Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
'm
seeing
her
from
across
the
room
Я
вижу
её
сквозь
толпу,
Standing
with
a
drink
and
a
smile
for
me
Она
стоит
с
бокалом,
улыбаясь
мне.
Into
my
world,
she
came
no
shame
В
мой
мир
она
вошла
без
стыда,
Wining
and
dining
with
wealthy
men
Вино
и
ужин
с
богатыми
мужчинами
— её
стезя.
Victory
in
the
land
of
the
free
Победа
на
земле
свободы,
All
linked
back
to
the
KGB
Но
все
ниточки
ведут
к
КГБ.
Success
came,
beyond
what
I
had
known
Успех
пришёл,
превзойдя
все
ожидания,
No
warning,
into
the
unknown
Без
предупреждения,
в
неизвестность,
To
dream,
is
easy
for
me
Мечтать
для
меня
легко.
Why
don't,
why
don't,
why
don't'
you
see
Почему
же,
почему,
почему
ты
не
видишь,
High
hopes,
high
hopes,
high
hopes
for
the
free
Большие
надежды,
большие
надежды,
большие
надежды
на
свободу?
Talking
late,
we
never
seemed
to
fight
Мы
говорили
допоздна,
никогда
не
ссорились,
My
confidant,
she
was
all
of
my
want
Моя
наперсница,
она
была
всем,
чего
я
желал.
An
accessory,
so
easy
so
free
Украшение,
такое
легкое,
такое
свободное,
I
felt
her,
commitment
to
me
Я
чувствовал
её
преданность
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Roy Stenhouse, Michael Macleish Durant, David Barry Johnston, Alex Madigan, Andrew James Stenhouse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.