Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
dreaming
of
a
time
Эй,
мечтаю
о
времени,
When
I
wasn't
so
young
Когда
я
был
не
так
юн,
When
my
body
ruled
my
freedom
Когда
мое
тело
управляло
моей
свободой,
And
my
brain
was
like
a
theme
park
of
fun
А
мой
мозг
был
как
парк
развлечений,
Where
all
the
rides
were
free
Где
все
аттракционы
бесплатны,
That
ran
on
opportunity
Работающие
на
возможностях,
That
hit
us
in
the
face
Которые
били
нам
в
лицо,
Like
the
sunshine
of
jollity
Как
солнечный
свет
веселья,
And
the
people
in
this
park
И
люди
в
этом
парке,
They
would
laugh
and
they'd
play
Они
смеялись
и
играли,
I
could
make
them
hang
around
Я
мог
заставить
их
остаться,
I
could
make
them
go
away
Я
мог
заставить
их
уйти,
But
I
would
often
send
them
home
Но
я
часто
отправлял
их
домой,
So
we
could
have
all
the
rides
to
ourselves
Чтобы
все
аттракционы
были
нашими,
I
liked
the
ferris
wheel
Мне
нравилось
колесо
обозрения,
She
liked
the
dodgem
cars
Ей
нравились
машинки,
Oh,
but
it
took
some
time
to
realise
О,
но
потребовалось
время,
чтобы
понять,
Some
time
to
come
to
grips
Время,
чтобы
осознать,
With
the
fact
that
she
did
not
exist
Тот
факт,
что
тебя
не
существовало,
And
I
was
only
playing
with
myself
И
я
играл
только
сам
с
собой,
I
was
dreaming
of
a
time
Я
мечтал
о
времени,
When
I
could
walk
where
big
people
walked
Когда
я
мог
ходить
там,
где
ходят
взрослые,
I
was
dreaming
of
a
time
Я
мечтал
о
времени,
When
people
would
listen
when
I
would
talk
Когда
люди
слушали
бы,
когда
я
говорю,
But
as
we
get
to
a
place
where
my
thoughts
Но
по
мере
того,
как
мы
достигаем
места,
где
мои
мысли
They
don't
seem
as
small
as
they
once
were
Кажутся
не
такими
маленькими,
как
раньше,
I'm
working
out,
I'm
working
out
Я
понимаю,
я
понимаю,
People
are
turning
their
heads
when
I
want
to
be
heard
Люди
поворачивают
головы,
когда
я
хочу
быть
услышанным,
Hey,
dreaming
of
a
time
Эй,
мечтаю
о
времени,
When
I
wasn't
so
young
Когда
я
был
не
так
юн,
When
my
body
ruled
my
freedom
Когда
мое
тело
управляло
моей
свободой,
And
my
brain
was
like
a
theme
park
of
fun
А
мой
мозг
был
как
парк
развлечений,
Where
all
the
rides
were
free
Где
все
аттракционы
бесплатны,
That
ran
on
opportunity
Работающие
на
возможностях,
That
hit
us
in
the
face
Которые
били
нам
в
лицо,
Like
the
sunshine
of
jollity
Как
солнечный
свет
веселья,
But
as
we
get
to
a
place
where
my
thoughts
Но
по
мере
того,
как
мы
достигаем
места,
где
мои
мысли
They
don't
seem
as
small
as
they
once
were
Кажутся
не
такими
маленькими,
как
раньше,
I'm
working
out,
I'm
working
out,
I'm
working
out
Я
понимаю,
я
понимаю,
я
понимаю,
I'm
working
out,
I'm
working
out,
I'm
working
out,
I'm
working
out
Я
понимаю,
я
понимаю,
я
понимаю,
я
понимаю,
The
people,
the
people,
the
people
Люди,
люди,
люди,
The
people
are
turning
their
heads
when
I
want
to
be
heard
Люди
поворачивают
головы,
когда
я
хочу
быть
услышанным,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Iansek, Joanna Syme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.