Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't a Killer
Du bist keine Killerin
The
harsh
realities
of
life
is
takin'
tolls
Die
harten
Realitäten
des
Lebens
fordern
ihren
Tribut
Even
Jesus
Christ
forsake
my
soul
Sogar
Jesus
Christus
hat
meine
Seele
verlassen
Please
tell
me
what
price
to
pay
to
make
it
home
Bitte
sag
mir,
welchen
Preis
ich
zahlen
muss,
um
nach
Hause
zu
kommen
Take
control,
I'm
makin'
dough,
but
not
enough
to
blow
Übernimm
die
Kontrolle,
ich
mache
Kohle,
aber
nicht
genug,
um
sie
zu
verprassen
J.O.'s,
they
lust
my
flows,
but
aiyyo,
I
don't
trust
a
soul
J.O.s,
sie
gieren
nach
meinen
Flows,
aber
aiyyo,
ich
traue
keiner
Seele
That's
all
I
know
or
need
to,
these
evil
streets'll
meet
you
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
oder
wissen
muss,
diese
bösen
Straßen
werden
dir
begegnen
Halfway
and
eat
you,
I
laugh
tryin'
to
survive
illegal
Auf
halbem
Weg
und
dich
fressen,
ich
lache,
während
ich
versuche,
illegal
zu
überleben
I
leave
you
lost,
bounce
you
on
the
cross,
rip
you
like
a
horse
Ich
lasse
dich
verloren
zurück,
schleudere
dich
ans
Kreuz,
zerreiße
dich
wie
ein
Pferd
Sacrifice
your
life
to
a
higher
force
Opfere
dein
Leben
einer
höheren
Macht
Then
I
stomp
your
corpse
Dann
zerstampfe
ich
deine
Leiche
It's
the
Bronx
of
course,
recognize
the
accent?
Es
ist
die
Bronx,
natürlich,
erkennst
du
den
Akzent?
One
of
the
last
livin'
still
in
action,
general
assassin
Einer
der
letzten
Lebenden,
immer
noch
aktiv,
General-Assassine
Catchin'
any
wreck,
blastin'
any
tech
Jeden
Ärger
mitnehmend,
jede
Technik
abfeuernd
Smashin'
any
chest,
passin'
any
test
Jede
Brust
einschlagend,
jeden
Test
bestehend
Charles
Manson
in
the
flesh
Charles
Manson
leibhaftig
Any
last
requests
before
you
meet
your
maker?
Irgendwelche
letzten
Wünsche,
bevor
du
deinem
Schöpfer
begegnest?
Sew
what
you
reap
a
wake
up
Säh',
was
du
erntest,
wach
auf
Shakin'
up
a
storm
like
Anita
Baker
Einen
Sturm
entfachend
wie
Anita
Baker
I'll
take
you
straight
to
hell
and
fill
your
heart
with
hate
Ich
werde
dich
direkt
in
die
Hölle
bringen
und
dein
Herz
mit
Hass
füllen
Incarcerate
your
fate
in
Satan's
fiery
lake,
then
I
lock
the
gate
Kerkere
dein
Schicksal
in
Satans
feurigem
See
ein,
dann
verriegele
ich
das
Tor
Make
no
mistake,
"The
shit
is
real"
as
Joe
Mach
keinen
Fehler,
"Der
Scheiß
ist
echt"
wie
Joe
We
follow
the
killer's
code
Wir
folgen
dem
Kodex
des
Killers
When
we
come
for
you,
tell
me
where
will
you
go?
Wenn
wir
dich
holen
kommen,
sag
mir,
wohin
wirst
du
gehen?
Nowhere
to
run,
hide,
I'll
find
you
and
and
silence
your
screams
Nirgendwo
hinrennen,
verstecken,
ich
werde
dich
finden
und
deine
Schreie
zum
Schweigen
bringen
And
even
if
you
kill
me
I'll
still
be
in
your
fuckin'
dreams
Und
selbst
wenn
du
mich
tötest,
werde
ich
immer
noch
in
deinen
verdammten
Träumen
sein
You
ain't
a
killer,
you
still
learnin'
how
to
walk
Du
bist
keine
Killerin,
du
lernst
immer
noch
laufen
From
New
York
to
Cali,
all
the
real
niggaz
carry
chalk
Von
New
York
bis
Cali,
alle
echten
Niggaz
tragen
Kreide
Mark
you
for
death,
won't
even
talk
that
East
and
West
crap
Dich
zum
Tode
markieren,
rede
nicht
mal
diesen
Ost-
und
West-Mist
From
Watts
to
Lefrak,
it
ain't
where
you're
from
Von
Watts
bis
Lefrak,
es
ist
nicht,
woher
du
kommst
It's
where's
your
gat
Es
ist,
wo
deine
Knarre
ist
You
made
a
grave
mistake
Du
hast
einen
schweren
Fehler
gemacht
Shouldn't
of
come
here,
you
changed
your
fate
Hättest
nicht
hierherkommen
sollen,
du
hast
dein
Schicksal
verändert
Your
brains'll
make
the
debut
on
the
table
when
I
raise
the
stakes
Dein
Gehirn
wird
auf
dem
Tisch
debütieren,
wenn
ich
den
Einsatz
erhöhe
The
pain
is
great
but
only
for
a
second
Der
Schmerz
ist
groß,
aber
nur
für
eine
Sekunde
It
starts
strong
then
lessens
Er
beginnt
stark,
dann
lässt
er
nach
Just
when
you
restin
the
Armageddon
sets
in
Gerade
wenn
du
ruhst,
setzt
das
Armageddon
ein
Left
him
with
so
much
stress,
blessed
him
with
no
regrets
Habe
ihn
mit
so
viel
Stress
zurückgelassen,
ihn
ohne
Reue
gesegnet
Welcome
to
Hell
son,
the
threshold
of
death
Willkommen
in
der
Hölle,
mein
Kind,
die
Schwelle
des
Todes
Now
face
the
serpent,
I
blaze
your
person
Stell
dich
nun
der
Schlange,
ich
verbrenne
deine
Person
You
get
laced
for
certain
Du
wirst
sicher
erledigt
Even
Jakes
don't
trace
the
work
so
close
the
case
to
curtains
Sogar
die
Bullen
verfolgen
die
Arbeit
nicht,
also
schließ
den
Fall
bis
zum
Vorhang
I'm
hurtin',
head
severely
really
tryin'
to
bring
the
pain
Ich
habe
Schmerzen,
mein
Kopf
versucht
ernsthaft,
den
Schmerz
zu
bringen
There's
nuttin'
mo'
satisfyin'
than
when
you
cryin'
screamin'
my
name
Es
gibt
nichts
Befriedigenderes,
als
wenn
du
weinend
meinen
Namen
schreist
It's
not
a
game,
it's
Purple
Rain,
floods
and
bloodstains
Es
ist
kein
Spiel,
es
ist
Purple
Rain,
Fluten
und
Blutflecken
Big
Pun's
my
thug's
name,
bustin'
my
guns,
that's
my
love
thang
Big
Pun
ist
mein
Gangster-Name,
meine
Waffen
abfeuern,
das
ist
meine
Liebesangelegenheit
I
split
the
jug'
vein
and
snatch
your
Adam's
Apple
Ich
zerreisse
die
Halsschlagader
und
schnappe
mir
deinen
Adamsapfel
John
Madden
tackle
your
corpse
John
Madden
tackelt
deine
Leiche
Then
hoist
it
on
the
cross
at
the
tabernacle
Dann
hisse
ich
sie
am
Kreuz
im
Tabernakel
That'll
have
to
hurt,
I'll
work
your
body
'til
it
burst
Das
muss
wehtun,
ich
werde
deinen
Körper
bearbeiten,
bis
er
platzt
Then
curse
tu
vida
like
a
Brujeria
verse
Dann
verfluche
ich
dein
Leben
wie
ein
Brujeria-Vers
I'm
worse
than
anything
you
ever
been
through
Ich
bin
schlimmer
als
alles,
was
du
je
durchgemacht
hast
Sick
in
the
head
and
mental
Krank
im
Kopf
und
geistig
gestört
Essentially
meant
to
be
the
soul
frantic
mental
Im
Grunde
dazu
bestimmt,
der
seelisch
rasende
Mentale
zu
sein
When
you
awaken,
your
manhood'll
be
taken
Wenn
du
erwachst,
wird
deine
Männlichkeit
genommen
sein
Fakin'
like
you
Satan,
when
I'm
the
rhymin'
abomination
Tust
so,
als
wärst
du
Satan,
wenn
ich
die
reimende
Abscheulichkeit
bin
You
ain't
a
killer,
you
still
learnin'
how
to
walk
Du
bist
keine
Killerin,
du
lernst
immer
noch
laufen
From
New
York
to
Cali,
all
the
real
niggaz
carry
chalk
Von
New
York
bis
Cali,
alle
echten
Niggaz
tragen
Kreide
Mark
you
for
death,
won't
even
talk
that
East
and
West
crap
Dich
zum
Tode
markieren,
rede
nicht
mal
diesen
Ost-
und
West-Mist
From
Watts
to
Lefrak,
it
ain't
where
you're
from
Von
Watts
bis
Lefrak,
es
ist
nicht,
woher
du
kommst
It's
where's
your
gat
Es
ist,
wo
deine
Knarre
ist
You
ain't
a
killer,
you
still
learnin'
how
to
walk
Du
bist
keine
Killerin,
du
lernst
immer
noch
laufen
From
New
York
to
Cali,
all
the
real
niggaz
carry
chalk
Von
New
York
bis
Cali,
alle
echten
Niggaz
tragen
Kreide
Mark
you
for
death,
won't
even
talk
that
East
and
West
crap
Dich
zum
Tode
markieren,
rede
nicht
mal
diesen
Ost-
und
West-Mist
From
Watts
to
Lefrak,
it
ain't
where
you're
from
Von
Watts
bis
Lefrak,
es
ist
nicht,
woher
du
kommst
It's
where's
your
gat
Es
ist,
wo
deine
Knarre
ist
It's
hard
to
analyze
which
guys
is
spies,
be
advised
people
Es
ist
schwer
zu
analysieren,
welche
Typen
Spione
sind,
sei
gewarnt,
Leute
We
recognize
who
lies,
it's
all
in
the
eyes
chico
Wir
erkennen,
wer
lügt,
es
liegt
alles
in
den
Augen,
Chico
We
read
'em
and
see
'em
for
what
they
are
Wir
lesen
sie
und
sehen
sie
als
das,
was
sie
sind
Thieves
in
undercover
cars,
takin'
my
picture
like
I'm
a
fuckin'
star
Diebe
in
Undercover-Autos,
die
mein
Foto
machen,
als
wäre
ich
ein
verdammter
Star
I'm
up
to
par,
my
game
is
in
a
smash
Ich
bin
auf
dem
Niveau,
mein
Spiel
ist
ein
voller
Erfolg
With
half
a
million
in
the
stash
Mit
einer
halben
Million
im
Versteck
Passport
with
the
gas,
first
name
and
last
Pass
mit
dem
Benzin,
Vorname
und
Nachname
Ask
anybody
if
my
men
are
rowdy
Frag
irgendwen,
ob
meine
Männer
rauflustig
sind
Give
me
the
mini-shottie
I
body
a
nigga
for
a
penny
probably
Gib
mir
die
Mini-Schrotflinte,
ich
erledige
einen
Nigga
wahrscheinlich
für
einen
Penny
I'm
obligated
to
anything
if
it's
crime
related
Ich
bin
zu
allem
verpflichtet,
wenn
es
Verbrechen
betrifft
If
it
shine
I'll
take
it,
still
in
my
prime
and
I
finally
made
it
Wenn
es
glänzt,
nehme
ich
es,
immer
noch
in
meiner
Blütezeit
und
ich
habe
es
endlich
geschafft
I
hate
the
fact
that
I'm
the
last
edition
Ich
hasse
die
Tatsache,
dass
ich
die
letzte
Ausgabe
bin
Probably
a
stash
magician
Wahrscheinlich
ein
Versteck-Magier
Could've
went
to
college
and
been
a
mathematician
Hätte
aufs
College
gehen
und
Mathematiker
werden
können
Bad
decisions
kept
me
out
the
game
Schlechte
Entscheidungen
hielten
mich
aus
dem
Spiel
Now
I'm
strictly
out
for
cream
Jetzt
bin
ich
strikt
auf
Sahne
aus
Doin'
things
to
fiends
I
doubt
you'll
ever
dream
Tue
Dinge
mit
Süchtigen,
von
denen
du
wahrscheinlich
nie
träumen
wirst
My
team's
the
meanest
thing
you
ever
seen
Mein
Team
ist
das
Gemeinste,
was
du
je
gesehen
hast
Measured
by
the
heaven's
king,
down
to
the
devil's
mezzanine
Gemessen
am
König
des
Himmels,
bis
hinunter
zum
Mezzanin
des
Teufels
I
never
screamed
so
loud,
I'm
proud
to
be
alive
Ich
habe
nie
so
laut
geschrien,
ich
bin
stolz,
am
Leben
zu
sein
Most
heads
died
by
25,
or
catch
a
quick
3 to
5
Die
meisten
Köpfe
starben
mit
25,
oder
kassieren
schnell
3 bis
5
So
be
advised,
the
streets
is
full
of
surprises
Also
sei
gewarnt,
die
Straßen
sind
voller
Überraschungen
It's
not
what
crew's
the
livest
Es
geht
nicht
darum,
welche
Crew
die
lebendigste
ist
When
the
survivors
who's
the
wisest
Bei
den
Überlebenden,
wer
der
Weiseste
ist
You
ain't
a
killer,
you
still
learnin'
how
to
walk
Du
bist
keine
Killerin,
du
lernst
immer
noch
laufen
From
New
York
to
Cali,
all
the
real
niggaz
carry
chalk
Von
New
York
bis
Cali,
alle
echten
Niggaz
tragen
Kreide
Mark
you
for
death,
won't
even
talk
that
East
and
West
crap
Dich
zum
Tode
markieren,
rede
nicht
mal
diesen
Ost-
und
West-Mist
From
Watts
to
Lefrak,
it
ain't
where
you're
from
Von
Watts
bis
Lefrak,
es
ist
nicht,
woher
du
kommst
It's
where's
your
gat
Es
ist,
wo
deine
Knarre
ist
You
ain't
a
killer,
you
still
learnin'
how
to
walk
Du
bist
keine
Killerin,
du
lernst
immer
noch
laufen
From
New
York
to
Cali,
all
the
real
niggaz
carry
chalk
Von
New
York
bis
Cali,
alle
echten
Niggaz
tragen
Kreide
Mark
you
for
death,
won't
even
talk
that
East
and
West
crap
Dich
zum
Tode
markieren,
rede
nicht
mal
diesen
Ost-
und
West-Mist
From
Watts
to
Lefrak,
it
ain't
where
you're
from
Von
Watts
bis
Lefrak,
es
ist
nicht,
woher
du
kommst
It's
where's
your
gat
Es
ist,
wo
deine
Knarre
ist
You
ain't
a
killer
Du
bist
keine
Killerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Rios, Richard Frierson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.