Big Rush - Intro - перевод текста песни на английский

Intro - Big Rushперевод на английский




Intro
Intro
Tudo que sobe, desce
Everything that goes up, comes down
Por isso eu desço com toda minha fúria
That's why I come down with all my fury
Eu sou o filho do caos
I am the son of chaos
Vivo a violência e provoco lamúria
I live the violence and I provoke lamentation
E eu não tenho mais medo da morte
And I'm not afraid of death anymore
Ela costumava andar do meu lado
She used to walk by my side
Eles tentam brincar com a sorte
They try to play with luck
Quando querem provar desse meu pior lado
When they want to taste my worst side
E eu provei do sangue, eu quero mais
And I tasted blood, I want more
Selvageria é o que o Rush traz
Savagery is what Rush brings
Muito tarde pra tentar a paz
Too late to try peace
É o Big Rush tipo Golias
It's Big Rush like Goliath
Não fujam agora, começou a festa
Don't run now, the party has started
Tu é Sabrina Sato, eu vou furar tua testa
You're Sabrina Sato, I'm gonna pierce your forehead
Quer isso de volta? Nem me empresta
You want this back? Don't even lend it to me
Entregar sua vida é o que te resta
Surrendering your life is what you have left
Voltar? E quem disse que eu não tava aqui?
Come back? And who said I wasn't here?
Olha o AGN aí!
Look at AGN there!
Me o lençol que eu vou deitar no beat
Give me the sheet, I'm gonna lie down on the beat
A sua dor vai me fazer sorrir
Your pain will make me smile
Hoje se tremem e eles tem muito medo do que por vir
Today they tremble and they are very afraid of what is to come
Não me alcançam, e se um dia chegarem,
They can't reach me, and if they do one day,
Vão ter problemas quando chegar aqui
They're gonna have problems when they get here
Pisoteando, tenha medo de mim (dominei a área)
Trampling, be afraid of me (I dominated the area)
Pisoteando, tenha medo de mim
Trampling, be afraid of me
Dominei a área, tenha medo de mim
I dominated the area, be afraid of me
Pisoteando, tenha medo de mim
Trampling, be afraid of me
Dominei a área, tenha medo de mim
I dominated the area, be afraid of me
Yeah!
Yeah!
Temos um novo rei e ele é o pior de todos!
We have a new king and he is the worst of them all!
Paz terrível no RJ, esse é o sonho dos outros
Terrible peace in RJ, that's the dream of others
Sinto o poder nas palavras e a minha saliva é um dragão de komodo
I feel the power in the words and my saliva is a komodo dragon
Não te chamei de slime mas hoje você vai afundar no lodo
I didn't call you slime but today you're gonna drown in the mud
Nego, ela joga meu jogo
Bro, she's playing my game
Tipo de mulher que eu fodo
The kind of woman I fuck
servindo viciados
I'm serving addicts
Armador, armo o jogo igual Rondo
Playmaker, I set up the game like Rondo
Pisoteando, tenha medo de mim
Trampling, be afraid of me
Dominei a área, tenha medo de mim
I dominated the area, be afraid of me





Авторы: Writer Unknown, Christopher Dorsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.