Текст и перевод песни Big Sean feat. Drake - Blessings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
feel
blessed
Слушай,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(uh,
straight
up)
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(ага,
точно).
Look,
I
live
the
life
I
deserve,
blessed,
f-
a
vacay',
I
feel
better
at
work
Слушай,
я
живу
той
жизнью,
которой
заслуживаю,
благословленный,
к
черту
отпуск,
я
чувствую
себя
лучше
на
работе.
I
mean,
whatever
it's
worth,
I
give
whatever
I'm
worth
Я
имею
в
виду,
чего
бы
это
ни
стоило,
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть.
For
my
ni-
who
gon'
go
to
Hell
and
back
for
me
Для
моих
корешей,
которые
пройдут
через
ад
и
вернутся
ради
меня.
I'ma
give
'em
Heaven
on
Earth,
or
a
hell
of
a
check,
yeah,
whichever
come
first
Я
дам
им
рай
на
земле
или
чертовски
большой
чек,
да,
смотря
что
наступит
раньше.
Blessings
on
blessings
on
blessings
Благословения
на
благословения
на
благословения.
Look
at
my
life,
man,
that's
lessons
on
lessons
on
lessons
Посмотри
на
мою
жизнь,
детка,
это
уроки
на
уроках
на
уроках.
I
treat
the
beat
like
it's
a
reverend
Я
отношусь
к
биту,
как
к
святому
отцу.
I
tell
the
truth
like,
"Father,
forgive
me,
these
are
all
my
confessions"
Я
говорю
правду,
как:
"Отец,
прости
меня,
это
все
мои
признания".
Man,
this
wasn't
luck,
it
was
destined
Детка,
это
была
не
удача,
это
было
предназначено
судьбой.
I
done
lost
homies
who
been
with
me
since
Ed,
Edd
n
Eddy
Я
потерял
корешей,
которые
были
со
мной
еще
со
времен
"Эд,
Эдд
и
Эдди".
Who
flip
like
confetti,
and
then
when
you
back,
they
back
to
call
you
dawg
Которые
переворачиваются,
как
конфетти,
а
потом,
когда
ты
возвращаешься,
они
снова
называют
тебя
братаном.
That
s-
get-get
petty,
b-,
don't
give
no
dap
to
me,
n-
Это
такая
мелочность,
детка,
не
подавай
мне
руки,
нет.
Funny
thing
about
talkin'
behind
my
back
Забавно
то,
что
говорят
у
меня
за
спиной,
Is
that
it
just
keep
comin'
back
to
me,
ni-
Что
это
все
равно
возвращается
ко
мне,
детка.
Was
off
for
a
sec,
now
it's
back
to
me,
ni-,
you
mad
at
me
Было
недолго,
теперь
все
вернулось
ко
мне,
детка,
ты
злишься
на
меня.
This
ain't
what
I
want,
man,
this
what
it
had
to
be
Это
не
то,
чего
я
хочу,
детка,
это
то,
что
должно
было
случиться.
This
is
that
late
night
workin'
after
3:00,
man
Это
та
самая
работа
допоздна,
после
3:00
утра,
детка.
This
is
why
my
old
girl
was
mad
at
me
Вот
почему
моя
бывшая
злилась
на
меня.
This
why
I'm
your
majesty,
man
Вот
почему
я
твоя
светлость,
детка.
The
clique
is
the
tightest,
the
p-
the
tightest
Моя
банда
- самая
сплоченная,
киски
- самые
горячие.
The
drinks
are
the
coldest,
the
future
the
brightest
Напитки
самые
холодные,
будущее
- самое
светлое.
The
feat
not
divided,
the
love
is
divided
Подвиг
не
разделен,
любовь
разделена.
And
I
just
gotta
thank
God
that
we
got
it,
blessed
И
я
просто
должен
поблагодарить
Бога
за
то,
что
у
нас
это
есть,
благословенный.
I
don't
know
what
I
would
do
without
it
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
этого.
Crew
look
like
we
robbed
a
bank,
but
all
we
make
is
deposits
Банда
выглядит
так,
будто
мы
ограбили
банк,
но
все,
что
мы
делаем,
это
вклады.
Your
prophet
will
profit,
oh
God
Ваш
пророк
будет
процветать,
о
Боже.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
У
меня
давно
не
было
хорошего
времяпрепровождения,
ты
же
знаешь.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(straight
up)
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(точно).
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(straight
up,
straight
up)
Я
на
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(точно,
точно).
Way
up,
I
feel
blessed
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
Look,
I
ain't
gon'
say
that
we
back
or
nothin'
Слушай,
я
не
собираюсь
говорить,
что
мы
вернулись
или
что-то
в
этом
роде.
'Cause
that
implies
that
we're
back
from
somethin'
Потому
что
это
подразумевает,
что
мы
вернулись
откуда-то.
If
we're
back
from
somethin'
there's
some
checks
you
owe
us
Если
мы
вернулись
откуда-то,
то
есть
несколько
чеков,
которыми
ты
нам
обязан.
I
expect
that
payment,
nothin'
less
or
over
Я
ожидаю
этого
платежа,
ни
больше,
ни
меньше.
I
don't
need
them
favors
that
you
ask
me
for
Мне
не
нужны
те
услуги,
о
которых
ты
меня
просишь.
I
could
give
two
- 'bout
where
the
Grammys
go
Мне
плевать,
куда
уйдут
Грэмми.
I
just
gave
out
Grammys
on
my
Instаgrаm
Я
только
что
раздал
Грэмми
в
своем
Инстаграме.
Them
OVO
boys,
the
businessman
Эти
парни
из
OVO,
бизнесмены.
It
is
what
it
is,
trust
me,
you
get
what
you
give,
yeah
Это
то,
что
есть,
поверь
мне,
ты
получаешь
то,
что
отдаешь,
да.
You
gotta
come
to
my
side
and
see
how
we
live,
yeah
Ты
должна
прийти
ко
мне
и
посмотреть,
как
мы
живем,
да.
I
cannot
see
Heaven
bein'
much
better
than
this,
yeah
Я
не
могу
представить
себе
рай
лучше,
чем
этот,
да.
Blessings
on
blessings
for
me
and
my
- from
the
six
Благословения
на
благословения
для
меня
и
моих
- из
шестых.
Look
at
what
we
did,
yeah,
be
quiet,
I'm
doin'
a
toast
Посмотри,
чего
мы
добились,
да,
тише,
я
произношу
тост.
For
ni-
that
don't
really
do
sh-,
I
swear,
y'all
be
doin'
the
most
За
корешей,
которые
ничего
толком
не
делают,
клянусь,
вы
делаете
больше
всех
шума.
Stop
worryin'
'bout
whoever's
next,
I
am
just
worried
'bout
my
mama
worryin'
less
Перестаньте
беспокоиться
о
том,
кто
будет
следующим,
я
просто
хочу,
чтобы
моя
мама
меньше
волновалась.
I
think
I'm
famous
enough,
I
don't
need
any
more
press
Думаю,
я
достаточно
известен,
мне
не
нужно
больше
прессы.
I
am
convinced
I'm
the
only
one
left
that's
still
doin'
this
-,
man
Я
убежден,
что
я
единственный,
кто
все
еще
делает
эту
хрень,
детка.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
У
меня
давно
не
было
хорошего
времяпрепровождения,
ты
же
знаешь.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(straight
up)
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(точно).
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(straight
up,
straight
up)
Я
на
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(точно,
точно).
Way
up,
I
feel
blessed
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
My
grandma
just
died,
I'm
the
man
of
the
house
Моя
бабушка
только
что
умерла,
я
мужчина
в
доме.
So
every
mornin'
I'm
up
'cause
I
can't
let
them
down,
down
Поэтому
каждое
утро
я
встаю,
потому
что
не
могу
их
подвести,
подвести.
Always
down
for
the
cause,
never
down
for
the
count
Всегда
готов
к
делу,
никогда
не
падаю
духом.
I
guess
when
your
stars
align
Думаю,
когда
твои
звезды
сходятся,
You
do
like
the
solar
system
and
plan
it
out
Ты
поступаешь
как
Солнечная
система
и
планируешь
все
заранее.
So
I'm
goin'
over
time,
on
the
overtime
Так
что
я
работаю
сверхурочно,
сверхурочно.
Yeah,
I'm
that
invested,
but
you
can't
attest
it
Да,
я
вложился
в
это
по
полной,
но
ты
не
можешь
это
подтвердить.
Million
dollar
goals,
managed
to
manifest
it
Цели
на
миллион
долларов,
которым
удалось
воплотиться
в
жизнь.
The
family
never
goin'
anorexic
Моя
семья
никогда
не
будет
голодать.
I
pay
my
own
mortgage
and
electric
Я
сам
плачу
за
ипотеку
и
электричество.
Never
goin'
under
even
with
anesthetics
Никогда
не
уйду
на
дно,
даже
под
анестезией.
At
the
top
of
the
rap
game
and
progressin'
На
вершине
рэп-игры
и
прогрессирую.
Check
after
check,
checkin'
off
my
checklist
Чек
за
чеком,
вычеркиваю
пункты
из
своего
списка.
Try
and
blow
my
cake,
just
know
that's
a
death
wish
Попробуй
испортить
мой
праздник,
только
знай,
что
это
смертельно
опасно.
No
mistakes
in
life
ever,
it's
only
lessons
В
жизни
не
бывает
ошибок,
есть
только
уроки.
- feel
like
Shaq
and
Penny
got
back
together
- как
будто
Шак
и
Пенни
снова
вместе.
You
tore
the
game
apart,
who
put
it
back
together?
I
Ты
разорвал
игру
на
части,
кто
ее
склеил?
Я.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
У
меня
давно
не
было
хорошего
времяпрепровождения,
ты
же
знаешь.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(straight
up)
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(точно).
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(straight
up,
straight
up)
Я
на
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным
(точно,
точно).
Way
up,
I
feel
blessed
На
вершине,
я
чувствую
себя
благословленным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Michael Anderson, Aubrey Drake Graham, Allen Ritter, Kanye Omari West, Anderson Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.