Big Scarr - Joe Dirt - перевод текста песни на немецкий

Joe Dirt - Big Scarrперевод на немецкий




Joe Dirt
Joe Dirt
Let's go
Los geht's
Woah
Woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Let's go
Los geht's
Big Frozone
Big Frozone
Woah, woah, let's go
Woah, woah, los geht's
Long way from trappin' up out the apartments
Weit weg vom Dealen in den Wohnblocks
Now I hit the stage with them racks in my garments (my garments)
Jetzt steh ich auf der Bühne mit Stapeln in meiner Kleidung (meiner Kleidung)
All the hoes love me, they always astonished (astonished)
Alle Mädchen lieben mich, sie sind immer baff (baff)
Can't figure me out, they all makin' assumptions (assumptions)
Können mich nicht durchschauen, machen alle Annahmen (Annahmen)
I lie to the ho 'fore I tell her a promise (woah)
Ich lüg sie an, bevor ich ihr Versprechen mach (woah)
So don't tell yo' friends 'less I did it or done it (go)
Also erzähl deinen Freunden nix, außer ich tat es oder machte es (go)
How you a shooter? It went down, you was runnin' (woah)
Wie kannst du ein Kämpfer sein? Als es losging, bist du gerannt (woah)
These niggas hate 'cause I'm get to the money (the money)
Diese Hasser hassen, weil ich ans Geld komme (das Geld)
I'm stuntin' (I'm stuntin')
Ich protze (Ich protze)
Stayed down and I ran up my money (my money)
Blieb dran und machte mein Geld (mein Geld)
In the Hills, a long way from the dungeon (the dungeon)
In den Hills, weit weg vom Ghetto (dem Ghetto)
Never goin' back broke, that's a promise (uh-uh)
Nie wieder pleite, das ist ein Versprechen (uh-uh)
What's a drought? Never had a malfunction (nah)
Was ist eine Dürre? Kannte nie Ausfälle (nah)
Ninety-three gasoline when we pumpin' (gas)
93er Benzin wenn wir tanken (Benzin)
Supercharged, you can hear it when I'm comin' (yoom)
Supercharged, du hörst mich kommen (yoom)
If I'm drivin', the dread is the gunman
Wenn ich fahre, ist der Dread der Schütze
Keep stackin' the bread, it keep comin' (keep comin')
Stapel das Geld, es kommt immer (kommt immer)
Perc' got me walkin' dead, like I'm a zombie (I'm a zombie)
Perc' lässt mich laufen wie ein Zombie (ein Zombie)
Drugs got me mad, cut my bitch off for nothin' (damn)
Drogen machten mich wütend, schnitt meine Alte ab ohne Grund (damn)
I hit the mall with my fire and in public (damn)
Ich geh ins Einkaufszentrum mit meinem Feuer und in der Öffentlichkeit (damn)
Look the wrong way you can die just for muggin' (on God)
Schau falsch und du stirbst nur wegen eines Blicks (auf Gott)
Numb all that naggin' and buggin' (frrp)
Taub für das Genörgel und Gezeter (frrp)
Say I'ma die, shoot my shot at her cousin (gang)
Sag ich werd sterben, schoss auf ihren Cousin (Gang)
Agreeable guy, I forever hold my grudges (let's go)
Einverstandener Typ, ich trag meine Rache ewig (los geht's)
Stop puttin' on an act, you ain't livin' like that (no, no)
Hör auf dich zu verstellen, du lebst nicht so (nein, nein)
You ain't caught you no body, lil' nigga, relax (nah)
Du hast niemanden gekillt, kleiner Junge, entspann dich (nah)
The batch come in cheap, but I add on the tax (yeah)
Die Charge kommt billig, aber ich schlage Steuern drauf (ja)
This shit off the top, yeah, this shit nothin' but facts (never)
Das hier ist aus dem Kopf, ja, das hier sind nur Fakten (nie)
It don't matter how they got it, is you gonna get it back? (Woah)
Egal wie sie es bekamen, holst du es zurück? (Woah)
Had a dream I was broke, I been up ever since (what)
Hatte einen Traum ich war pleite, bin seitdem wach (was)
If I take his soul, no, you can't get it back (you can't get it back)
Wenn ich seine Seele nehme, kriegst du sie nicht zurück (kannst sie nicht zurückkriegen)
Long way from trappin' up out the apartments
Weit weg vom Dealen in den Wohnblocks
Now I hit the stage with them racks in my garments (racks in my)
Jetzt steh ich auf der Bühne mit Stapeln in meiner Kleidung (Stapeln in meiner)
All the hoes love me, they always astonished (astonished)
Alle Mädchen lieben mich, sie sind immer baff (baff)
Can't figure me out, they all makin' assumptions (assumptions)
Können mich nicht durchschauen, machen alle Annahmen (Annahmen)
I lie to the ho 'fore I tell her a promise (woah)
Ich lüg sie an, bevor ich ihr Versprechen mach (woah)
So don't tell yo' friends 'less I did it or done it (I done it)
Also erzähl deinen Freunden nix, außer ich tat es oder machte es (ich machte es)
How you a shooter? It went down, you was runnin' (woah)
Wie kannst du ein Kämpfer sein? Als es losging, bist du gerannt (woah)
These niggas hate 'cause I'm get to the money (the money)
Diese Hasser hassen, weil ich ans Geld komme (das Geld)
I'm stuntin' (I'm stuntin')
Ich protze (Ich protze)
Stayed down and I ran up my money
Blieb dran und machte mein Geld
In the Hills, a long way from the dungeon (woah)
In den Hills, weit weg vom Ghetto (woah)
Never goin' back broke, that's a promise (that's a promise)
Nie wieder pleite, das ist ein Versprechen (das ist ein Versprechen)
What's a drought? Never had a malfunction (nope)
Was ist eine Dürre? Kannte nie Ausfälle (nö)
Ninety-three gasoline when we pumpin' (we pumpin')
93er Benzin wenn wir tanken (wir tanken)
Supercharged, you can hear it when I'm comin' (I'm comin')
Supercharged, du hörst mich kommen (ich komme)
If I'm drivin', the dread is the gunman
Wenn ich fahre, ist der Dread der Schütze
Woah, let's go
Woah, los geht's





Авторы: Krishon Obrien Gaines, Alexander Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.