Текст и перевод песни Big Russian Boss - Биполярочка
— Господин
Босс,
я
— лучший
психолог
города
— Mr.
Boss,
I'm
the
best
psychologist
in
the
city
— Вы
можете
полностью
мне
довериться
— You
can
trust
me
completely
— Что
за
проблема,
о
которой
вы
говорили?
— What's
the
problem
you
were
talking
about?
— Док,
я
не
знаю
с
чего
начать
— Doc,
I
don't
know
where
to
start
— Начните
с
самого
начала
— Start
from
the
very
beginning
— Около
года
назад
Босс
стал
— About
a
year
ago,
Boss
started
замечать
посторонних
в
себе…
(чё
это,
бля?)
noticing
strangers
inside
himself…
(what
the
fuck?)
Не
в
плане,
что
кто-то
ебал
— скорей,
чужой
голос
у
него
в
голове
Not
in
the
sense
that
someone
was
screwing
him
— rather,
a
foreign
voice
in
his
head
(уйди,
сука!)
(get
out,
bitch!)
Он
уверял:
я
занят
не
тем,
рэп
— это
игрушка
дьявола
(да?)
He
insisted:
I'm
doing
the
wrong
thing,
rap
is
the
devil's
toy
(huh?)
Там
правит
трушный
Kizaru,
видал,
сколько
татух
у
него
True
Kizaru
rules
there,
have
you
seen
how
many
tattoos
he
has
на
ебале?
(пидор!)
on
his
face?
(faggot!)
— Ты
рождён
для
ютуба,
реклама
пиваса
— твоя
стихия
(мне
нравится…)
— You're
born
for
YouTube,
beer
ads
are
your
element
(I
like
it…)
Кидай
резиновый
пенис
вместо
того,
чтоб
писать
стихи,
йоу
(вот
сука)
Throw
a
rubber
penis
instead
of
writing
poems,
yo
(what
a
bitch)
Тут
перезаливы,
реакции
и
челленджи.
Бифы
с
банкирами
(ага)
There
are
re-uploads,
reactions
and
challenges.
Beefs
with
bankers
(yeah)
К
чему
этот
батл,
если
против
тебя
лишь
карлик
дебильный?
(Витёк)
Why
this
battle,
if
only
a
stupid
dwarf
is
against
you?
(Vityok)
— Тебе
не
понять
меня,
ёбаный
блогер,
твой
удел
— веселить
аутистов
— You
don't
understand
me,
fucking
blogger,
your
destiny
is
to
amuse
autistic
people
Ты
ради
денег
продашь
свою
мать,
ради
хайпа
полямзаешь
пис
You'll
sell
your
mother
for
money,
for
hype
you'll
give
a
blowjob
to
a
piss
ьку
(так
точно)
ant
(that's
right)
Я
в
рэпе,
как
санитар
леса:
спасаю
культуру
от
хуевой
нечисти
I'm
in
rap
like
a
forest
ranger:
saving
the
culture
from
shitty
evil
spirits
На
мне
по
праву
корона
лучшего
I
rightfully
wear
the
crown
of
the
best
эмси:
не
твоя
— вот
ты
и
бесишься
(сука)
MC:
it's
not
yours
— that's
why
you're
so
pissed
(bitch)
На
хуй
твоих
партнёрок
— я
ебал
баб,
не
проходя
пикап-тренинг
(пу
Fuck
your
partners
— I
fucked
women
without
going
through
pickup
training
(boom-
На
хуй
твои
лайфхаки
— проблемы
я
решу
с
помощью
денег
(да,
бля)
Fuck
your
life
hacks
— I'll
solve
problems
with
money
(yeah,
damn)
Примерно
такой
диалог
между
нами
случался
день
ото
дня
(бла-бла-бла)
Approximately
such
a
dialogue
between
us
happened
day
after
day
(blah-blah-blah)
Он
приходил
ко
мне
снова
и
снова
He
came
to
me
again
and
again
(бля),
док,
у
меня
едет
крышняк
(пой,
сука)
(fuck),
doc,
I'm
losing
my
mind
(sing,
bitch)
— Всё
понятно,
Босс:
у
вас
биполярочка
— I
understand,
Boss:
you
have
bipolar
disorder
— Вы
считаете
себя
центром
вселенной
— You
consider
yourself
the
center
of
the
universe
— Ну
так
и
есть
— Well,
that's
how
it
is
— Я
дам
вам
таблетки
вот
эти
— называются
5:
0 Форте
— I'll
give
you
these
pills
— they're
called
5:
0 Forte
— Принимайте
по
утрам,
и
голос
пропадёт
— Take
them
in
the
morning,
and
the
voice
will
disappear
— Спасибо!
Приходите
на
мой
концерт
в
Майами-Арене
— Thank
you!
Come
to
my
concert
at
the
Miami
Arena
— Босс
выпил
разом
полпачки
и
поехал
— Boss
took
half
a
pack
at
once
and
went
на
хату
— всё
было
отлично
(заебись)
home
— everything
was
great
(awesome)
Бухал
с
корешами
всю
ночь,
читал
рэп
и
фанатские
письма
(и
ебался)
He
drank
with
his
buddies
all
night,
read
rap
and
fan
letters
(and
fucked)
На
следующий
день
таблетки
пропали
—
The
next
day
the
pills
were
gone
—
он
поднял
на
ноги
дом
(подъём,
суки)
he
raised
the
house
on
its
feet
(get
up,
bitches)
Оказалось,
уборщик
выбросил
таблы,
перепутав
их
с
наркотой
(вот
сука)
It
turned
out
that
the
cleaner
threw
away
the
pills,
mistaking
them
for
drugs
(what
a
bitch)
И
снова
голос
ебучий
в
голове
Босса
звучит,
не
смолкая
(нет!
нет!)
And
again
the
fucking
voice
in
Boss's
head
sounds,
not
stopping
(no!
no!)
— Брось
эту
музыку,
даун,
переходи
на
ютуб,
умоляю
(давай)
— Quit
this
music,
dumbass,
switch
to
YouTube,
I
beg
you
(come
on)
Психологу
звонить
не
смей,
они
все
— продажные
пидоры
(yeah)
Don't
dare
call
a
psychologist,
they
are
all
corrupt
assholes
(yeah)
Мы
с
тобой
разбогатеем,
ты
будешь
блогер,
а
я
буду
стримером
(пидором)
We'll
get
rich
together,
you'll
be
a
blogger,
and
I'll
be
a
streamer
(faggot)
— Первую
тачку
под
рукой
заведя,
Босс
помчал
за
лекарством
(wroom)
— Starting
the
first
car
at
hand,
Boss
rushed
for
the
medicine
(wroom)
Машину
ведёт
из
стороны
в
сторону
The
car
is
driving
from
side
to
side
(бля):
блогер
сопротивлялся
(вот
сука)
(fuck):
the
blogger
resisted
(what
a
bitch)
Вдруг,
ебать
(чё?),
на
повороте
Lambo
пробила
отбойник
Suddenly,
fuck
(what?),
at
the
turn,
the
Lambo
broke
through
the
bump
stop
Босс
падает
в
воду
с
обрыва
— в
Boss
falls
into
the
water
from
a
cliff
— in
ахуе
люди
вокруг:
их
кумир
тонет
(а-а-а)
awe
people
around:
their
idol
is
drowning
(ah-ah-ah)
Но
даже
там
голос
не
затыкался,
изматывал
нервы
(пидор):
But
even
there
the
voice
didn't
shut
up,
it
frayed
his
nerves
(asshole):
— Ты
не
попал
бы
впросак,
если
б
стримил
со
мной
NFS'ку
(да
заебал)
— You
wouldn't
have
gotten
into
trouble
if
you
streamed
NFS
with
me
(yeah,
fuck
off)
— Говённый
блогер,
я
не
погибну
по
воле
твоей,
ради
просмотров
— Lousy
blogger,
I
won't
die
by
your
will,
for
the
sake
of
views
Мы
утонем
у
всех
на
глазах,
если
ты
не
оставишь
меня
в
покое
(да!)
We'll
drown
in
front
of
everyone
if
you
don't
leave
me
alone
(yes!)
Я
не
брошу
рэп:
без
меня
о
I
won't
quit
rap:
without
me
it
н
загнётся,
как
Centr
без
Птахи
(или
с
Птахой)
will
die,
like
Centr
without
Ptakha
(or
with
Ptakha)
— Но
подумай
и
сам,
долбоёб:
плавать
тебя
научили
лайфхаки
(так-то
да)
— But
think
for
yourself,
dumbass:
life
hacks
taught
you
to
swim
(that's
true)
— Бля,
в
этом
ты
прав.
Так,
значит,
мир,
ёбаный
в
рот?
(сука)
— Damn,
you're
right
about
that.
So,
peace,
fuck
it?
(bitch)
Забудем
все
разногласия
и
будем
стараться
успевать
всё
(хе)
Let's
forget
all
the
disagreements
and
try
to
do
everything
(heh)
Так
зажили
в
мире
Босс-Музыкант
и
Звезда
Ютуба
So
Boss-Musician
and
YouTube
Star
lived
in
peace
Хотя
временами
ругались
они
за
то,
что
блогеры
лезут
в
культур
Although
at
times
they
argued
over
the
fact
that
bloggers
climb
into
the
culture
у
(пидорасы)
ure
(faggots)
Мораль
этой
басни,
кстати,
банальна,
как
Оксимирон
(какая?):
The
moral
of
this
fable,
by
the
way,
is
as
banal
as
Oxxxymiron
(what
is
it?):
Очень
талантливый
Босс
(и
чё?)
— талантлив
во
всём
(м-м,
да!)
Very
talented
Boss
(and
so?)
— talented
in
everything
(mm,
yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.