Big Samurai - Goliaths - перевод текста песни на немецкий

Goliaths - Big Samuraiперевод на немецкий




Goliaths
Goliaths (Голиафы)
Everything that glitters ain't gold
Nicht alles, was glänzt, ist Gold,
And everything that's gold ain't real
Und nicht alles, was Gold ist, ist echt.
They say I like to struggle
Sie sagen, ich mag es, mich abzumühen,
Well I rather struggle than cut a deal
Nun, ich mühe mich lieber ab, als einen Deal zu machen.
I hate when people tell me what to do
Ich hasse es, wenn Leute mir sagen, was ich tun soll,
And try to tell me how I feel
Und versuchen, mir zu sagen, wie ich mich fühle.
I'm my own man I'm a warrior
Ich bin mein eigener Herr, ich bin ein Krieger,
And gods my shield
Und Gott ist mein Schild.
I can't hide my truth
Ich kann meine Wahrheit nicht verbergen,
Even if i'm closed off in the booth
Auch wenn ich in der Kabine eingeschlossen bin.
I remember being broke with lame ass shoes
Ich erinnere mich, wie ich pleite war, mit lahmen Schuhen,
When everyone else had polo boots and jimmy choos
Als alle anderen Polo-Stiefel und Jimmy Choos hatten.
Always had the girls in my world but when I lost myself I lost them too
Ich hatte immer die Mädchen in meiner Welt, aber als ich mich selbst verlor, verlor ich auch sie, meine Süße.
My mothers grip was tight so it was hard for me to stay loose
Der Griff meiner Mutter war fest, so dass es schwer für mich war, locker zu bleiben.
Never lose that's my truth
Verliere niemals, das ist meine Wahrheit.
Keep it real never fluke
Bleib ehrlich, täusche niemals etwas vor.
I've always loved music
Ich habe Musik schon immer geliebt,
Beautiful sounds like a flute inspire me to do what I do
Wunderschöne Klänge wie eine Flöte inspirieren mich zu tun, was ich tue.
Smoking heavy leaning hard that's why I used to do
Ich habe früher viel geraucht und mich stark angelehnt,
But when I started Hallucinating I put that down to
Aber als ich anfing zu halluzinieren, habe ich das gelassen.
My mama had no clue what I wanted to do
Meine Mama hatte keine Ahnung, was ich tun wollte.
Shit me neither all I knew is I had a fire in me like an ether
Scheiße, ich auch nicht, alles, was ich wusste, war, dass ich ein Feuer in mir hatte, wie ein Äther.
I've always kept it real and I love my mama I'd never cheat her
Ich bin immer ehrlich geblieben und ich liebe meine Mama, ich würde sie niemals betrügen, meine Liebste.
Never wanted to kill nobody and nobody ever wanted to kill me either
Ich wollte nie jemanden töten, und niemand wollte mich je töten.
I remember driving home in 30 degree weather still made it with no heater
Ich erinnere mich, wie ich bei -1 Grad Celsius nach Hause fuhr, und es trotzdem ohne Heizung schaffte.
Car broke down I'm broke down but God aint no misleader
Das Auto ging kaputt, ich bin am Boden zerstört, aber Gott führt nicht in die Irre.
A flame and a name with a black body and big brain
Eine Flamme und ein Name, mit einem schwarzen Körper und einem großen Gehirn.
I wanted the money and the fame and to bring change to the game
Ich wollte das Geld und den Ruhm und eine Veränderung im Spiel bewirken.
I wanted everyone to know my name so I never felt ashamed to be lame
Ich wollte, dass jeder meinen Namen kennt, damit ich mich nie schämen musste, uncool zu sein.
Back In the day when all we wanted was to kick back and play video games
Damals, als wir nur abhängen und Videospiele spielen wollten.
I'm ashamed to proclaim that I could never attain that fame
Ich schäme mich zu bekennen, dass ich diesen Ruhm nie erreichen konnte,
But now that I see clearly I believe I can still coast in my own lane and be Wealthy like Bill Gates
Aber jetzt, wo ich klar sehe, glaube ich, dass ich immer noch in meiner eigenen Spur fahren und reich wie Bill Gates sein kann.
Now that I say this truth aloud it sounds funny
Jetzt, wo ich diese Wahrheit laut ausspreche, klingt es komisch,
Because I know the world wouldn't never believe this art came from this Brown dummy
Weil ich weiß, dass die Welt niemals glauben würde, dass diese Kunst von diesem braunen Dummkopf stammt.
Is that the same nigga who used to be in class trying to be funny
Ist das derselbe Kerl, der früher im Unterricht versuchte, lustig zu sein?
The same nigga sleeping in his car but couldn't ask for money
Derselbe Kerl, der in seinem Auto schlief, aber nicht um Geld bitten konnte?
Too proud to say he had a car and didn't want to complain
Zu stolz, um zu sagen, dass er ein Auto hatte, und wollte sich nicht beschweren.
Still wishing for his mothers love in a mobile domain
Immer noch die Liebe seiner Mutter in einem mobilen Bereich wünschend.
Still got love for his father and would never dream of changing his name
Ich habe immer noch Liebe für meinen Vater und würde nie davon träumen, meinen Namen zu ändern.
I'm fucked up
Ich bin am Ende.
Life is fucked up
Das Leben ist am Ende.
Love is fucked up
Die Liebe ist am Ende.
Scared for my life so I believed I had to keep my semi tucked
Ich hatte Angst um mein Leben, also glaubte ich, meine Waffe versteckt halten zu müssen,
Just in case 12 came around and didn't have his coffee or doughnut
Nur für den Fall, dass die Polizei vorbeikommt und ihren Kaffee oder Donut nicht hatte.
Still believe in the system but the system don't believe in us
Ich glaube immer noch an das System, aber das System glaubt nicht an uns,
The black young americans just trying to find a decent living and to stay Away from a judge
Die jungen schwarzen Amerikaner, die nur versuchen, ein anständiges Leben zu finden und sich von einem Richter fernzuhalten.
Who do we call when our own people turn against us?
Wen sollen wir rufen, wenn sich unsere eigenen Leute gegen uns wenden, meine Holde?
Who do you call when we get tired of being quiet
Wen rufst du, wenn wir es leid sind, still zu sein,
And decide the semi no Longer needs to be tucked
Und beschließen, dass die Waffe nicht länger versteckt werden muss?
You scared huh?
Du hast Angst, was?
You ain't scared when you watch my people on that TV screen
Du hast keine Angst, wenn du meine Leute auf dem Fernsehbildschirm siehst,
Getting the Green and chasing championships and rings
Wie sie das Geld bekommen und Meisterschaften und Ringe jagen.
You ain't scared when you see my people on the TV screen
Du hast keine Angst, wenn du meine Leute auf dem Fernsehbildschirm siehst,
Getting Nominated for things you'll forget when they leave
Wie sie für Dinge nominiert werden, die du vergessen wirst, wenn sie gehen.
You ain't scared when you pull us over and mistake our bling for a sling
Du hast keine Angst, wenn du uns anhältst und unseren Schmuck mit einer Waffe verwechselst.
Goliaths
Goliaths





Авторы: Samuel Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.