O PAPO (feat. slipmami) -
Big Rush
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O PAPO (feat. slipmami)
The Talk (feat. slipmami)
Hey,
vou
te
dar
o
papo
Hey,
I'm
gonna
give
you
the
talk
Nada
maior
que
a
minha
marra
dentro
desse
carro
Nothing
bigger
than
my
swagger
inside
this
car
Quinhentos
por
hora
nessa
puta,
isso
é
fato
Three
hundred
miles
an
hour
in
this
bitch,
that's
a
fact
Machucando
essas
vadias,
elas
são
meu
gado
Hurting
these
hoes,
they're
my
cattle
Igual
a
Sabrina
Sato
Like
Sabrina
Sato
Acaricio
a
moda,
porra,
olha
o
meu
salto
I
caress
fashion,
damn,
look
at
my
heel
Esses
manos
olham
pra
mim,
eles
querem
um
trato
These
dudes
look
at
me,
they
want
a
deal
Se
depender
de
mim
de
mim,
continuam
em
celibato
If
it
depends
on
me,
they'll
stay
celibate
Ele
quer
muito
a
minha
atenção
He
wants
my
attention
so
bad
Botar
a
cara
no
meu
rabão
To
put
his
face
in
my
ass
Ele
é
cristão
e
me
largou
porque
eu
trouxe
a
destruição
He's
a
Christian
and
dumped
me
'cause
I
brought
destruction
Trem
bala
nesse
beat
causando
uma
comoção
Bullet
train
on
this
beat
causing
a
commotion
Se
eu
sentar
na
sua
cara
e
molhar,
não
seca
não
If
I
sit
on
your
face
and
make
it
wet,
it
won't
dry
Essa
buceta
é
sagrada,
porra,
presta
atenção
This
pussy
is
sacred,
damn,
pay
attention
Ele
disse
que
queria
um
presente
da
minha
mão
He
said
he
wanted
a
gift
from
my
hand
Eu
disse:
"Tu
precisa
apenas
é
de
um
bucetão"
I
said:
"You
just
need
a
big
pussy"
Não
sei
o
que
faz
elas
me
odiar
I
don't
know
what
makes
them
hate
me
Se
é
o
meu
estilo
ou
meu
jeito
de
jogar
If
it's
my
style
or
the
way
I
play
Ou
se
é
a
minha
cara,
o
jeito
de
eu
marolar
Or
if
it's
my
face,
the
way
I
roll
Que
faz
o
seu
namorado
querer
vir
me
amassar
That
makes
your
boyfriend
want
to
come
and
crush
me
Não
sei
o
que
fazem
elas
me
odiar
I
don't
know
what
makes
them
hate
me
Se
é
o
meu
estilo
ou
meu
jeito
de
jogar
If
it's
my
style
or
the
way
I
play
Ou
se
é
a
minha
cara,
o
jeito
de
eu
marolar
Or
if
it's
my
face,
the
way
I
roll
Que
faz
o
seu
namorado
querer
vir
me
amassar
That
makes
your
boyfriend
want
to
come
and
crush
me
Ei,
eu
vou
te
dar
um
papo
Hey,
I'm
gonna
give
you
the
talk
De
braços
abertos,
ele
pronto
pra
dar
um
abraço
With
open
arms,
he's
ready
to
give
a
hug
Senti
tipo
o
meu
papo,
de
braços
abertos
igual
Cristo
Felt
like
my
talk,
with
open
arms
like
Christ
Eu
quero
a
licença
da
buceta
e
nisso
eu
invisto
I
want
the
pussy
license
and
I
invest
in
it
NFT
da
BCT?
Eu
até
arrisco
NFT
of
the
Pussy?
I'd
even
risk
it
Porque
acabei
de
roubar
tudo
de
um
cara
da
Capricho
Because
I
just
robbed
everything
from
a
Capricho
guy
Eu
não
tô
secando,
a
buceta
é
um
colírio,
eu
nem
pisco
I'm
not
drying
out,
the
pussy
is
eye
candy,
I
don't
even
blink
Todo
o
meu
papo
é
um
grande
papo
porque
eu
sou
o
bicho
All
my
talk
is
big
talk
because
I'm
the
beast
Ele
quer
tentar
com
meu
taco
no
hit
e
não
tem
a
manha
He
wants
to
try
with
my
flow
on
the
hit
and
he
doesn't
have
the
knack
O
meu
bolso
tem
que
correr,
ele
tá
cheio
de
banha
My
pocket
needs
to
run,
it's
full
of
lard
Você
é
do
tipo
que
faz
merda
e
não
sabe
porque
apanha
You're
the
type
that
fucks
up
and
doesn't
know
why
you
get
beaten
Sou
do
tipo
que
te
faz
imaginar
"quanto
ele
ganha?"
I'm
the
type
that
makes
you
wonder
"how
much
does
he
earn?"
Te
dou
o
papo,
esses
caras
tão
me
enchendo
o
saco
I'm
giving
you
the
talk,
these
guys
are
getting
on
my
nerves
Eu
visualizo
a
droga
mas
ela
tá
embalada
a
vácuo
I
visualize
the
drug
but
it's
vacuum
packed
E
o
mano
falou
que
essa
daqui
é
do
balacobaco
And
the
dude
said
this
one
is
the
bomb
Eu
precisava
muito
disso,
então,
nego,
eu
fiz
um
trato
I
really
needed
this,
so,
man,
I
made
a
deal
Você
quer,
eu
sei,
mas
não
vou
dar
nem
um
pouco
You
want
it,
I
know,
but
I
won't
give
you
any
Porque
é
tipo
plástico
bolha,
eu
preciso
apertar
outro
Because
it's
like
bubble
wrap,
I
need
to
pop
another
one
Essa
joia
e
acessório,
tudo
em
mim
é
peso
morto
This
jewelry
and
accessories,
everything
on
me
is
dead
weight
Mas
esse
brilho
chamando
a
atenção
pro
meu
corpo
But
this
glow
draws
attention
to
my
body
Eu
tô
exportando
várias
bombas
do
meu
porto
I'm
exporting
several
bombs
from
my
port
Tô
com
a
cara
torta
mas
não
sou
homem
torto
My
face
is
crooked
but
I'm
not
a
crooked
man
Olhei
debaixo
da
minha
bota,
encontrei
mais
um
porco
I
looked
under
my
boot,
I
found
another
pig
Eu
mereço
uma
nota
porque
mudei
o
jogo
I
deserve
a
note
because
I
changed
the
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Almeida Mota, Slipmami, Gustavo Gabriel Lima Pantoja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.