Big Sean feat. Teyana Taylor, Larry June & DJ Premier - Million Pieces - перевод текста песни на немецкий

Million Pieces - DJ Premier , Teyana Taylor , Larry June , Big Sean перевод на немецкий




Million Pieces
Millionen Teile
Pa-da-pa
Pa-da-pa
A million, a million
Eine Million, eine Million
My life is just one big puzzle that's broken into a million pieces
Mein Leben ist wie ein großes Puzzle, das in eine Million Teile zerbrochen ist
I've been tryin' to sequence; it gets hard as
Ich habe versucht, es zu ordnen; es wird schwer
Losin' the one you love, done shared a million things with
Wenn man die Person verliert, mit der man eine Million Dinge geteilt hat
When I'm done, they'll probably put my bones in museums
Wenn ich fertig bin, werden sie meine Knochen wahrscheinlich in Museen ausstellen
Like, that's one of the last from niggas, ever
So, als einer der letzten von uns, jemals
'Cause at this rate, we'll all be extinct then
Denn bei dieser Geschwindigkeit werden wir alle ausgestorben sein
I got a hole in my heart that I hate when I sink in
Ich habe ein Loch in meinem Herzen, das ich hasse, wenn ich darin versinke
She spend a night with me, and now she want a million weekends
Sie verbringt eine Nacht mit mir, und jetzt will sie eine Million Wochenenden
Shallow hoes, always fallin' in love with the deepest
Oberflächliche Schlampen, die sich immer in die Tiefgründigsten verlieben
I'm in the deep end; my city population eight hundred thou'
Ich bin am tiefen Ende; meine Stadt hat achthunderttausend Einwohner
But on my block alone, you'll find a million pieces
Aber allein in meinem Block findest du eine Million Teile
And that's what we chop you in, doggy if you try to test us or cheat us
Und in so viele Teile zerhacken wir dich, Kleiner, wenn du versuchst, uns zu testen oder zu betrügen
Or if we don't like the way you treat us, or it might just be the season
Oder wenn uns nicht gefällt, wie du uns behandelst, oder es könnte einfach die Jahreszeit sein
I used to want to be a millionaire for, shit, like a million reasons
Ich wollte Millionär werden, aus, Scheiße, einer Million Gründen
And then it came with a million leeches that want that many pieces
Und dann kamen eine Million Blutegel, die so viele Teile wollen
Lawyers, taxes, state taxes, agents, assistants, managers, business managers
Anwälte, Steuern, staatliche Steuern, Agenten, Assistenten, Manager, Wirtschaftsmanager
Fees and damages, plus somebody else, to make sure that they're not scammin' us
Gebühren und Schadenersatz, plus jemand anderes, der sicherstellt, dass sie uns nicht betrügen
Shit'll have you depressed, checkin' your balances
Scheiße, das macht dich depressiv, wenn du deine Kontostände überprüfst
Luckily, it's me; I know how to balance it
Zum Glück bin ich es; ich weiß, wie man es ausgleicht
My dad said it's his dream to be actin', but it never happened
Mein Vater sagte, es sei sein Traum, Schauspieler zu werden, aber es ist nie passiert
And when he talks 'bout back then, it breaks me to a million pieces
Und wenn er über damals spricht, zerbricht mich das in eine Million Teile
A million, a million
Eine Million, eine Million
A million, a million pieces
Eine Million, eine Million Teile
It's hard bein' a healer, when I'm scarred as hell
Es ist schwer, ein Heiler zu sein, wenn ich selbst so vernarbt bin
But the world can't tell, all of the pride, let it die
Aber die Welt kann es nicht sehen, all den Stolz, lass ihn sterben
All of the tears, let 'em dry
All die Tränen, lass sie trocknen
I look at myself, got a million mirrors to help, yeah
Ich schaue mich selbst an, habe eine Million Spiegel, die mir helfen, ja
Overnight, everythin' can change
Über Nacht kann sich alles ändern
All of a sudden, I'm the one to blame
Plötzlich bin ich der, der Schuld hat
I'm still learnin' what I need, baby, so I can't say I'm here to stay
Ich lerne immer noch, was ich brauche, Baby, also kann ich nicht sagen, dass ich hier bleibe
Plus I'm goin' so damn hard, man, I can't even find the day
Außerdem gebe ich so verdammt viel, Mann, ich kann nicht mal den Tag finden
On my free time, I just take the Grand Ave down to PCH
In meiner Freizeit fahre ich einfach die Grand Ave runter zum PCH
Man, this came from a million pieces
Mann, das kam aus einer Million Teilen
The mindset that I beat the streets with
Die Denkweise, mit der ich die Straßen besiegt habe
Military tactics, yeah, it's that strategic
Militärische Taktiken, ja, es ist strategisch
You fake woke, but I'm still dreamin'
Du bist falsch aufgewacht, aber ich träume immer noch
I put my heart in this shit, my nigga, and made it look easy
Ich habe mein Herz in diese Scheiße gesteckt, meine Süße, und es leicht aussehen lassen
I do the mink for the certain seasons
Ich trage den Nerz für die bestimmten Jahreszeiten
I go hard for a certain reason, I gotta keep eatin'
Ich gebe alles aus einem bestimmten Grund, ich muss weiter essen
Man, this so special, ain't been a Larry this big, since the Boston Celtics
Mann, das ist so besonders, es gab keinen Larry, der so groß war, seit den Boston Celtics
I done put my life together from
Ich habe mein Leben zusammengesetzt aus
A million, a million
Einer Million, einer Million
Pa-pa-pa, a million pieces
Pa-pa-pa, eine Million Teile
Damn, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Verdammt, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
A million pieces
Eine Million Teile





Авторы: Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita, Chauncey A. Hollis, Teyana Meshay Taylor, Latisha Tawana Hyman, Sean Michael Anderson, Eryn Allen Koehn, Milan Beker, Larry Eugene Hendricks Iii, Christopher Edward Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.