Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twinz (Deep Cover 98)
Zwillinge (Deep Cover 98)
Ready
for
war,
Joe,
how
you
wanna
blow
they
spot?
Bereit
für
den
Krieg,
Joe,
wie
willst
du
ihren
Laden
hochnehmen?
I
know
these
dirty
cops
that'll
get
us
in
if
we
murder
some
wop
Ich
kenne
diese
dreckigen
Bullen,
die
uns
reinbringen,
wenn
wir
einen
Itaker
umlegen
Hop
in
your
Hummer,
the
Punisher's
ready
Spring
in
deinen
Hummer,
der
Punisher
ist
bereit
Meet
me
at
Vito's
with
Noodles
Triff
mich
bei
Vito's
mit
Noodles
We'll
do
this
dude
while
he's
slurpin'
spaghetti
Wir
erledigen
diesen
Kerl,
während
er
Spaghetti
schlürft
Everybody
kiss
the
fuckin'
floor
Alle
küssen
den
verdammten
Boden
Joey
Crack,
buck
'em
all
Joey
Crack,
knall
sie
alle
ab
If
they
move,
Noodles
shoot
that
fuckin'
whore
Wenn
sie
sich
bewegen,
Noodles,
erschieß
diese
verdammte
Hure
Dead
in
the
middle
of
Little
Italy,
little
did
we
know
Tot
mitten
in
Little
Italy,
wenig
wussten
wir
That
we
riddled
two
middlemen
who
didn't
do
diddily
Dass
wir
zwei
Mittelsmänner
durchlöchert
haben,
die
rein
gar
nichts
getan
haben
It'll
be
a
cold
day
in
Hell
the
day
I
take
an
L
Die
Hölle
friert
eher
zu,
als
dass
ich
eine
Niederlage
einstecke
Make
no
mistake
for
real,
I
wouldn't
hesitate
to
kill
Mach
keinen
Fehler,
echt,
ich
würde
nicht
zögern
zu
töten
I'm
still
the
fat
one
that
you
love
to
hate
Ich
bin
immer
noch
der
Fette,
den
du
gerne
hasst
Catch
you
at
your
mother's
wake
Ich
erwische
dich
bei
der
Totenwache
deiner
Mutter
Smack
you,
then
I
whack
you
with
my
snub
tre
eight
Klatsch
dich,
dann
erledige
ich
dich
mit
meiner
kurzen
.38er
I
rub
your
face
off
the
Earth
and
curse
your
family
children
Ich
radiere
dein
Gesicht
von
der
Erde
und
verfluche
die
Kinder
deiner
Familie
Like
Amityville,
I
drill
the
nerves
in
your
cavity
fillin'
Wie
Amityville,
bohre
ich
die
Nerven
in
deiner
Zahnfüllung
Insanity's
buildin'
a
pavilion
in
my
civilian
Der
Wahnsinn
baut
einen
Pavillon
in
meinem
zivilen
Ich
The
cannon
be
the
anarchy
that
humanity's
dealin'
Die
Kanone
ist
die
Anarchie,
mit
der
die
Menschheit
dealt
A
villain
without
remorse,
who's
willin'
to
out
your
boss
Ein
Schurke
ohne
Reue,
der
bereit
ist,
deinen
Boss
auszuschalten
Forever,
and
take
all
the
cheddar
like
child
support
Für
immer,
und
nehme
die
ganze
Kohle
wie
beim
Kindesunterhalt
I
support
Pun
in
anything
he
does,
anything
he
loves
Ich
unterstütze
Pun
bei
allem,
was
er
tut,
allem,
was
er
liebt
My
brother
from
another
mother,
sent
from
the
above
Mein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
von
oben
gesandt
A
thug
nigga
just
like
me,
one
of
the
best,
might
be
Ein
Gangster-Nigga
genau
wie
ich,
einer
der
Besten,
vielleicht
sogar
Even
better,
leavin'
niggas
kneelin'
on
they
right
knee
Noch
besser,
lasse
Niggas
auf
ihrem
rechten
Knie
knien
Spike
Lee
couldn't
paint
a
better
picture
Spike
Lee
könnte
kein
besseres
Bild
malen
You
small
change,
I'm
blowin'
out
your
brains,
gettin'
richer
Du
bist
Kleingeld,
ich
puste
dir
das
Hirn
raus,
werde
reicher
Hit
ya
with
the
MAC
(MAC)
Treff'
dich
mit
der
MAC
(MAC)
Smack
your
bitch,
nigga
what?
Klatsch
deine
Schlampe,
Nigga
was?
You
gettin'
stuck,
my
trigger
finger's
itchy
as
a
fuck
Du
wirst
abgezogen,
mein
Abzugsfinger
juckt
wie
verrückt
Truck
jewels
(Jewels)
Fette
Juwelen
(Juwelen)
Cruisin'
in
the
Land,
bumpin'
Cash
Rules
Cruise
im
Land
Rover,
höre
laut
'Cash
Rules'
Last
crew
to
want
it
caught
a
hundred
tryin'
to
pass
through
Die
letzte
Crew,
die
Stress
wollte,
kassierte
hundert
Kugeln
beim
Versuch
durchzukommen
That's
true!
(So
who
the
next
to
get
it?)
Das
stimmt!
(Also
wer
ist
der
Nächste,
der
es
abkriegt?)
TS
the
best
that
did
it
TS
sind
die
Besten,
die
es
je
gemacht
haben
(Get
it
off
your
chest,
kid,
admit
it,
and
it's-)
(Sag's
frei
heraus,
Kleiner,
gib's
zu,
und
es
ist-)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(Twenty
shot
Glock
with
the
cop
killers,
fill
'em
to
the
top)
(Zwanzig-Schuss-Glock
mit
den
Bullenkiller-Kugeln,
füll
sie
bis
obenhin)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked)
(Joey
Crack
verkauft
das
Crack,
und
Big
Pun
hält
die
Knarren
gespannt)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(We'll
make
it
hot,
nigga,
what?
(Wir
heizen
ein,
Nigga,
was?
Bring
it,
I
blow
your
whole
spot)
Bring's
nur,
ich
nehm'
deinen
ganzen
Laden
hoch)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
It's
still
one-eight-seven
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
verdeckten
Bullen
Fuck
the
police,
I
squeeze
first,
make
'em
eat
dirt
Fick
die
Polizei,
ich
drücke
zuerst
ab,
lasse
sie
Dreck
fressen
Take
'em
feet
first
through
the
morgue
Bring
sie
mit
den
Füßen
voran
durch
die
Leichenhalle
Then
lodge
'em
in
the
deep
earth
Dann
bette
sie
tief
in
die
Erde
The
street's
cursed,
the
first
amendment's
culturally
biased
Die
Straße
ist
verflucht,
der
erste
Verfassungszusatz
ist
kulturell
voreingenommen
Supposed
to
supply
us
with
rights
Sollte
uns
eigentlich
Rechte
geben
Tonight
I
hold
my
rosary
tight
as
I
can
Heute
Nacht
halte
ich
meinen
Rosenkranz
so
fest
ich
kann
I'm
one
man
against
the
world,
just
me
and
my
girl
Ich
bin
ein
Mann
gegen
die
Welt,
nur
ich
und
mein
Mädchen
Black
Pearl
Latina
mas
fina
but
keeps
it
real
Schwarze
Perle,
feinste
Latina,
aber
bleibt
echt
You
know
the
deal,
we
steal
from
the
rich
and
keep
it
Du
kennst
den
Deal,
wir
stehlen
von
den
Reichen
und
behalten
es
Peep
it,
it's
no
secret
Check
es
aus,
es
ist
kein
Geheimnis
Watch
me
and
Joe
go
back
and
forth
and
freak
it
Sieh
zu,
wie
Joe
und
ich
hin
und
her
gehen
und
es
rocken
Creep
with
me,
as
I
cruise
in
my
Bimmer
Schleich
mit
mir,
während
ich
in
meinem
Bimmer
cruise
All
the
kids
in
the
ghetto
call
me
Don
Cartagena
Alle
Kids
im
Ghetto
nennen
mich
Don
Cartagena
Kickin'
ass
as
I
blast
off
heat
Trete
Ärsche,
während
ich
die
Knarre
abfeuere
And
you
never
see
me
talk
to
police
Und
du
siehst
mich
niemals
mit
der
Polizei
reden
Though
you
should
know
that
I
really
don't
care
Obwohl
du
wissen
solltest,
dass
es
mir
wirklich
egal
ist
Pull
you
by
the
hair,
slit
your
throat
Zieh
dich
an
den
Haaren,
schneide
dir
die
Kehle
durch
And
I'll
leave
you
right
there,
so
beware
Und
ich
lasse
dich
genau
dort
liegen,
also
sei
gewarnt
It's
rare
that
niggas
want
beef,
Big
Pun
speak
Es
ist
selten,
dass
Niggas
Streit
wollen,
Big
Pun
spricht
And
let
these
motherfuckers
know
how
we
run
the
streets
Und
lass
diese
Motherfucker
wissen,
wie
wir
die
Straßen
regieren
Fuck
peace,
I
run
the
streets
deep
with
no
compassion
Scheiß
auf
Frieden,
ich
beherrsche
die
Straßen
tief
ohne
Mitgefühl
Puerto
Ricans
known
for
slashin'
Puerto
Ricaner
sind
bekannt
fürs
Aufschlitzen
Catchin'
niggas
while
they
sleepin',
no
relaxin'
Erwische
Niggas,
während
sie
schlafen,
keine
Entspannung
Keep
your
eyes
open,
sharp
reflexes
Halt
die
Augen
offen,
scharfe
Reflexe
Three
TECs
in
the
Jeep
Lexus,
just
in
case
police
test
us
Drei
TECs
im
Jeep
Lexus,
nur
für
den
Fall,
dass
die
Polizei
uns
testet
Street
professors,
Terror
Squad,
ghetto
scholars
Straßenprofessoren,
Terror
Squad,
Ghetto-Gelehrte
Full-a-clips
mob,
inflicts
the
fear
of
God
Mob
mit
vollen
Magazinen,
flößt
Gottesfurcht
ein
When
the
metal
hollers
Wenn
das
Metall
schreit
Better
acknowledge
or
get
knocked
down
Erkenne
es
besser
an
oder
du
wirst
niedergeschlagen
Until
I'm
locked
and
shot
down
Bis
ich
eingesperrt
und
niedergeschossen
werde
Heather
B.
couldn't
make
me
put
my
Glock
down
Heather
B.
könnte
mich
nicht
dazu
bringen,
meine
Glock
wegzulegen
We
lock
towns
like
rounds
in
the
chamber
Wir
riegeln
Städte
ab
wie
Patronen
in
der
Kammer
Boogie
Down
major
like
Nine,
I
bust
mine
Major
aus
der
Boogie
Down
Bronx
wie
Nine,
ich
baller'
meine
Every
time,
plus
I'm
the
crime
boss
of
New
York
Jedes
Mal,
außerdem
bin
ich
der
Verbrecherboss
von
New
York
Where
we
taught
to
walk
the
walk,
all
my
niggas
carry
chalk
Wo
uns
beigebracht
wurde,
Taten
sprechen
zu
lassen,
alle
meine
Niggas
tragen
Kreide
And
stalk
our
prey
like
a
predator
Und
pirschen
unsere
Beute
an
wie
ein
Raubtier
Whoever
want
it,
go
and
get
it
Wer
auch
immer
es
will,
komm
und
hol
es
dir
Set
it,
baby,
and
I'ma
bury
ya
Leg
los,
Baby,
und
ich
werde
dich
begraben
So
remember
the
Squad
that
I'm
reppin'
Also
erinnere
dich
an
die
Squad,
die
ich
repräsentiere
I
fill
a
clip
of
my
weapon
Ich
fülle
ein
Magazin
meiner
Waffe
And
punish
niggas
'til
it's
Armageddon
Und
bestrafe
Niggas
bis
zum
Armageddon
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(Twenty
shot
Glock
with
the
cop
killers,
fill
'em
to
the
top)
(Zwanzig-Schuss-Glock
mit
den
Bullenkiller-Kugeln,
füll
sie
bis
obenhin)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked)
(Joey
Crack
verkauft
das
Crack,
und
Big
Pun
hält
die
Knarren
gespannt)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(We'll
make
it
hot,
nigga,
what?
(Wir
heizen
ein,
Nigga,
was?
Bring
it,
I
blow
your
whole
spot)
Bring's
nur,
ich
nehm'
deinen
ganzen
Laden
hoch)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
It's
still
one-eight-seven
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
verdeckten
Bullen
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(Twenty
shot
Glock
with
the
cop
killers,
fill
'em
to
the
top)
(Zwanzig-Schuss-Glock
mit
den
Bullenkiller-Kugeln,
füll
sie
bis
obenhin)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked)
(Joey
Crack
verkauft
das
Crack,
und
Big
Pun
hält
die
Knarren
gespannt)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(We'll
make
it
hot,
nigga,
what?
(Wir
heizen
ein,
Nigga,
was?
Bring
it,
I
blow
your
whole
spot)
Bring's
nur,
ich
nehm'
deinen
ganzen
Laden
hoch)
Yeah,
and
you
don't
stop
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
It's
still
one-eight-seven
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
verdeckten
Bullen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Cartagena, Calvin C. Broadus, Andre Romell Young, Christopher Rios, Colin Wolfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.