Big Scarr feat. Baby K - No Ball (feat. Baby K) - перевод текста песни на немецкий

No Ball (feat. Baby K) - Big Scarr feat. Baby Kперевод на немецкий




No Ball (feat. Baby K)
No Ball (feat. Baby K)
(BandPl-)
(BandPl-)
(This my shit, ha)
(Das ist mein Ding, ha)
(Let the BandPlay)
(Lass die Band spielen)
(Frozone)
(Frozone)
(Yeah, uh, uh, So Icy, yeah)
(Yeah, uh, uh, So Icy, yeah)
(Frozone)
(Frozone)
(Uh, gang, uh, gang, gang, gang, uh)
(Uh, Gang, uh, Gang, Gang, Gang, uh)
Young niggas shoot and they score with no ball (No ball)
Junge Jungs schießen und treffen ohne Ball (Ohne Ball)
Aim for a kill like I′m Steven Seagall (I'm Steven Seagall)
Ziel auf 'nen Kill, wie Steven Seagal (Ich bin Steven Seagal)
Might blow the whole bag when I walk in G RAW (I walk in the mall)
Blow vielleicht die ganze Kohle, wenn ich im G RAW lauf (Ich lauf im Einkaufszentrum)
Take that shit off the rack, give a fuck what it costs (Give a fuck what it costs)
Nehm' das Zeug vom Gestell, scheiß auf den Preis (Scheiß auf den Preis)
Shooters on payroll, yeah, bitch, I′m the boss (I'm the boss)
Shooter auf Gehaltsliste, ja, Bitch, ich bin der Boss (Ich bin der Boss)
Better think twice 'fore you throw you a cross (′Fore you throw you a cross)
Denk zweimal nach, bevor du dich querstellst (Bevor du dich querstellst)
This is a ′Cat, not a Scat, hit the gas and get lost (Get lost)
Das ist ein 'Cat, kein Scat, gib Gas und verpiss dich (Verpiss dich)
I done came up, I'll never fall off (I′ll never fall off, uh, no, no)
Ich bin aufgestiegen, ich fall' nie wieder runter (Ich fall' nie wieder runter, uh, nein, nein)
Got rich off one song, got feelin' like I′m the man (I'm the man)
Mit einem Song reich geworden, fühl' mich wie der King (Ich bin der King)
I was just in my cеll, trying to get me some contraband (Get me some contraband)
War gerade in der Zelle, wollte Schmuggelsachen reinbringen (Schmuggelsachen reinbringen)
Now these racks in my pocket all blue with no rubber band (No rubber band, blue)
Jetzt sind die Scheine in meiner Tasche blau, kein Gummiband (Kein Gummiband, blau)
No rubber band (Blue)
Kein Gummiband (Blau)
Pull up with drums on AR′s like a marching band (Brrt)
Zieh' auf mit Trommeln auf ARs wie 'ne Marschkapelle (Brrt)
I've been with the plug, screaming, "Both never broke again"
War beim Plug, schrie: "Beide brechen nie wieder pleite"
Just dropped the load on the floor like some grocery bags
Hab' die Ladung auf den Boden fallen lassen wie Einkaufstüten
I get high, out my mind, out in space like a Zodiac (Like a Zodiac)
Bin high, außer mir, im Weltraum wie ein Zodiac (Wie ein Zodiac)
Hearing rumors 'bout niggas getting off, I don′t know ′bout that (I don't know ′bout that)
Höre Gerüchte über Leute, die abhauen, ich weiß nich' (Ich weiß nich')
Tried to get you some clout, you damn near got your brother whacked (Got your brother whacked)
Wolltest dir Clout holen, fast hat's deinen Bruder erwischt (Deinen Bruder erwischt)
Ride 'round the city, stolo with some dealer tags (Stolen tags, stolen car, yoom)
Fahr' durch die Stadt, Stolo mit Dealer-Kennzeichen (Geklaute Marken, geklautes Auto, yoom)
Young niggas hop out with that heat, trying to grill ′em, yeah (Trying to grill 'em, yeah)
Junge Jungs springen raus mit der Knarre, wollen grillen (Wollen grillen, yeah)
Yeah, we snatching souls, Double R the Grim Reaper Gang (Reaper Gang)
Yeah, wir klauen Seelen, Double R die Grim Reaper Gang (Reaper Gang)
These niggas hoes, they can′t come in my domain (Uh-uh)
Diese Niggas sind Hos, kommen nicht in mein Revier (Uh-uh)
Teacher asked me what I am, bitch, the dough man (The dough man)
Lehrer fragte, was ich bin, Bitch, der Dough-Man (Der Dough-Man)
I watched my unc' and them bust down the whole thing (The whole thing)
Sah meinen Onkel und die Jungs, wie sie alles zerstörten (Alles zerstörten)
I got three fives or better, I don't fuck with no cocaine (No)
Hab' drei Fünfer oder besser, fick' kein Kokain (Nein)
Bust down Cartier, nigga, fuck a Plain Jane (Bling)
Bust down Cartier, Nigga, fuck eine Plain Jane (Bling)
Big body Maybach, taking up two lanes
Big Body Maybach, nehm' zwei Spuren ein
Automatic chopper, ain′t no need for a gun range (Brrt)
Automatische Knarre, kein Übungsplatz nötig (Brrt)
Niggas ain′t killer, how you missing and you close range?
Niggas sind keine Killer, wie verfehlen auf kurze Distanz?
Peekaboo shooting ass nigga, that's a damn shame
Peekaboo-schießende Niggas, das ist 'ne Schande
Young niggas shoot and they score with no ball (No ball)
Junge Jungs schießen und treffen ohne Ball (Ohne Ball)
Aim for a kill like I′m Steven Seagall (I'm Steven Seagall)
Ziel auf 'nen Kill, wie Steven Seagal (Ich bin Steven Seagal)
Might blow the whole bag when I walk in G RAW (I walk in the mall)
Blow vielleicht die ganze Kohle, wenn ich im G RAW lauf (Ich lauf im Einkaufszentrum)
Take that shit off the rack, give a fuck what it cost (Give a fuck what it cost)
Nehm' das Zeug vom Gestell, scheiß auf den Preis (Scheiß auf den Preis)
Shooters on payroll, yeah, bitch, I′m the boss (I'm the boss)
Shooter auf Gehaltsliste, ja, Bitch, ich bin der Boss (Ich bin der Boss)
Better think twice ′fore you throw you a cross ('Fore you throw you a cross)
Denk zweimal nach, bevor du dich querstellst (Bevor du dich querstellst)
This is a 'Cat, not a Scat, hit the gas and get lost (Get lost)
Das ist ein 'Cat, kein Scat, gib Gas und verpiss dich (Verpiss dich)
I done came up, I′ll never fall off (I′ll never fall off)
Ich bin aufgestiegen, ich fall' nie wieder runter (Ich fall' nie wieder runter)
Young niggas shoot and they score with no ball (No ball)
Junge Jungs schießen und treffen ohne Ball (Ohne Ball)
Aim for a kill like I'm Steven Seagall (I′m Steven Seagall)
Ziel auf 'nen Kill, wie Steven Seagal (Ich bin Steven Seagal)
Might blow the whole bag when I walk in G RAW (I walk in the mall)
Blow vielleicht die ganze Kohle, wenn ich im G RAW lauf (Ich lauf im Einkaufszentrum)
Take that shit off the rack, give a fuck what it cost (Give a fuck what it cost)
Nehm' das Zeug vom Gestell, scheiß auf den Preis (Scheiß auf den Preis)
Shooters on payroll, yeah, bitch, I'm the boss (I′m the boss)
Shooter auf Gehaltsliste, ja, Bitch, ich bin der Boss (Ich bin der Boss)
Better think twice 'fore you throw you a cross (′Fore you throw you a cross)
Denk zweimal nach, bevor du dich querstellst (Bevor du dich querstellst)
This is a 'Cat, not a Scat, hit the gas and get lost (Get lost)
Das ist ein 'Cat, kein Scat, gib Gas und verpiss dich (Verpiss dich)
I done came up, I'll never fall off (I′ll never fall off)
Ich bin aufgestiegen, ich fall' nie wieder runter (Ich fall' nie wieder runter)
Young nigga walk you down like Texas Ranger (Lone Ranger)
Junger Nigga läuft dich runter wie Texas Ranger (Lone Ranger)
Hop out that double R truck with it hanging (With it hanging)
Spring aus dem Double R-Truck mit der Waffe hängend (Mit der Waffe hängend)
Reach for my neck at a show and I′m blanking (Blanking)
Greif nach meinem Hals beim Konzert und ich dreh durch (Dreh durch)
Nah, I ain't Mystikal, I′m screaming, "Danger" (Danger)
Nein, ich bin nicht Mystikal, ich schrei': "Gefahr" (Gefahr)
Choppers with green beams and scopes, came from Pakistan (Brrt)
Choppers mit grünen Strahlen und Zielfernrohren, kamen aus Pakistan (Brrt)
Everybody know I'm the G.O.A.T. like I ain′t the man
Jeder weiß, ich bin der G.O.A.T., als wär ich nicht der King
Used to be broke, I had soap, you wouldn't understand (It′s different)
War broke, hatte Seife, du verstehst es nicht (Es ist anders)
Pillow talk to the ho, we can't dap up then (Pussy)
Kuschelgespräch mit der Ho, wir können nicht abklatschen (Pussy)
How you gon' do it, make me fuck her and her friend
Wie kannst du es machen, dass ich sie und ihre Freundin fick'
I′ll let it go broad day, fuck the circumstance (Brrt)
Lass es broad day laufen, scheiß auf die Umstände (Brrt)
I′m serving P's just to eat, they in turkey bags (Trap)
Ich verkauf' Ps zum Essen, die sind in Türkis-Beuteln (Trap)
I′m going up on my own, don't need photo tags
Ich komm' allein hoch, brauch' keine Foto-Marken
I pulled the whip off the lot just to show my ass (Yoom)
Ich nahm den Wagen vom Lot, nur um mich zu zeigen (Yoom)
I mix the Dior and Dolce like, "Fuck the fashion"
Ich misch' Dior und Dolce, wie: "Fuck die Mode"
Every time you see, got twenty, I ain′t gotta ask 'em (Twenty)
Jedes Mal, wenn du mich siehst, hab' ich zwanzig, muss nicht fragen (Zwanzig)
I give her dope dick, ain′t no Birkin bag (Bitch)
Geb' ihr Dope-Dick, kein Birkin-Beutel (Bitch)
I be with killers and gangsters, no purse snatchers (For real)
Bin bei Killern und Gangstern, keine Handtaschen-Diebe (For real)
Been chugging too long, I can't go backwards (No)
Zu lange am Chugen, kann nicht zurück (Nein)
Pop pills, and these niggas, we throw backwards (We throw backwards)
Popp' Pillen, und diese Niggas, wir werfen zurück (Wir werfen zurück)
They ain't down to do it, then go ask ′em (Go ask ′em)
Sie tun's nicht, dann frag sie (Frag sie)
From Memphis, I shoot just like Joe Jackson (Like Joe, shoot)
Aus Memphis, schieß' wie Joe Jackson (Wie Joe, schieß')
It's tatted on me, I′m a soul snatcher (Like a soul)
Steht tätowiert auf mir, ich bin ein Seelendieb (Wie eine Seele)
See, me and you gon' get the whole pack in (The whole pack in)
Seh', ich und du kriegen das ganze Pack (Das ganze Pack)
I′m ball hogging, bitch, I don't do passing
Ich ballhogge, Bitch, ich geb' nicht ab
Young niggas shoot and they score with no ball (No ball)
Junge Jungs schießen und treffen ohne Ball (Ohne Ball)
Aim for a kill like I′m Steven Seagall (I'm Steven Seagall)
Ziel auf 'nen Kill, wie Steven Seagal (Ich bin Steven Seagal)
Might blow the whole bag when I walk in G RAW (I walk in the mall)
Blow vielleicht die ganze Kohle, wenn ich im G RAW lauf (Ich lauf im Einkaufszentrum)
Take that shit off the rack, give a fuck what it costs (Give a fuck what it costs)
Nehm' das Zeug vom Gestell, scheiß auf den Preis (Scheiß auf den Preis)
Shooters on payroll, yeah, bitch, I'm the boss (I′m the boss)
Shooter auf Gehaltsliste, ja, Bitch, ich bin der Boss (Ich bin der Boss)
Better think twice ′fore you throw you a cross ('Fore you throw you a cross)
Denk zweimal nach, bevor du dich querstellst (Bevor du dich querstellst)
This is a ′Cat, not a Scat, hit the gas and get lost (Get lost)
Das ist ein 'Cat, kein Scat, gib Gas und verpiss dich (Verpiss dich)
I done came up, I'll never fall off (I′ll never fall off)
Ich bin aufgestiegen, ich fall' nie wieder runter (Ich fall' nie wieder runter)
Young niggas shoot and they score with no ball (No ball)
Junge Jungs schießen und treffen ohne Ball (Ohne Ball)
Aim for a kill like I'm Steven Seagall (I′m Steven Seagall)
Ziel auf 'nen Kill, wie Steven Seagal (Ich bin Steven Seagal)
Might blow the whole bag when I walk in G RAW (I walk in the mall)
Blow vielleicht die ganze Kohle, wenn ich im G RAW lauf (Ich lauf im Einkaufszentrum)
Take that shit off the rack, give a fuck what it costs (Give a fuck what it costs)
Nehm' das Zeug vom Gestell, scheiß auf den Preis (Scheiß auf den Preis)
Shooters on payroll, yeah, bitch, I'm the boss (I'm the boss)
Shooter auf Gehaltsliste, ja, Bitch, ich bin der Boss (Ich bin der Boss)
Better think twice ′fore you throw you a cross (′Fore you throw you a cross)
Denk zweimal nach, bevor du dich querstellst (Bevor du dich querstellst)
This is a 'Cat, not a Scat, hit the gas and get lost (Get lost)
Das ist ein 'Cat, kein Scat, gib Gas und verpiss dich (Verpiss dich)
I done came up, I′ll never fall off (I'll never fall off)
Ich bin aufgestiegen, ich fall' nie wieder runter (Ich fall' nie wieder runter)





Авторы: Krishon O'brien Gaines, Alexander Woods, Marqarius Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.