Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Would Keep Goin
Ich würde weiter machen
Grim
Reaper
Gang
(Grim
Reaper
Gang)
Grim
Reaper
Gang
(Grim
Reaper
Gang)
Frozone
(Frozone)
Frozone
(Frozone)
Woah
(Hitemupdayzo)
Woah
(Hitemupdayzo)
A-a-ain't
scared
to
kill
you
Ich
hab'
kein'
Angst,
dich
umzubringen
I
ain't
got
no
heart
or
no
feelings,
can't
feel
you
(uh-uh)
Ich
hab'
kein
Herz
und
kein'
Gefühl,
kann
dich
nicht
spüren
(uh-uh)
Smokin'
on
opp
pack,
Rauch'
Opp-Pack,
This
boy
smell
like
mildew
(boy
smell
like
mildew)
Der
Typ
riecht
nach
Schimmel
(riecht
nach
Schimmel)
Cartier
watch
on
my
arm
give
me
chills
(let's
go)
Cartier-Uhr
am
Arm,
gibt
mir
Gänsehaut
(los
geht's)
Flawless,
my
smile,
spent
a
house
on
the
grill
(yeah)
Makellos,
mein
Lächeln,
ein
Haus
für
den
Grill
(ja)
Better
suit
up
'fore
you
go
on
a
drill
(what
they
do?)
Zieh
besser
'ne
Weste
an,
bevor
du
auf
Mission
gehst
(was
tun
sie?)
I
pop
shit
every
time
like
I
got
diarrhea
(woah,
woah)
Ich
laber
Scheiße,
als
hätt'
ich
Durchfall
(woah,
woah)
Oversea
guns
sound
like
bombs
from
Korea
Waffen
aus
Übersee,
klingen
wie
Bomben
aus
Korea
COVID
can't
touch
me,
I
keep
crackin'
seals
(I
keep
crackin'
seals)
COVID
kann
mich
nicht
kriegen,
ich
brech'
noch
Siegel
(ich
brech'
Siegel)
Rest
in
peace
Kobe,
put
fours
in
two
liters
(fours
in
two
liters)
RIP
Kobe,
vier
in
zwei
Liter
(vier
in
zwei
Liter)
Kurt
Angle
move
put
your
bitch
in
a
sleeper
(that
bitch
in
a
sleeper)
Kurt-Angle-Move,
leg'
deine
Bitch
in
den
Sleeper
(die
Bitch
in
'nem
Sleeper)
If
she
do
nails
and
sell
hair
she
a
keeper
(she
a
keeper)
Wenn
sie
Nägel
macht
und
Haare
verkauft,
ist
sie
'ne
Keeper
(sie
'ne
Keeper)
Dirty
stick
gang,
ain't
no
gun
'round
me
legal
(illegal)
Dirty-Stick-Gang,
keine
Waffe
hier
legal
(illegal)
This
a
ghost
gun,
this
bitch
come
with
no
serial
(come
with
no
serial)
Das
'ne
Geisterwaffe,
kommt
ohne
Seriennummer
(ohne
Seriennummer)
Shots
have
bein'
fired,
boy,
it's
smoke,
Schüsse
gefallen,
Junge,
es
qualmt,
You
can't
clear
it
up
(can't
clear
it
up)
Kannst's
nicht
klären
(kann's
nicht
klären)
Talkin'
to
twelve
only
time
you
put
fear
in
us
(fear
in
us)
Reden
mit
Bullen
macht
uns
nur
Angst
(Angst
in
uns)
Dressed
in
all
black
with
that
MAC
with
that
Ganz
in
Schwarz
mit
der
MAC,
mit
der
Blrrrd
tucked
(walk
'round
with
this
blrrrd
tucked)
Blrrrd
verstaut
(lauf'
rum
mit
der
Blrrrd
verstaut)
Hit
from
the
back,
off
the
Act',
got
her
tearin'
up
Hit
von
hinten,
vom
Act',
macht
sie
heulen
They
know
I
won't
buy
if
I
can't
make
a
profit
(uh-uh)
Sie
wissen,
ich
kauf'
nicht,
wenn
ich
kein
Profit
mach'
(uh-uh)
Ain't
gotta
rap,
I
got
bowls
of
exotic
(nah)
Muss
nicht
rappen,
hab'
Schüsseln
mit
Exotik
(nah)
Still
in
the
hood
with
them
racks
in
my
pocket
(racks
in
my
pocket)
Immer
noch
im
Hood
mit
Stapeln
in
der
Tasche
(Stapeln
in
der
Tasche)
Broke
niggas
always
make
me
the
main
topic
(woah,
woah)
Arme
Niggas
machen
mich
zum
Hauptthema
(woah,
woah)
Ride
'round
with
two
felons
they
itchin'
for
body
(they
itchin')
Fahr'
rum
mit
zwei
Kriminellen,
die
wollen
Leichen
(die
wollen)
Like
damn,
look
at
Scarr,
he
took
off
like
a
rocket
(yoom)
Scheiße,
schau
dir
Scarr
an,
er
flog
hoch
wie
'ne
Rakete
(yoom)
G-Star
my
drip
everyday,
check
the
collar
(check
the
collar)
G-Star
mein
Drip
jeden
Tag,
check
den
Kragen
(check
den
Kragen)
Can't
leave
the
mall,
I
got
too
used
to
ballin'
(too
used
to
ballin')
Kann
nicht
vom
Mall
weg,
bin
zu
sehr
im
Ballern
(zu
sehr
im
Ballern)
Shooters
pull
up
'bout
them
problems
and
solve
'em
(and
solve
'em)
Shooter
kommen
für
Probleme
und
lös'n
sie
(und
lös'n
sie)
Shake
out
your
.38,
keep
a
revolver
(keep
a
revolver)
Leer'
deine
.38,
halt'
'ne
Revolver
(halt'
'ne
Revolver)
Mud
in
my
cup,
ho,
I'm
straight
on
the
vodka
(I'm
leanin')
Mud
in
meinem
Cup,
bin
straight
beim
Vodka
(ich
lean')
Mud
in
my
cup,
I
move
slow
like
a
toddler
(I
move
like
a
toddler)
Mud
in
meinem
Cup,
beweg'
mich
langsam
wie
'n
Kleinkind
(beweg'
mich
langsam)
Mud
in
my
cup,
I
move
slow
like,
mud
in
my,
woah
Mud
in
meinem
Cup,
beweg'
mich
langsam,
Mud
in
meinem,
woah
Tryna
slow
down
think
I'm
goin'
too
far
Versuche
zu
bremsen,
glaub',
ich
geh'
zu
weit
Drive
the
Scat
Pack,
cut
the
curb
down
Lamar
Fahr'
den
Scat
Pack,
schneid'
die
Kurve
auf
Lamar
Ain't
no
pen
and
no
pad,
bitch,
shit
off
the
top
(off
the
top)
Kein
Stift,
kein
Block,
alles
frei
Schnauze
(frei
Schnauze)
Ain't
been
to
school,
I
was
stealin'
the
car
(stealin'
the
car)
War
nie
in
der
Schule,
hab'
Autos
geklaut
(Autos
geklaut)
I
want
'em
bare
hand,
don't
give
me
the
drop
(no
drop)
Will
sie
blank,
gib
mir
nicht
den
Drop
(kein
Drop)
She
use
no
hands
when
she
givin'
me
top
(me
top)
Sie
benutzt
keine
Hände,
gibt
mir
Kopf
(gibt
mir
Kopf)
Ridin'
'round
'round
the
town
with
my
hand
on
the
Glock
(on
the
Glock)
Fahr'
durch
die
Stadt
mit
der
Hand
an
der
Glock
(an
der
Glock)
Niggas
want
beef
and
they
broke,
need
to
stop
(woah)
Niggas
wollen
Beef,
doch
sie
pleite,
soll'n
aufhören
(woah)
Gu-gu-gucci
my
shoe
just
to
match
Gu-gu-gucci
meine
Schuhe,
nur
damit
sie
With
the
socks
(just
to
match
the
socks)
Passen
zu
den
Socken
(passen
zu
den
Socken)
Blow
a
thousand
or
better
when
I
Lass'
'nen
Tausend
fliegen
oder
mehr,
wenn
ich
Walk
in
G-Star
(when
I
walk
in
G-Star)
In
G-Star
reinlauf
(wenn
ich
in
G-Star
reinlauf')
Shotgun
AR,
knocked
the
door
off
the
car
(off
the
car)
Shotgun
AR,
schoss
die
Tür
vom
Auto
(vom
Auto)
This
your
house
and
car
note
in
this
Das
hier
dein
Haus
und
Autokredit
in
dieser
Lil'
baby
bottle
(this
lil'
baby
bottle)
Babyflasche
(in
der
Babyflasche)
Pink
patty
Perc'
make
a
freak
go
retarded
(go
gnarly)
Pink
patty
Perc'
macht
'ne
Bitch
komplett
verrückt
(geht
ab)
Duckin'
from
charges,
Duck'
vor
Anklagen,
Ridin'
'round
in
the
Charger
(ridin'
in
the
Charger)
Fahr'
rum
im
Charger
(fahr'
im
Charger)
You
a
bitch,
but
you
poppin',
so
they
disregard
it
Du
'ne
Bitch,
aber
poppst,
also
ignorieren
sie's
This
no
cap,
ask
to
kill
you
if
you
don't
hit
your
target
(woah)
Das
kein
Cap,
frag',
ob
ich
dich
töte,
wenn
du
nicht
triffst
(woah)
Designer
clothes
ain't
no
more
Aeropostale
(no
more)
Keine
Aeropostale
mehr,
nur
noch
Designer
(nicht
mehr)
No
more
poor
man,
bitch,
I'm
eatin'
steak
and
lobster
(no
more)
Kein
armer
Mann
mehr,
Schatz,
ich
ess'
Steak
und
Hummer
(nicht
mehr)
He
not
a
shooter,
take
him
off
your
roster
(stop
it)
Er
ist
kein
Shooter,
nimm
ihn
aus
deinem
Team
(hör
auf)
Dread-headed
hitter,
Dreadlock-Killer,
They
comin'
like
shottas
(like
rastas,
like
shottas)
Die
kommen
wie
Shottas
(wie
Rastas,
wie
Shottas)
Splat
(splat),
splat
(splat)
Splat
(splat),
splat
(splat)
They
comin'
like
shottas
(woah)
Die
kommen
wie
Shottas
(woah)
Let's
go
(let's
go),
let's
go
(let's
go),
bitch
(woah)
Los
geht's
(los
geht's),
los
geht's
(los
geht's),
Bitch
(woah)
Frozone
(woah),
Frozone,
Frozone,
Frozone
Frozone
(woah),
Frozone,
Frozone,
Frozone
Hahaha,
ayy,
this
freestyle,
this
shit
off
top
of
the
head
Hahaha,
ayy,
das
Freestyle,
alles
aus'm
Kopf
You
niggas
ain't
seen
me
Ihr
Niggas
habt
mich
nicht
gesehen
Let's
go
(let's
go)
Los
geht's
(los
geht's)
Let's
go,
let's
go,
let's
go
(let's
go)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
(los
geht's)
Haha
(let's
go,
no
cap)
Haha
(los
geht's,
no
cap)
Ayy,
you
niggas-
(straight
like
that)
Ayy,
ihr
Niggas-
(einfach
so)
Drop
mic',
hahahahaha
Mic
drop',
hahahahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.