Big Punisher - You Ain't a Killer - перевод текста песни на немецкий

You Ain't a Killer - Big Punisherперевод на немецкий




You Ain't a Killer
Du bist keine Killerin
The harsh realities of life is takin' tolls
Die harten Realitäten des Lebens fordern ihren Tribut
Even Jesus Christ forsake my soul
Sogar Jesus Christus hat meine Seele verlassen
Please tell me what price to pay to make it home
Bitte sag mir, welchen Preis ich zahlen muss, um nach Hause zu kommen
Take control, I'm makin' dough, but not enough to blow
Übernimm die Kontrolle, ich mache Kohle, aber nicht genug, um sie zu verprassen
J.O.'s, they lust my flows, but aiyyo, I don't trust a soul
J.O.s, sie gieren nach meinen Flows, aber aiyyo, ich traue keiner Seele
That's all I know or need to, these evil streets'll meet you
Das ist alles, was ich weiß oder wissen muss, diese bösen Straßen werden dir begegnen
Halfway and eat you, I laugh tryin' to survive illegal
Auf halbem Weg und dich fressen, ich lache, während ich versuche, illegal zu überleben
I leave you lost, bounce you on the cross, rip you like a horse
Ich lasse dich verloren zurück, schleudere dich ans Kreuz, zerreiße dich wie ein Pferd
Sacrifice your life to a higher force
Opfere dein Leben einer höheren Macht
Then I stomp your corpse
Dann zerstampfe ich deine Leiche
It's the Bronx of course, recognize the accent?
Es ist die Bronx, natürlich, erkennst du den Akzent?
One of the last livin' still in action, general assassin
Einer der letzten Lebenden, immer noch aktiv, General-Assassine
Catchin' any wreck, blastin' any tech
Jeden Ärger mitnehmend, jede Technik abfeuernd
Smashin' any chest, passin' any test
Jede Brust einschlagend, jeden Test bestehend
Charles Manson in the flesh
Charles Manson leibhaftig
Any last requests before you meet your maker?
Irgendwelche letzten Wünsche, bevor du deinem Schöpfer begegnest?
Sew what you reap a wake up
Säh', was du erntest, wach auf
Shakin' up a storm like Anita Baker
Einen Sturm entfachend wie Anita Baker
I'll take you straight to hell and fill your heart with hate
Ich werde dich direkt in die Hölle bringen und dein Herz mit Hass füllen
Incarcerate your fate in Satan's fiery lake, then I lock the gate
Kerkere dein Schicksal in Satans feurigem See ein, dann verriegele ich das Tor
Make no mistake, "The shit is real" as Joe
Mach keinen Fehler, "Der Scheiß ist echt" wie Joe
We follow the killer's code
Wir folgen dem Kodex des Killers
When we come for you, tell me where will you go?
Wenn wir dich holen kommen, sag mir, wohin wirst du gehen?
Nowhere to run, hide, I'll find you and and silence your screams
Nirgendwo hinrennen, verstecken, ich werde dich finden und deine Schreie zum Schweigen bringen
And even if you kill me I'll still be in your fuckin' dreams
Und selbst wenn du mich tötest, werde ich immer noch in deinen verdammten Träumen sein
You ain't a killer, you still learnin' how to walk
Du bist keine Killerin, du lernst immer noch laufen
From New York to Cali, all the real niggaz carry chalk
Von New York bis Cali, alle echten Niggaz tragen Kreide
Mark you for death, won't even talk that East and West crap
Dich zum Tode markieren, rede nicht mal diesen Ost- und West-Mist
From Watts to Lefrak, it ain't where you're from
Von Watts bis Lefrak, es ist nicht, woher du kommst
It's where's your gat
Es ist, wo deine Knarre ist
You made a grave mistake
Du hast einen schweren Fehler gemacht
Shouldn't of come here, you changed your fate
Hättest nicht hierherkommen sollen, du hast dein Schicksal verändert
Your brains'll make the debut on the table when I raise the stakes
Dein Gehirn wird auf dem Tisch debütieren, wenn ich den Einsatz erhöhe
The pain is great but only for a second
Der Schmerz ist groß, aber nur für eine Sekunde
It starts strong then lessens
Er beginnt stark, dann lässt er nach
Just when you restin the Armageddon sets in
Gerade wenn du ruhst, setzt das Armageddon ein
Left him with so much stress, blessed him with no regrets
Habe ihn mit so viel Stress zurückgelassen, ihn ohne Reue gesegnet
(T.S., yes)
(T.S., ja)
Welcome to Hell son, the threshold of death
Willkommen in der Hölle, mein Kind, die Schwelle des Todes
Now face the serpent, I blaze your person
Stell dich nun der Schlange, ich verbrenne deine Person
You get laced for certain
Du wirst sicher erledigt
Even Jakes don't trace the work so close the case to curtains
Sogar die Bullen verfolgen die Arbeit nicht, also schließ den Fall bis zum Vorhang
I'm hurtin', head severely really tryin' to bring the pain
Ich habe Schmerzen, mein Kopf versucht ernsthaft, den Schmerz zu bringen
There's nuttin' mo' satisfyin' than when you cryin' screamin' my name
Es gibt nichts Befriedigenderes, als wenn du weinend meinen Namen schreist
It's not a game, it's Purple Rain, floods and bloodstains
Es ist kein Spiel, es ist Purple Rain, Fluten und Blutflecken
Big Pun's my thug's name, bustin' my guns, that's my love thang
Big Pun ist mein Gangster-Name, meine Waffen abfeuern, das ist meine Liebesangelegenheit
I split the jug' vein and snatch your Adam's Apple
Ich zerreisse die Halsschlagader und schnappe mir deinen Adamsapfel
John Madden tackle your corpse
John Madden tackelt deine Leiche
Then hoist it on the cross at the tabernacle
Dann hisse ich sie am Kreuz im Tabernakel
That'll have to hurt, I'll work your body 'til it burst
Das muss wehtun, ich werde deinen Körper bearbeiten, bis er platzt
Then curse tu vida like a Brujeria verse
Dann verfluche ich dein Leben wie ein Brujeria-Vers
I'm worse than anything you ever been through
Ich bin schlimmer als alles, was du je durchgemacht hast
Sick in the head and mental
Krank im Kopf und geistig gestört
Essentially meant to be the soul frantic mental
Im Grunde dazu bestimmt, der seelisch rasende Mentale zu sein
When you awaken, your manhood'll be taken
Wenn du erwachst, wird deine Männlichkeit genommen sein
Fakin' like you Satan, when I'm the rhymin' abomination
Tust so, als wärst du Satan, wenn ich die reimende Abscheulichkeit bin
You ain't a killer, you still learnin' how to walk
Du bist keine Killerin, du lernst immer noch laufen
From New York to Cali, all the real niggaz carry chalk
Von New York bis Cali, alle echten Niggaz tragen Kreide
Mark you for death, won't even talk that East and West crap
Dich zum Tode markieren, rede nicht mal diesen Ost- und West-Mist
From Watts to Lefrak, it ain't where you're from
Von Watts bis Lefrak, es ist nicht, woher du kommst
It's where's your gat
Es ist, wo deine Knarre ist
You ain't a killer, you still learnin' how to walk
Du bist keine Killerin, du lernst immer noch laufen
From New York to Cali, all the real niggaz carry chalk
Von New York bis Cali, alle echten Niggaz tragen Kreide
Mark you for death, won't even talk that East and West crap
Dich zum Tode markieren, rede nicht mal diesen Ost- und West-Mist
From Watts to Lefrak, it ain't where you're from
Von Watts bis Lefrak, es ist nicht, woher du kommst
It's where's your gat
Es ist, wo deine Knarre ist
It's hard to analyze which guys is spies, be advised people
Es ist schwer zu analysieren, welche Typen Spione sind, sei gewarnt, Leute
We recognize who lies, it's all in the eyes chico
Wir erkennen, wer lügt, es liegt alles in den Augen, Chico
We read 'em and see 'em for what they are
Wir lesen sie und sehen sie als das, was sie sind
Thieves in undercover cars, takin' my picture like I'm a fuckin' star
Diebe in Undercover-Autos, die mein Foto machen, als wäre ich ein verdammter Star
I'm up to par, my game is in a smash
Ich bin auf dem Niveau, mein Spiel ist ein voller Erfolg
With half a million in the stash
Mit einer halben Million im Versteck
Passport with the gas, first name and last
Pass mit dem Benzin, Vorname und Nachname
Ask anybody if my men are rowdy
Frag irgendwen, ob meine Männer rauflustig sind
Give me the mini-shottie I body a nigga for a penny probably
Gib mir die Mini-Schrotflinte, ich erledige einen Nigga wahrscheinlich für einen Penny
I'm obligated to anything if it's crime related
Ich bin zu allem verpflichtet, wenn es Verbrechen betrifft
If it shine I'll take it, still in my prime and I finally made it
Wenn es glänzt, nehme ich es, immer noch in meiner Blütezeit und ich habe es endlich geschafft
I hate the fact that I'm the last edition
Ich hasse die Tatsache, dass ich die letzte Ausgabe bin
Probably a stash magician
Wahrscheinlich ein Versteck-Magier
Could've went to college and been a mathematician
Hätte aufs College gehen und Mathematiker werden können
Bad decisions kept me out the game
Schlechte Entscheidungen hielten mich aus dem Spiel
Now I'm strictly out for cream
Jetzt bin ich strikt auf Sahne aus
Doin' things to fiends I doubt you'll ever dream
Tue Dinge mit Süchtigen, von denen du wahrscheinlich nie träumen wirst
My team's the meanest thing you ever seen
Mein Team ist das Gemeinste, was du je gesehen hast
Measured by the heaven's king, down to the devil's mezzanine
Gemessen am König des Himmels, bis hinunter zum Mezzanin des Teufels
I never screamed so loud, I'm proud to be alive
Ich habe nie so laut geschrien, ich bin stolz, am Leben zu sein
Most heads died by 25, or catch a quick 3 to 5
Die meisten Köpfe starben mit 25, oder kassieren schnell 3 bis 5
So be advised, the streets is full of surprises
Also sei gewarnt, die Straßen sind voller Überraschungen
It's not what crew's the livest
Es geht nicht darum, welche Crew die lebendigste ist
When the survivors who's the wisest
Bei den Überlebenden, wer der Weiseste ist
You ain't a killer, you still learnin' how to walk
Du bist keine Killerin, du lernst immer noch laufen
From New York to Cali, all the real niggaz carry chalk
Von New York bis Cali, alle echten Niggaz tragen Kreide
Mark you for death, won't even talk that East and West crap
Dich zum Tode markieren, rede nicht mal diesen Ost- und West-Mist
From Watts to Lefrak, it ain't where you're from
Von Watts bis Lefrak, es ist nicht, woher du kommst
It's where's your gat
Es ist, wo deine Knarre ist
You ain't a killer, you still learnin' how to walk
Du bist keine Killerin, du lernst immer noch laufen
From New York to Cali, all the real niggaz carry chalk
Von New York bis Cali, alle echten Niggaz tragen Kreide
Mark you for death, won't even talk that East and West crap
Dich zum Tode markieren, rede nicht mal diesen Ost- und West-Mist
From Watts to Lefrak, it ain't where you're from
Von Watts bis Lefrak, es ist nicht, woher du kommst
It's where's your gat
Es ist, wo deine Knarre ist
You ain't a killer
Du bist keine Killerin





Авторы: Christopher Rios, Richard Frierson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.