Big Rush - Anzol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big Rush - Anzol




Anzol
Fish Hook
Você não tem pena?
Don't you feel sorry for me?
De me ter como um problema
For having me as a problem?
Vi os elementos em cena desabarem, dominó
I saw the elements on the scene collapse, like dominoes
Eu não sei como 'cê não tem
I don't know how you don't feel pity
Fumando pak, e ela achando que eu 'tô na pior
Smoking pak, and she thinks I'm at my worst
Caindo uma mentira por vez, isso é um dominó
One lie falling at a time, this is a domino effect
Sei de todas merdas que eu fiz e hoje pensei melhor
I know all the shit I've done, and today I thought better
Por que dizer tanto que eu mudei, se eu mudei pra melhor?
Why say so much that I've changed, if I've changed for the better?
Eu nasci em meio a escuridão e escolhi o sol
I was born in darkness and chose the sun
Nego, por que tenho tanto peixe? Acho que tenho o anzol
Girl, why do I have so many fish? I think I have the hook
Eu sei que 'cês tão perdido', precisam do farol
I know you're lost, you need the lighthouse
Vi tantos comentários e descobri que se irritaram
I saw so many comments and found out they were irritated
Como eu não sou o rei no comando se eu 'tô com dois barão?
How am I not the king in command if I have two barons?
Essa Glock 'tá ignorante, isso foi um empurrão
This Glock is ignorant, it was just a push
Eu sei meu limite, eu acho que é o caixão
I know my limit, I think it's the coffin
Por isso se esse nego tentar, eu vou furar o pulmão
So if this dude tries, I'll pierce his lung
Tic, tac, clack, boom
Tick, tock, clack, boom
Furando seu coração
Piercing your heart
E as suas minas falarão
And your girls will say
Você não tem pena?
Don't you feel sorry for me?
De me ter como um problema
For having me as a problem?
Vi os elementos em cena desabarem, isso é um dominó
I saw the elements on the scene collapse, this is a domino effect
Eu sou um rouxinol, eu não procuro pena ou
I'm a nightingale, I don't look for pity or mercy
Isso não é um passeio no safári, é melhor 'cê pensar melhor
This isn't a safari ride, you better think twice
Eu nasci em meio a escuridão e escolhi o sol
I was born in darkness and chose the sun
Nego, por que eu tenho tanto peixe? Acho que tenho o anzol
Girl, why do I have so many fish? I think I have the hook
Eu sei que esses nego' 'tão perdido', mas não sou o farol
I know these dudes are lost, but I'm not the lighthouse
Então, para de seguir as coisas que eu ilumino
So, stop following the things I illuminate
O mano rouba muito e pra mãe dele ele é um bom menino
The dude steals a lot and to his mother he's a good boy
Bolso cheio, bagre, isso é um pescador
Pockets full, catfish, this is a fisherman
Eu pedi um milagre, eu pedi meu senhor
I asked for a miracle, I asked my Lord
Você não tem pena?
Don't you feel sorry for me?
De me ter como um problema
For having me as a problem?
Vi os elementos em cena desabarem, dominó
I saw the elements on the scene collapse, like dominoes
Eu não sei como 'cê não tem
I don't know how you don't feel pity
Fumando pak, e ela achando que eu 'tô na pior
Smoking pak, and she thinks I'm at my worst
Caindo uma mentira por vez, isso é um dominó
One lie falling at a time, this is a domino effect
Sei de todas merdas que eu fiz e hoje pensei melhor
I know all the shit I've done, and today I thought better
Por que dizer tanto que eu mudei, se eu mudei pra melhor?
Why say so much that I've changed, if I've changed for the better?
Eu nasci em meio a escuridão e escolhi o sol
I was born in darkness and chose the sun
Nego, por que tenho tanto peixe? Acho que tenho o anzol
Girl, why do I have so many fish? I think I have the hook
Acho que tenho o anzol
I think I have the hook






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.