die Kehle durch
And I'll leave you right there, so beware
Und ich lasse dich genau dort liegen, also sei gewarnt
It's rare that niggas want beef, Big Pun speak
Es ist selten, dass Niggas Streit wollen, Big Pun spricht
And let these motherfuckers know how we run the streets
Und lass diese Motherfucker wissen, wie wir die Straßen regieren
Fuck peace, I run the streets deep with no compassion
Scheiß auf Frieden, ich beherrsche die Straßen tief ohne Mitgefühl
Puerto Ricans known for slashin'
Puerto Ricaner sind bekannt fürs Aufschlitzen
Catchin' niggas while they sleepin', no relaxin'
Erwische Niggas, während sie schlafen, keine Entspannung
Keep your eyes open, sharp reflexes
Halt die Augen offen, scharfe Reflexe
Three TECs in the Jeep Lexus, just in case police test us
Drei TECs im Jeep Lexus, nur für den Fall, dass die Polizei uns testet
Street professors, Terror Squad, ghetto scholars
Straßenprofessoren, Terror Squad, Ghetto-Gelehrte
Full-a-clips mob, inflicts the fear of God
Mob mit vollen Magazinen, flößt Gottesfurcht ein
When the metal hollers
Wenn das Metall schreit
Better acknowledge or get knocked down
Erkenne es besser an oder du wirst niedergeschlagen
Until I'm locked and shot down
Bis ich eingesperrt und niedergeschossen werde
Heather B. couldn't make me put my Glock down
Heather B. könnte mich nicht dazu bringen, meine Glock wegzulegen
We lock towns like rounds in the chamber
Wir riegeln Städte ab wie Patronen in der Kammer
Boogie Down major like Nine, I bust mine
Major aus der Boogie Down Bronx wie Nine, ich baller' meine
Every time, plus I'm the crime boss of New York
Jedes Mal, außerdem bin ich der Verbrecherboss von New York
Where we taught to walk the walk, all my niggas carry chalk
Wo uns beigebracht wurde, Taten sprechen zu lassen, alle meine Niggas tragen Kreide
And stalk our prey like a predator
Und pirschen unsere Beute an wie ein Raubtier
Whoever want it, go and get it
Wer auch immer es will, komm und hol es dir
Set it, baby, and I'ma bury ya
Leg los, Baby, und ich werde dich begraben
So remember the Squad that I'm reppin'
Also erinnere dich an die Squad, die ich repräsentiere
I fill a clip of my weapon
Ich fülle ein Magazin meiner Waffe
And punish niggas 'til it's Armageddon
Und bestrafe Niggas bis zum Armageddon
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(Twenty shot Glock with the cop killers, fill 'em to the top)
(Zwanzig-Schuss-Glock mit den Bullenkiller-Kugeln, füll sie bis obenhin)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(Joey cracks the rock, and Big Pun keeps the guns cocked)
(Joey Crack verkauft das Crack, und Big Pun hält die Knarren gespannt)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(We'll make it hot, nigga, what?
(Wir heizen ein, Nigga, was?
Bring it, I blow your whole spot)
Bring's nur, ich nehm' deinen ganzen Laden hoch)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
It's still one-eight-seven on an undercover cop
Es ist immer noch 187 auf einen verdeckten Bullen
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(Twenty shot Glock with the cop killers, fill 'em to the top)
(Zwanzig-Schuss-Glock mit den Bullenkiller-Kugeln, füll sie bis obenhin)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(Joey cracks the rock, and Big Pun keeps the guns cocked)
(Joey Crack verkauft das Crack, und Big Pun hält die Knarren gespannt)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
(We'll make it hot, nigga, what?
(Wir heizen ein, Nigga, was?
Bring it, I blow your whole spot)
Bring's nur, ich nehm' deinen ganzen Laden hoch)
Yeah, and you don't stop
Yeah, und du hörst nicht auf
It's still one-eight-seven on an undercover cop
Es ist immer noch 187 auf einen verdeckten Bullen





Авторы: Joseph Anthony Cartagena, Calvin C. Broadus, Andre Romell Young, Christopher Rios, Colin Wolfe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.