Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
dreaming
of
a
time
Hey,
ich
träume
von
einer
Zeit,
When
I
wasn't
so
young
als
ich
noch
nicht
so
jung
war,
When
my
body
ruled
my
freedom
als
mein
Körper
meine
Freiheit
bestimmte
And
my
brain
was
like
a
theme
park
of
fun
und
mein
Gehirn
wie
ein
Vergnügungspark
voller
Spaß
war.
Where
all
the
rides
were
free
Wo
alle
Fahrgeschäfte
kostenlos
waren,
That
ran
on
opportunity
die
von
Möglichkeiten
angetrieben
wurden,
That
hit
us
in
the
face
die
uns
trafen
wie
Like
the
sunshine
of
jollity
der
Sonnenschein
der
Fröhlichkeit.
And
the
people
in
this
park
Und
die
Leute
in
diesem
Park,
They
would
laugh
and
they'd
play
sie
lachten
und
spielten,
I
could
make
them
hang
around
ich
konnte
sie
dazu
bringen,
hierzubleiben,
I
could
make
them
go
away
ich
konnte
sie
dazu
bringen,
wegzugehen.
But
I
would
often
send
them
home
Aber
ich
schickte
sie
oft
nach
Hause,
So
we
could
have
all
the
rides
to
ourselves
damit
wir
alle
Fahrgeschäfte
für
uns
alleine
haben
konnten.
I
liked
the
ferris
wheel
Ich
mochte
das
Riesenrad,
She
liked
the
dodgem
cars
sie
mochte
die
Autoscooter.
Oh,
but
it
took
some
time
to
realise
Oh,
aber
es
dauerte
eine
Weile,
um
zu
erkennen,
Some
time
to
come
to
grips
eine
Weile,
um
mich
damit
abzufinden,
With
the
fact
that
she
did
not
exist
dass
sie
nicht
existierte
And
I
was
only
playing
with
myself
und
ich
nur
mit
mir
selbst
spielte.
I
was
dreaming
of
a
time
Ich
träumte
von
einer
Zeit,
When
I
could
walk
where
big
people
walked
als
ich
dort
gehen
konnte,
wo
große
Leute
gingen.
I
was
dreaming
of
a
time
Ich
träumte
von
einer
Zeit,
When
people
would
listen
when
I
would
talk
als
die
Leute
zuhörten,
wenn
ich
sprach.
But
as
we
get
to
a
place
where
my
thoughts
Aber
als
wir
an
einen
Punkt
gelangen,
wo
meine
Gedanken
They
don't
seem
as
small
as
they
once
were
nicht
mehr
so
klein
erscheinen,
wie
sie
einmal
waren,
I'm
working
out,
I'm
working
out
merke
ich,
merke
ich,
People
are
turning
their
heads
when
I
want
to
be
heard
dass
die
Leute
ihre
Köpfe
drehen,
wenn
ich
gehört
werden
will.
Hey,
dreaming
of
a
time
Hey,
ich
träume
von
einer
Zeit,
When
I
wasn't
so
young
als
ich
noch
nicht
so
jung
war,
When
my
body
ruled
my
freedom
als
mein
Körper
meine
Freiheit
bestimmte
And
my
brain
was
like
a
theme
park
of
fun
und
mein
Gehirn
wie
ein
Vergnügungspark
voller
Spaß
war.
Where
all
the
rides
were
free
Wo
alle
Fahrgeschäfte
kostenlos
waren,
That
ran
on
opportunity
die
von
Möglichkeiten
angetrieben
wurden,
That
hit
us
in
the
face
die
uns
trafen
wie
Like
the
sunshine
of
jollity
der
Sonnenschein
der
Fröhlichkeit.
But
as
we
get
to
a
place
where
my
thoughts
Aber
als
wir
an
einen
Punkt
gelangen,
wo
meine
Gedanken
They
don't
seem
as
small
as
they
once
were
nicht
mehr
so
klein
erscheinen,
wie
sie
einmal
waren,
I'm
working
out,
I'm
working
out,
I'm
working
out
merke
ich,
merke
ich,
merke
ich,
I'm
working
out,
I'm
working
out,
I'm
working
out,
I'm
working
out
ich
stelle
fest,
ich
stelle
fest,
ich
stelle
fest,
The
people,
the
people,
the
people
dass
die
Leute,
die
Leute,
die
Leute,
The
people
are
turning
their
heads
when
I
want
to
be
heard
die
Leute
ihre
Köpfe
drehen,
wenn
ich
gehört
werden
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Iansek, Joanna Syme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.