Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballin In LA (feat. Gucci Mane & Pooh Shiesty)
Ballin In LA (feat. Gucci Mane & Pooh Shiesty)
Once
again,
I'm
locked
in
with
TP,
we
finna
make
a
hit
Wieder
mal
bin
ich
mit
TP
eingeschlossen,
wir
machen
einen
Hit
Dear
diary,
I've
been
taking
meds
(med's)
just
to
deal
with
this
anxiety
(blrrd)
Liebes
Tagebuch,
ich
nehme
Medikamente,
nur
um
mit
dieser
Angst
klarzukommen
(blrrd)
And
they
label
me
as
"violent",
say
I'm
a
menace
to
society
(menace
to
society)
Und
sie
bezeichnen
mich
als
"gewalttätig",
sagen,
ich
bin
eine
Bedrohung
für
die
Gesellschaft
(Bedrohung
für
die
Gesellschaft)
And
these
niggas
keep
on
copying
me,
I'ma
change
my
page
to
private
(switching
up)
Und
diese
Typen
kopieren
mich
ständig,
ich
mach
mein
Profil
privat
(Änderung)
'Cause
killers
move
in
silence
(changing
up),
you
know
we
keep
it
quiet
(blrrd)
Denn
Killer
bewegen
sich
leise
(Änderung),
du
weißt,
wir
halten's
still
(blrrd)
My
jit
done
did
so
many
hits,
he
say
that
he
retiring
(I'm
giving
up)
Mein
Junge
hat
so
viele
Hits
gemacht,
er
sagt,
er
hört
auf
(Ich
geb
auf)
Might
bring
him
back
like
Jordan
with
that
.45,
now
he
firing
(blrrd,
blrrd)
Hol
ihn
vielleicht
zurück
wie
Jordan
mit
der
.45,
jetzt
schießt
er
(blrrd,
blrrd)
They
thought
that
I
was
sleep
(ayy),
but
they
woke
up
the
sleeping
giant
(they
woke
me
up)
Sie
dachten,
ich
schlafe
(ayy),
doch
sie
weckten
den
schlafenden
Riesen
(sie
weckten
mich)
Police
say
that
we
terrorists
(ayy),
they
treat
me
like
a
tyrant
(fuck
12,
what
up?)
Polizei
sagt,
wir
sind
Terroristen
(ayy),
sie
behandeln
mich
wie
einen
Tyrannen
(Fuck
12,
was
geht?)
We
keep
on
taking
shit
(blrrd,
blrrd),
it's
like
we
think
that
we
some
pirates
(give
it
up,
yeah)
Wir
nehmen
ständig
Zeug
(blrrd,
blrrd),
als
wären
wir
Piraten
(Gib
auf,
yeah)
He
got
shot
in
his
shit
(blrrd),
we
dipped
before
we
heard
the
siren
(blrrd,
blrrd)
Er
wurde
angeschossen
(blrrd),
wir
waren
weg,
bevor
die
Sirene
kam
(blrrd,
blrrd)
They
never
thought
that
I'd
pull
up
in
that
brand-new
Ferrari
('Rari)
Sie
hätten
nie
gedacht,
dass
ich
im
brandneuen
Ferrari
vorfahre
(’Rari)
They
keep
on
copping
deuces,
backtracing
and
saying,
"Sorry"
(sorry)
Sie
kopieren
weiterhin
und
sagen
dann
"Sorry"
(sorry)
Said
I
was
fat
and
out
of
shape,
I'm
balling
like
Kyle
Lowry
(swish)
Sagten,
ich
sei
fett
und
unfit,
doch
ich
baller
wie
Kyle
Lowry
(swish)
Eat
steak
and
fettuccini,
lobster,
shrimp,
and
calamari
(I
did)
Esse
Steak
und
Fettuccine,
Hummer,
Shrimps
und
Calamari
(Ich
tat’s)
I'm
all
in
Cali',
dressed
in
Bally,
strapped
up
at
the
fortress
(blrrd,
blrrd)
Ich
bin
ganz
in
Cali’,
trage
Bally,
bewaffnet
in
der
Festung
(blrrd,
blrrd)
These
shoes
I
got
on
cost
at
least
ten
times
your
pair
of
Forces
(Forces)
Die
Schuhe,
die
ich
trage,
kosten
zehnmal
mehr
als
deine
Forces
(Forces)
Balling
in
LA,
the
place
where
rappers
get
extorted
(no)
Baller
in
LA,
wo
Rapper
erpresst
werden
(nein)
But
I'm
a
walking
murder
charge,
a
case,
I
can't
afford
it
(blrrd)
Doch
ich
bin
ein
wandelnder
Mordfall,
den
Fall
kann
ich
mir
nicht
leisten
(blrrd)
This
lil'
bitch
a
freak,
she
keep
on
begging
me,
"Record
it"
('cord
it)
Diese
Kleine
ist
pervers,
sie
bettelt:
"Film
es"
(Film
es)
I
looked
into
the
mirror
(yeah,
yeah)
and
told
myself,
"I'm
gorgeous"
(gorgeous,
blrrd)
Ich
schaute
in
den
Spiegel
(yeah,
yeah)
und
sagte
mir:
"Ich
bin
wunderschön"
(wunderschön,
blrrd)
Ayy,
Big
Shiesty
gang,
we
extorting
shit
(extorting
shit)
Ayy,
Big
Shiesty
Gang,
wir
erpressen
Leute
(erpressen
Leute)
I'm
really
rich
off
robbing
(yeah),
might
slime
my
way
on
the
Forbes
list
(the
Forbes
list)
Ich
bin
echt
reich
durch
Raub
(yeah),
komm
vielleicht
auf
die
Forbes-Liste
(die
Forbes-Liste)
I
might
just
go
with
two
Cartiers
(Cartiers),
skeleton
face
my
other
wrist
(my
other
wrist)
Vielleicht
trag
ich
zwei
Cartiers
(Cartiers),
Skelettgesicht
am
anderen
Handgelenk
(am
anderen
Handgelenk)
Tryna
come
spin
while
I'm
in
Cali'
(blrrd),
I'll
get
your
lil'
brother
hit
(lil'
brother
hit)
Versucht
mich
in
Cali’
zu
finden
(blrrd),
ich
lass
deinen
kleinen
Bruder
treffen
(kleinen
Bruder
treffen)
I
popped
a
upper
'fore
I
took
her
down,
she
bought
some
guns
for
me
(let's
go)
Ich
nahm
eine
Pille,
bevor
ich
sie
nahm,
sie
kaufte
Waffen
für
mich
(los
geht’s)
No,
ain't
no
posting
in
my
hood
(no)
if
you
wasn't
in
the
slums
with
me
(no,
no)
Nein,
in
meinem
Viertel
postest
du
nichts
(nein),
wenn
du
nicht
im
Slum
warst
mit
mir
(nein,
nein)
I'm
slimy
as
it
get,
the
king
cobra,
bitch,
I
play
for
keeps
(we
play
for
keeps)
Ich
bin
so
abgebrüht,
Königskobra,
ich
spiel
um
alles
(wir
spiel’n
um
alles)
CG
pulled
up
in
the
Jeep
(blrrd),
ski-masked
up
with
new
.223's
(blrrd,
blrrd)
CG
kam
im
Jeep
an
(blrrd),
Ski-Maske
und
neue
.223er
(blrrd,
blrrd)
Say
on
the
internet
he
want
me
dead,
real
life,
he
squashing
beef
(facts)
Sagt
online,
er
will
mich
tot,
doch
im
echten
Leben
löst
er
Beef
(Fakten)
Big
Wop
in
control,
he
press
that
button
and
make
you
rest
in
peace
(I'll
get
you
whacked)
Big
Wop
hat
Kontrolle,
drückt
den
Knopf
und
du
bist
weg
(Ich
lass
dich
erledigen)
We
chopped
him
in
seven
pieces,
they
ain't
found
him
in
a
week
(no)
Wir
schnitten
ihn
in
sieben
Teile,
sie
fanden
ihn
erst
nach
’ner
Woche
(nein)
I
ain't
got
no
conscience,
kill
my
kinfolk
if
they
play
with
me
Ich
hab
kein
Gewissen,
töte
Familienmitglieder,
wenn
sie
mit
mir
spielen
Whoa,
let's
see
how
this
go
Whoa,
mal
sehen,
wie
das
läuft
Catch
'em
down
bad
and
we
upping
the
score
(upping
the
score)
Schnappen
sie
sich
schlecht,
wir
erhöhen
den
Score
(erhöhen
den
Score)
Glock
in
my
hand,
got
the
Drac'
on
the
floor
(Drac'
on
the
floor)
Glock
in
der
Hand,
Drac’
auf
dem
Boden
(Drac’
auf
dem
Boden)
Put
that
fire
on
his
ass,
turned
his
ass
into
a
post'
(whoa)
Lass
Feuer
regnen,
mach
ihn
zu
einem
Pfosten
(whoa)
Real
street
nigga,
can't
beef
on
a
post
(no)
Echter
Straßentyp,
kein
Beef
online
(nein)
These
niggas
lame,
tryna
beef
'bout
a
hoe
(whoa)
Diese
Typen
lahm,
Beef
wegen
’ner
Frau
(whoa)
Got
it
took
to
every
show,
we
just
stay
with
my
pole
Wird
überall
mitgenommen,
wir
bleiben
mit
der
Waffe
Whoa
(let's
go)
Whoa
(los
geht’s)
Fuck
a
392,
drive
the
'Cat
like
I'm
Joe,
mmm
Scheiß
auf
’nen
392,
fahr
den
’Cat
wie
Joe,
mmm
I
act
a
fool,
do
the
most,
whoa
(whoa)
Ich
mach
Ärger,
übertreib,
whoa
(whoa)
Aim
for
the
head,
get
up
close,
blow
Ziel
auf
den
Kopf,
geh
nah,
knall
Let's
go
(let's
go)
Los
geht’s
(los
geht’s)
These
niggas
hate,
in
they
feelings
'bout
hoes
Diese
Typen
hassen,
wegen
Frauen
eingeschnappt
Bag
on
your
head,
now
they
wiping
your
nose
Beutel
auf
dem
Kopf,
sie
wischen
deine
Nase
Take
the
backend
and
go
blow
it
on
clothes
Nimm
das
Backend
und
gib’s
aus
für
Klamotten
Balling
in
LA,
the
place
where
rappers
get
extorted
(no)
Baller
in
LA,
wo
Rapper
erpresst
werden
(nein)
But
I'm
a
walking
murder
charge,
a
case,
I
can't
afford
it
(blrrd)
Doch
ich
bin
ein
wandelnder
Mordfall,
den
Fall
kann
ich
mir
nicht
leisten
(blrrd)
This
lil'
bitch
a
freak,
she
keep
on
begging
me,
"Record
it"
(record
it)
Diese
Kleine
ist
pervers,
sie
bettelt:
"Film
es"
(film
es)
I
looked
into
the
mirror
(yeah,
yeah)
and
told
myself,
"I'm
gorgeous"
Ich
schaute
in
den
Spiegel
(yeah,
yeah)
und
sagte
mir:
"Ich
bin
wunderschön"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Davis, Lontrell Williams, Tiquan Terrell Pryor, Alexander Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.