Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Xay
W.
Da
Play)
(Xay
W.
Da
Play)
My
nigga
Twon
in
this
bitch
Mein
Kumpel
Twon
ist
hier
drin
Been
gone
for
a
minute,
I'm
finna
fuck
you
niggas
up
now
War
'ne
Weile
weg,
ich
werd'
euch
Niggas
jetzt
fertigmachen
Niggas
ain't
fuckin'
with
me
Niggas
können
mir
nichts
anhaben
Bitch,
I'm
goin'
for
the
win,
I
do
it
with
no
pad
and
no
pen
(no
pad
and
no
pen)
Schlampe,
ich
gehe
auf
Sieg,
ich
mach
das
ohne
Block
und
Stift
(ohne
Block
und
Stift)
That
shit
that
you
got
in
your
advance
Der
Scheiß,
den
du
in
deinem
Vorschuss
hast
I
walk
through
the
mall
with
that
shit
stickin'
out
of
my
pants
(that
shit
stickin'
out
of
my
pants)
Ich
laufe
durch
die
Mall,
und
der
Scheiß
ragt
aus
meiner
Hose
(der
Scheiß
ragt
aus
meiner
Hose)
These
niggas
know
I'm
the
man,
like
Diese
Niggas
wissen,
ich
bin
der
Mann,
so
wie
"Damn,
look
at
Scarr,
that
young
nigga,
like,
damn,
he
back
in"
(back
in)
"Verdammt,
schau
dir
Scarr
an,
dieser
junge
Nigga,
so
wie,
verdammt,
er
ist
wieder
da"
(wieder
da)
I
been
focused
on
stackin'
up
bands
and
gettin'
rubber
bands
Ich
war
darauf
konzentriert,
Bündel
zu
stapeln
und
Gummibänder
zu
kriegen
No,
I
don't
give
a
fuck
'bout
no
friend
(nah,
I
don't
give
a
fuck
'bout
no
friend)
Nein,
ich
scheiß'
auf
irgendeinen
Freund
(nein,
ich
scheiß'
auf
irgendeinen
Freund)
Don't
give
a
fuck
'bout
a
friendship
(nah),
just
bought
a
chopper
(what?)
Scheiß'
auf
Freundschaft
(nein),
hab
grad
'nen
Chopper
gekauft
(was?)
This
bitch
came
with
two
clips
(this
bitch
came
with
two
clips)
Das
Ding
kam
mit
zwei
Magazinen
(das
Ding
kam
mit
zwei
Magazinen)
When
I
shoot,
yeah,
I
bet
this
bitch
gon'
rip
(I
bet
this
bitch
gon'
rip)
Wenn
ich
schieße,
ja,
ich
wette,
das
Ding
wird
reißen
(ich
wette,
das
Ding
wird
reißen)
Remember
them
days
we
was
trappin'
out
two
zips
(trappin'
out
two
zips)
Erinner'
dich
an
die
Tage,
als
wir
mit
zwei
Zips
gedealt
haben
(mit
zwei
Zips
gedealt
haben)
These
niggas
bitches
with
loose
lips
(phew,
phew)
Diese
Niggas
sind
Schlampen
mit
lockeren
Lippen
(phew,
phew)
No,
you
not
part
of
the
gang,
make
'em
jump
ship
(make
'em
jump
ship)
Nein,
du
gehörst
nicht
zur
Gang,
lass
sie
das
Schiff
verlassen
(lass
sie
das
Schiff
verlassen)
Allstar
player
like
I'm
Shawn
Kemp,
plug
just
lobbed
me
a
pack
Allstar-Spieler
wie
Shawn
Kemp,
der
Plug
hat
mir
grad
ein
Paket
zugeworfen
Watch
me
dunk
them
(watch
me
dunk
them)
Schau
mir
zu,
wie
ich
sie
dunke
(schau
mir
zu,
wie
ich
sie
dunke)
If
he
ain't
shoppin',
I'm
frontin'
him
Wenn
er
nicht
kauft,
geb
ich
ihm
Kredit
Jugg
him
for
one
of
his
plays
right
in
front
of
him
(right
in
front
of
him)
Zock
ihn
um
einen
seiner
Deals
direkt
vor
ihm
ab
(direkt
vor
ihm
ab)
Eat
an
M
block
like
an
M&M,
high
as
a
fuck
on
the
way
to
them
M&M's
(right
on
the
way
to
them
M&M's)
Fress'
'nen
M-Block
wie
ein
M&M,
total
high
auf
dem
Weg
zu
den
M&M's
(direkt
auf
dem
Weg
zu
den
M&M's)
Don't
play
with
me
'cause
I
ain't
one
of
them
(nah)
Spiel
nicht
mit
mir,
denn
ich
bin
keiner
von
denen
(nein)
I
don't
give
a
fuck
about
rap
(nah)
or
'bout
none
of
them
(nah,
I
ain't
one
of
them)
Ich
scheiß'
auf
Rap
(nein)
oder
auf
irgendeinen
von
denen
(nein,
ich
bin
keiner
von
denen)
That
switch
get
to
hittin',
break
every
limb
Dieser
Switch
fängt
an
zu
treffen,
bricht
jedes
Glied
Walk
down
in
style
like
I'm
rockin'
designer
tint
(stay
with
designer
tint)
Lauf
stylisch
runter,
als
trüge
ich
Designer-Tönung
(bleib
bei
Designer-Tönung)
Grim
Reaper
Gang
way
above
the
rim,
seen
his
ass
life
out
to
death
Grim
Reaper
Gang
weit
über
dem
Ring,
sah,
wie
sein
Leben
erlosch
He
ain't
answer
then
(call
the
ambulance)
Er
antwortete
dann
nicht
(ruf
den
Krankenwagen)
Boy,
you
a
rat,
got
your
nigga
jammed
Junge,
du
bist
'ne
Ratte,
hast
deinen
Kumpel
eingebuchtet
Cleaning
kit
came
with
the
Glock,
it'll
never
jam
(I
bet
this
bitch
never
jam)
Reinigungsset
kam
mit
der
Glock,
sie
wird
nie
klemmen
(ich
wette,
das
Ding
klemmt
nie)
When
I'm
in
the
booth,
bitch,
I'm
goin'
HAM
Wenn
ich
in
der
Kabine
bin,
Schlampe,
dreh
ich
durch
Still
taxin'
high
for
the
lows
like
I'm
Uncle
Sam
(call
me
Scarr
Uncle
Sam)
Verlange
immer
noch
hohe
Steuern
für
das
Geringe
wie
Uncle
Sam
(nenn
mich
Scarr
Uncle
Sam)
Only
move
weight,
I
don't
do
the
grams
Beweg'
nur
Gewicht,
ich
mach
keine
Gramms
Want
you
a
seven,
go
holler
at
my
brodie
'nem
(go
holler
my
brodie
'nem)
Willst
du
'ne
Sieben,
geh
zu
meinen
Kumpels
rüber
(geh
zu
meinen
Kumpels
rüber)
My
lil'
woadie
'nem
(my
woadie
'nem)
Meine
kleinen
Woadies
(meine
Woadies)
If
you
don't
know
'em,
you
know
that
we
showing
'em
(know
that
we
showing
'em)
Wenn
du
sie
nicht
kennst,
weißt
du,
dass
wir
sie
ihnen
zeigen
(weißt
du,
dass
wir
sie
ihnen
zeigen)
FN
on
my
side
and
my
dog
just
like
O
and
'em
(just
like
O
and
'em)
FN
an
meiner
Seite
und
mein
Kumpel
genau
wie
O
und
die
anderen
(genau
wie
O
und
die
anderen)
If
I
got
it
and
I
took
it,
you
know
ain't
no
ownin'
him
(know
ain't
no
ownin'
him)
Wenn
ich
es
habe
und
es
genommen
habe,
weißt
du,
er
besitzt
es
nicht
mehr
(weißt
du,
er
besitzt
es
nicht
mehr)
No
cap,
on
God,
I'm
a
young
nigga,
but
ain't
no
lil'
boy
in
him
(ain't
no
lil'
boy
in
him)
Kein
Cap,
bei
Gott,
ich
bin
ein
junger
Nigga,
aber
da
ist
kein
kleiner
Junge
in
ihm
(kein
kleiner
Junge
in
ihm)
Catch
them
out
of
bounds
and
you
know
we
extortin'
'em
(know
we
extortin'
'em)
Erwisch
sie
außerhalb
der
Grenzen
und
du
weißt,
wir
erpressen
sie
(weißt,
wir
erpressen
sie)
They
say
that
it's
smoke,
so
it
ain't
no
avoidin'
'em
(the
chopper
like
showin'
them)
Sie
sagen,
es
gibt
Beef,
also
gibt
es
kein
Ausweichen
vor
ihnen
(der
Chopper
zeigt
es
ihnen
gern)
Uh,
just
made
a
play
in
the
hood,
place
your
order
(place
your
order)
Uh,
hab
grad
'nen
Deal
in
der
Hood
gemacht,
gib
deine
Bestellung
auf
(gib
deine
Bestellung
auf)
Opp
talkin'
too
much,
think
he
got
a
disorder
(he
got
a
disorder)
Der
Gegner
redet
zu
viel,
glaub',
er
hat
'ne
Störung
(er
hat
'ne
Störung)
I
ain't
even
gotta
move,
get
'em
shipped
'cross
the
border
(get
'em
shipped
'cross
the
border)
Ich
muss
mich
nicht
mal
bewegen,
lass
sie
über
die
Grenze
schicken
(lass
sie
über
die
Grenze
schicken)
Shots
hit
his
head
and
it
take
like
a
quarter
(phew,
phew)
Schüsse
treffen
seinen
Kopf
und
es
nimmt
etwa
ein
Viertel
(phew,
phew)
Hope
you
got
your
vest,
it
get
deep
in
that
water
(deep
in
that
water)
Hoffe,
du
hast
deine
Weste,
es
wird
tief
in
diesem
Wasser
(tief
in
diesem
Wasser)
This
Wock'
in
my
cup,
I
ain't
drinkin'
no
water
(no)
Dieses
Wock'
in
meinem
Becher,
ich
trinke
kein
Wasser
(nein)
My
haters,
they
mad
'cause
I
got
a
lil'
farther
(uh,
I
made
it
lil'
farther)
Meine
Hasser,
sie
sind
sauer,
weil
ich
etwas
weiter
gekommen
bin
(uh,
ich
hab's
etwas
weiter
geschafft)
Bitch-ass
nigga
(bitch-ass
nigga)
Schlampenarsch-Nigga
(Schlampenarsch-Nigga)
Straight
like
that
(no
cap)
Genau
so
(kein
Cap)
Man,
these
niggas
mad,
these
niggas
wanna
be
me
Mann,
diese
Niggas
sind
sauer,
diese
Niggas
wollen
sein
wie
ich
These
niggas
wanna
be
in
the
position
I'm
in
(nigga
mad,
mad,
mad)
Diese
Niggas
wollen
in
der
Position
sein,
in
der
ich
bin
(Nigga
sauer,
sauer,
sauer)
Nigga
can't
do
this
shit
I'm
doin'
(broke,
broke,
broke)
Nigga
kann
diesen
Scheiß
nicht
machen,
den
ich
mache
(pleite,
pleite,
pleite)
I
ain't
talkin'
to
you
bitch-ass
niggas
(niggas
a
joke)
Ich
rede
nicht
mit
euch
Schlampenarsch-Niggas
(Niggas
sind
ein
Witz)
Poppin'
my
shit
(silly-ass
niggas)
Mach
mein
Ding
(alberne
Arsch-Niggas)
Woah
(woah),
let's
go
(woah)
Woah
(woah),
los
geht's
(woah)
And
another
one
(another
one)
Und
noch
eins
(noch
eins)
With
another
one
(and
another
one)
Mit
noch
einem
(und
noch
eins)
Yeah,
here
we
go
with
another
one
(and
another
one)
Yeah,
hier
kommen
wir
mit
noch
einem
(und
noch
eins)
With
another
one
(and
another
one)
Mit
noch
einem
(und
noch
eins)
Woah,
here
we
go
with
another
one
(woah,
with
another
one)
Woah,
hier
kommen
wir
mit
noch
einem
(woah,
mit
noch
einem)
Bitch-ass
nigga
Schlampenarsch-Nigga
Havin'
fun
with
this
shit
Hab
Spaß
mit
diesem
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.