Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
de
novo
Ok,
let's
try
again
Vou
tentar
de
novo
I'll
try
again
Sempre
erro
no
final
I
always
mess
up
at
the
end
Big
Rush,
yeah
Big
Rush,
yeah
O
que
eles
podem
falar
sobre
mim?
What
can
they
say
about
me?
Ela
joga
essa
bunda
pra
mim
She
throws
that
ass
for
me
Ela
curte
pó,
ela
tá
igual
o
Fabinho
She
likes
coke,
she's
like
Fabinho
Eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
Sempre
no
rolé
com
bad
drug
dealers
Always
on
the
roll
with
bad
drug
dealers
Eu
tenho
a
chave
e
eu
nem
sou
de
vila
I
have
the
key,
and
I'm
not
even
from
the
village
Quero
Check,
tô
cansado
de
Fila
I
want
Check,
I'm
tired
of
the
Queue
Nego,
não
é
atoa
que
tem
glue
nessa
blunt
Man,
it's
no
wonder
there's
glue
in
this
blunt
Essa
porra
aqui
tá
gorda,
tá
um
dedo
de
gorila
This
thing
here
is
fat,
it's
a
gorilla's
finger
Nego,
eu
sou
um
vingador,
tô
indo
adiante
Man,
I'm
an
avenger,
I'm
moving
forward
Vocês
tudo
achando
que
eu
só
faço
type
zilla
You're
all
thinking
I
just
do
type
zilla
Nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
Só
pelo
olhar
você
sabe
que
eu
não
exito
Just
by
looking,
you
know
I
don't
hesitate
Nego,
eu
já
sei
que
eles
vão
criticar
Man,
I
already
know
they're
gonna
criticize
Vocês
tudo
tem
o
passe
pra
poder
chupar
meu
pinto
You
all
have
the
pass
to
be
able
to
suck
my
dick
Perdedores,
cheiradores
Losers,
snifflers
Tão'
tentando
me
afetar?
You're
trying
to
affect
me?
Nego,
eu
não
sinto
essas
dores
Man,
I
don't
feel
that
pain
Se
eu
fosse
vocês
eu
parava
de
tentar
If
I
were
you,
I'd
stop
trying
Mas
eu
sou
o
Rush,
O
Grande,
eu
não
paro
But
I'm
Rush,
The
Great,
I
don't
stop
Drill
me
contrata,
eu
sou
jogador
caro
Drill
hires
me,
I'm
an
expensive
player
Aquieta
o
cu,
é
só
uma
temporada
Shut
up,
it's
just
one
season
Fodo
esse
beat
ainda
deixo
saudades
I
fuck
this
beat
and
still
leave
memories
'Grock'
Curry,
eu
te
avisto
da
laje
'Grock'
Curry,
I
see
you
from
the
roof
Não
é
Johnson's
Baby,
essa
porra
aqui
é
Magic
It's
not
Johnson's
Baby,
this
thing
here
is
Magic
Nesse
tráfico,
eu
te
mato
com
traje
que
In
this
trafficking,
I
kill
you
with
an
outfit
that
Tem
vírgula
e
o
escudo
do
'Mengo'
Has
a
comma
and
the
'Mengo'
shield
Eu
sou
da
Norte,
eu
não
sou
do
flamengo
I'm
from
the
North,
I'm
not
from
Flamengo
Piranha
calcinha
pink
igual
flamingo
Pink
panty
piranha
like
a
flamingo
Fodo
essa
puta
e
depois
eu
nem
ligo
I
fuck
this
bitch
and
then
I
don't
even
care
Igual
na
cama
eu
deixo
ela
de
lado
Like
in
bed,
I
leave
her
aside
Tô
nessa
porra
orgulhando
meu
pai
I'm
in
this
shit,
making
my
dad
proud
Um
preto
foda
teve
um
filho
mestiço
A
damn
black
man
had
a
mixed-race
son
Queria
ser
branco
a
três
anos
atrás
I
wanted
to
be
white
three
years
ago
Hoje
eu
quero
grana,
eu
não
ligo
pra
isso
Today
I
want
money,
I
don't
care
about
that
Respeito
muito
quem
faz
essa
porra
I
respect
those
who
do
this
shit
E
depois
que
eu
soltar
essa
aqui
eu
não
sou
mais
vetado
And
after
I
drop
this,
I'm
not
banned
anymore
Quero
botar
o
RJ
no
mapa
e
só
depois
disso
eu
vou
estar
realizado
I
want
to
put
RJ
on
the
map
and
only
then
I'll
be
fulfilled
E
eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
And
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
(Killa,
killa)
(Killa,
killa)
E
eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
And
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
(Killa,
killa)
(Killa,
killa)
Eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
Sempre
no
rolé
com
bad
drug
dealers
Always
on
the
roll
with
bad
drug
dealers
Eu
tenho
a
chave
e
eu
nem
sou
de
vila
I
have
the
key,
and
I'm
not
even
from
the
village
Quero
Check,
tô
cansado
de
Fila
I
want
Check,
I'm
tired
of
the
Queue
Eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
Sempre
no
rolé
com
bad
drug
dealers
Always
on
the
roll
with
bad
drug
dealers
Eu
tenho
a
chave
e
eu
nem
sou
de
vila
I
have
the
key,
and
I'm
not
even
from
the
village
Quero
Check,
tô
cansado
de
Fila
I
want
Check,
I'm
tired
of
the
Queue
Eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
Sempre
no
rolé
com
bad
drug
dealers
Always
on
the
roll
with
bad
drug
dealers
Eu
tenho
a
chave
e
eu
nem
sou
de
vila
I
have
the
key,
and
I'm
not
even
from
the
village
Quero
Check,
tô
cansado
de
Fila
I
want
Check,
I'm
tired
of
the
Queue
Eu
nunca
matei
ninguém
mas
cê
sabe
que
eu
sou
um
'killa'
I've
never
killed
anyone,
but
you
know
I'm
a
'killa'
Sempre
no
rolé
com
bad
drug
dealers
Always
on
the
roll
with
bad
drug
dealers
Eu
tenho
a
chave
e
eu
nem
sou
de
vila
I
have
the
key,
and
I'm
not
even
from
the
village
Quero
Check,
tô
cansado
de
Fila
I
want
Check,
I'm
tired
of
the
Queue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Almeida Mota
Альбом
Ad Rb
дата релиза
20-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.