Big Russian Boss - Биполярочка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big Russian Boss - Биполярочка




Биполярочка
Bipolar Chick
Господин Босс, я лучший психолог города
Mr. Boss, I'm the best psychologist in the city
А-а
Ah
Вы можете полностью мне довериться
You can trust me completely
Ага
Uh-huh
Что за проблема, о которой вы говорили?
What's the problem you were talking about?
Док, я не знаю с чего начать
Doc, I don't know where to start
Начните с самого начала
Start from the very beginning
Окей
Okay
Около года назад Босс стал
About a year ago, Boss started
замечать посторонних в себе… (чё это, бля?)
noticing strangers inside himself… (what the fuck?)
Не в плане, что кто-то ебал скорей, чужой голос у него в голове
Not in the sense that someone was screwing him rather, a foreign voice in his head
(уйди, сука!)
(get out, bitch!)
Он уверял: я занят не тем, рэп это игрушка дьявола (да?)
He insisted: I'm doing the wrong thing, rap is the devil's toy (huh?)
Там правит трушный Kizaru, видал, сколько татух у него
True Kizaru rules there, have you seen how many tattoos he has
на ебале? (пидор!)
on his face? (faggot!)
Ты рождён для ютуба, реклама пиваса твоя стихия (мне нравится…)
You're born for YouTube, beer ads are your element (I like it…)
Кидай резиновый пенис вместо того, чтоб писать стихи, йоу (вот сука)
Throw a rubber penis instead of writing poems, yo (what a bitch)
Тут перезаливы, реакции и челленджи. Бифы с банкирами (ага)
There are re-uploads, reactions and challenges. Beefs with bankers (yeah)
К чему этот батл, если против тебя лишь карлик дебильный? (Витёк)
Why this battle, if only a stupid dwarf is against you? (Vityok)
Тебе не понять меня, ёбаный блогер, твой удел веселить аутистов
You don't understand me, fucking blogger, your destiny is to amuse autistic people
(да, сука)
(yeah, bitch)
Ты ради денег продашь свою мать, ради хайпа полямзаешь пис
You'll sell your mother for money, for hype you'll give a blowjob to a piss
ьку (так точно)
ant (that's right)
Я в рэпе, как санитар леса: спасаю культуру от хуевой нечисти
I'm in rap like a forest ranger: saving the culture from shitty evil spirits
На мне по праву корона лучшего
I rightfully wear the crown of the best
эмси: не твоя вот ты и бесишься (сука)
MC: it's not yours that's why you're so pissed (bitch)
На хуй твоих партнёрок я ебал баб, не проходя пикап-тренинг (пу
Fuck your partners I fucked women without going through pickup training (boom-
м-пум-пум)
boom-boom)
На хуй твои лайфхаки проблемы я решу с помощью денег (да, бля)
Fuck your life hacks I'll solve problems with money (yeah, damn)
Примерно такой диалог между нами случался день ото дня (бла-бла-бла)
Approximately such a dialogue between us happened day after day (blah-blah-blah)
Он приходил ко мне снова и снова
He came to me again and again
(бля), док, у меня едет крышняк (пой, сука)
(fuck), doc, I'm losing my mind (sing, bitch)
Всё понятно, Босс: у вас биполярочка
I understand, Boss: you have bipolar disorder
Да?
Yeah?
Вы считаете себя центром вселенной
You consider yourself the center of the universe
Ну так и есть
Well, that's how it is
Я дам вам таблетки вот эти называются 5: 0 Форте
I'll give you these pills they're called 5: 0 Forte
Хе-хе-хе
He-he-he
Принимайте по утрам, и голос пропадёт
Take them in the morning, and the voice will disappear
Спасибо! Приходите на мой концерт в Майами-Арене
Thank you! Come to my concert at the Miami Arena
Босс выпил разом полпачки и поехал
Boss took half a pack at once and went
на хату всё было отлично (заебись)
home everything was great (awesome)
Бухал с корешами всю ночь, читал рэп и фанатские письма ебался)
He drank with his buddies all night, read rap and fan letters (and fucked)
На следующий день таблетки пропали
The next day the pills were gone
он поднял на ноги дом (подъём, суки)
he raised the house on its feet (get up, bitches)
Оказалось, уборщик выбросил таблы, перепутав их с наркотой (вот сука)
It turned out that the cleaner threw away the pills, mistaking them for drugs (what a bitch)
И снова голос ебучий в голове Босса звучит, не смолкая (нет! нет!)
And again the fucking voice in Boss's head sounds, not stopping (no! no!)
Брось эту музыку, даун, переходи на ютуб, умоляю (давай)
Quit this music, dumbass, switch to YouTube, I beg you (come on)
Психологу звонить не смей, они все продажные пидоры (yeah)
Don't dare call a psychologist, they are all corrupt assholes (yeah)
Мы с тобой разбогатеем, ты будешь блогер, а я буду стримером (пидором)
We'll get rich together, you'll be a blogger, and I'll be a streamer (faggot)
Первую тачку под рукой заведя, Босс помчал за лекарством (wroom)
Starting the first car at hand, Boss rushed for the medicine (wroom)
Машину ведёт из стороны в сторону
The car is driving from side to side
(бля): блогер сопротивлялся (вот сука)
(fuck): the blogger resisted (what a bitch)
Вдруг, ебать (чё?), на повороте Lambo пробила отбойник
Suddenly, fuck (what?), at the turn, the Lambo broke through the bump stop
Босс падает в воду с обрыва в
Boss falls into the water from a cliff in
ахуе люди вокруг: их кумир тонет (а-а-а)
awe people around: their idol is drowning (ah-ah-ah)
Но даже там голос не затыкался, изматывал нервы (пидор):
But even there the voice didn't shut up, it frayed his nerves (asshole):
Ты не попал бы впросак, если б стримил со мной NFS'ку (да заебал)
You wouldn't have gotten into trouble if you streamed NFS with me (yeah, fuck off)
Говённый блогер, я не погибну по воле твоей, ради просмотров
Lousy blogger, I won't die by your will, for the sake of views
Мы утонем у всех на глазах, если ты не оставишь меня в покое (да!)
We'll drown in front of everyone if you don't leave me alone (yes!)
Я не брошу рэп: без меня о
I won't quit rap: without me it
н загнётся, как Centr без Птахи (или с Птахой)
will die, like Centr without Ptakha (or with Ptakha)
Но подумай и сам, долбоёб: плавать тебя научили лайфхаки (так-то да)
But think for yourself, dumbass: life hacks taught you to swim (that's true)
Бля, в этом ты прав. Так, значит, мир, ёбаный в рот? (сука)
Damn, you're right about that. So, peace, fuck it? (bitch)
Забудем все разногласия и будем стараться успевать всё (хе)
Let's forget all the disagreements and try to do everything (heh)
Так зажили в мире Босс-Музыкант и Звезда Ютуба
So Boss-Musician and YouTube Star lived in peace
Хотя временами ругались они за то, что блогеры лезут в культур
Although at times they argued over the fact that bloggers climb into the culture
у (пидорасы)
ure (faggots)
Мораль этой басни, кстати, банальна, как Оксимирон (какая?):
The moral of this fable, by the way, is as banal as Oxxxymiron (what is it?):
Очень талантливый Босс чё?) талантлив во всём (м-м, да!)
Very talented Boss (and so?) talented in everything (mm, yeah!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.