Big Rush feat. Santorvi - EL DORADO (feat. Santorvi) - перевод текста песни на английский

EL DORADO (feat. Santorvi) - Big Rush перевод на английский




EL DORADO (feat. Santorvi)
EL DORADO (feat. Santorvi)
Ey, ey, ey (Vambora, vambora)
Hey, hey, hey (Let's go, let's go)
Isso é Cristália e não é soro
This is Cristália, not some cheap serum, babe
Dread, não cabelo loiro
Dreads, not blond hair
É um terror, um apavoro
It's a terror, a fright
Killabee, verde besouro
Killabee, green beetle
Nego, eu descobri o El Dorado, achei muito ouro
Man, I discovered El Dorado, found a lot of gold
Eu vou em direção da grana, de você eu não corro
I only go towards the money, girl, I don't run from you
Te aponto, disparo, nem conto e pronto
I point, I shoot, I don't even count, and it's done
Te mando pro pronto socorro
I send you to the ER
Sujo o sofá, tem sangue no forro
Dirty the sofa, blood on the lining
Mesmo com tantos ataque, eu não morro
Even with so many attacks, I don't die
Mascarado, me confundem com Zorro
Masked, they confuse me with Zorro
Eu sou uma peça importante do jogo
I'm an important piece of the game
Triplo duplo, nego, eu busco o dobro
Triple double, man, I'm looking for double
Esses caras ganhar o que é meu é roubo
These guys getting what's mine is robbery
Vambora, vambora, vambora, vambora
Let's go, let's go, let's go, let's go
Nego, o que que houve, fala pra mim o que passa
Man, what happened, tell me what's up
Vou ter que subir outro com o G graça
I'll have to climb another one with the G grace
Paga minha grana, isso aqui não é de graça
Pay my money, honey, this ain't free
AK carente, nego, ela te abraça
Needy AK, girl, it hugs you
Nego, eu quente fazendo fumaça
Man, I'm hot, making smoke
Não vêm minha cara igual um talibã
Don't come at me like a Taliban
Sou sol, sou rá, se tu tentar, tu não vai ver o amanhã
I'm sun, I'm Ra, if you try, you won't see tomorrow
Me deram um, eu transformei em cem
They gave me one, I turned it into a hundred
E com esses cem, fiz mais cem mil
And with that hundred, I made another hundred thousand
Iluminado por tudo que eu vivo
Illuminated by everything I live
Nessa bebê, eu mergulho igual rio
In this baby, I dive like a river
Lucro do jogo, bem vindo ao Rio
Profit from the game, welcome to Rio
Ficando rico junto dos meus manos
Getting rich with my bros
os leais, sempre com meus manos
Only the loyal ones, I'm always with my bros
Conclui minha meta, dobrei o plano
Completed my goal, doubled the plan
Chuva de nota, ela pede, acendo um charuto cubano
Raining money, she asks, I light a Cuban cigar
Contato do plug que é colombiano
Contact of the plug that's Colombian
Quando eles precisa que eu lucrando
When they need what I'm profiting
Querido do chefe, tem grife no pano
Boss's favorite, got designer clothes on
Duas vadias sentadas do lado
Two girls sitting by my side
Ela sabe que eu sou moleque chato
She knows I'm a troublesome guy
Corrente pesando com as nota do lado
Chain weighing down with the bills on the side
Se ela quer ice, tem
If she wants ice, she already has it
Ela sempre sabe, tem
She always knows, she has it
Viciado me aciona, é dinheiro então vem
Addict calls me, it's money so come
Pela saco é o trilho, agora entende, porque minha tropa é o trem
Through the bag is the track, now you understand why my crew is the train
Essas modelo rendendo, eu sou casado mas sei que o Saukèn quer
These models surrendering, I'm married but I know Saukèn wants
Safado que quer meu mal, não me intimida, olho pra frente,
Scoundrel who wants my downfall, doesn't intimidate me, I look ahead, only faith
Muita grife no meu corpo e o guarda roupa parece loja da Moncler
Lots of designer on my body and the wardrobe looks like a Moncler store
Moncler e esse outro nego é um mané
Moncler and this other dude is a nobody
Pressionei, nove botou pressão, voltou de
I pressed, nine put pressure, reversed
Sabe como é né, vou ter que subir outro com o G graça
You know how it is, I'll have to climb another one with the G grace
Nego, eu te calo, igual uma mordaça
Man, I'll shut you up, like a gag
Te mato e cuspo na sua carcaça
I'll kill you and spit on your carcass
Meu chute se compara ao do Tsubasa
My kick is comparable to Tsubasa's
Na hora do rush, nego, tu se atrasa
At rush hour, man, you're late
Melhor sair correndo, fugindo pra casa
Better run, flee home
Ninguém vai te achar nego, nem sequer a NASA
Nobody will find you, man, not even NASA
Esfrego a lâmpada, nego, eu sou um gênio saindo da fumaça
I rub the lamp, man, I'm a genie coming out of the smoke
Tiro certeiro eu acertei a tua lata
Accurate shot, I hit your can
Mirei o chaveiro, acertei a regata
Aimed for the keychain, hit the tank top
Cansei da tua laia, cansei da tua nata
Tired of your kind, tired of your cream
E se tu tentar com a tropa, é batata frita, nego
And if you try with the crew, it's french fries, man
Vambora, vambora
Let's go, let's go





Авторы: Daniel Henig, Evan Gartner, Shaylen Carroll, Jeremy Skaller, Alec King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.