Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Última Queda do Amor
The Last Fall of Love
Essas
moças
querem
foder
comigo
These
girls
want
to
fuck
with
me
e
pôr
no
currículo
and
put
it
on
their
resume
Porque
eu
não
dou
nenhuma
atenção
Because
I
don't
give
any
attention
pra
nenhuma
delas
to
any
of
them
Fumando
um
do
verde
no
estúdio
Smoking
some
green
in
the
studio
carburando
piccolo
fueling
up
the
piccolo
Só
se
entrega
pra
mim
She
only
gives
herself
to
me
quando
eu
apago
a
luz
das
velas
when
I
blow
out
the
candlelight
E
eu
querendo
um
amor
tipo
novela
And
I'm
wanting
a
love
like
a
soap
opera
Lembro
que
ela
fica
linda
usando
a
cor
amarela
I
remember
you
look
beautiful
wearing
yellow
Droga,
me
pego
de
novo
e
de
novo
pensando
nela
Damn,
I
catch
myself
again
and
again
thinking
about
you
Garota,
ah-ah-ah
Girl,
ah-ah-ah
Tudo
mudou
tão
veloz
Everything
changed
so
fast
Eu
até
queria
te
contar
mais
I
even
wanted
to
tell
you
more
Eu
não
posso
te
ver
mais
I
can't
see
you
anymore
Tudo
isso
vai
ficar
pra
trás
All
of
this
will
be
left
behind
Sonhos
de
aventura
não
são
mais
reais
Dreams
of
adventure
are
no
longer
real
A
última
quеda
do
amor
é
um
sky
dive
The
last
fall
of
love
is
a
skydive
Senti
que
dеvia
me
expressar,
então
lá
vai
I
felt
I
should
express
myself,
so
here
it
goes
Eu
sei
que
devia
focar
mais
nos
sinais
I
know
I
should
have
focused
more
on
the
signs
Tão
fechado
com
meus
sentimentos
So
closed
off
with
my
feelings
Não
vou
entender
medo
em
nenhum
momento
I
won't
understand
fear
at
any
moment
E
a
sua
persona
na
internet
me
deixa
confuso
And
your
online
persona
confuses
me
Ao
entrar
no
seu
perfil
me
sentindo
um
intruso
When
I
enter
your
profile
I
feel
like
an
intruder
Olha
essas
redes
sociais,
não
sei
por
que
uso
Look
at
these
social
networks,
I
don't
know
why
I
use
them
Todas
essas
câmeras,
todas
essas
máscaras
All
these
cameras,
all
these
masks
Narizes
com
farinhas,
vão
te
fazer
perder
um
parafuso
Noses
with
powders,
they'll
make
you
lose
a
screw
Tudo
mudou
tão
veloz
Everything
changed
so
fast
Eu
até
queria
te
contar
mais
I
even
wanted
to
tell
you
more
Eu
não
posso
te
ver
mais
I
can't
see
you
anymore
Tudo
isso
vai
ficar
pra
trás
All
of
this
will
be
left
behind
Sonhos
de
aventura
não
são
mais
reais
Dreams
of
adventure
are
no
longer
real
A
última
queda
do
amor
é
um
sky
dive
The
last
fall
of
love
is
a
skydive
Senti
que
devia
me
expressar,
então
lá
vai
I
felt
I
should
express
myself,
so
here
it
goes
Eu
sei
que
devia
focar
mais
nos
sinais
I
know
I
should
have
focused
more
on
the
signs
A
última
queda
do
amor
é
um
sky
dive
The
last
fall
of
love
is
a
skydive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Big Rush, Nansy Nansy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.