Текст и перевод песни Big Sean feat. Teyana Taylor, Larry June & DJ Premier - Million Pieces
Million Pieces
Миллион Кусочков
A
million,
a
million
Миллион,
миллион
My
life
is
just
one
big
puzzle
that's
broken
into
a
million
pieces
Моя
жизнь
— это
одна
большая
головоломка,
разбитая
на
миллион
кусочков.
I've
been
tryin'
to
sequence;
it
gets
hard
as
Я
пытался
собрать
её
по
порядку;
это
становится
тяжело,
как
Losin'
the
one
you
love,
done
shared
a
million
things
with
Потерять
ту,
которую
любишь,
с
которой
делил
миллион
вещей.
When
I'm
done,
they'll
probably
put
my
bones
in
museums
Когда
я
закончу,
они,
вероятно,
выставят
мои
кости
в
музеях,
Like,
that's
one
of
the
last
from
niggas,
ever
Как,
это
один
из
последних
ниггеров,
когда-либо
живших.
'Cause
at
this
rate,
we'll
all
be
extinct
then
Потому
что
такими
темпами
мы
все
вымрем
к
тому
времени.
I
got
a
hole
in
my
heart
that
I
hate
when
I
sink
in
У
меня
дыра
в
сердце,
и
я
ненавижу,
когда
погружаюсь
в
неё.
She
spend
a
night
with
me,
and
now
she
want
a
million
weekends
Она
проводит
ночь
со
мной,
а
теперь
хочет
миллион
выходных.
Shallow
hoes,
always
fallin'
in
love
with
the
deepest
Пустые
шлюхи,
всегда
влюбляются
в
самых
глубоких.
I'm
in
the
deep
end;
my
city
population
eight
hundred
thou'
Я
на
глубоком
конце;
в
моём
городе
восемьсот
тысяч
населения,
But
on
my
block
alone,
you'll
find
a
million
pieces
Но
только
на
моём
районе
ты
найдёшь
миллион
осколков.
And
that's
what
we
chop
you
in,
doggy
if
you
try
to
test
us
or
cheat
us
И
вот
на
что
мы
тебя
порвём,
пёс,
если
ты
попытаешься
испытать
нас
или
обмануть
нас,
Or
if
we
don't
like
the
way
you
treat
us,
or
it
might
just
be
the
season
Или
если
нам
не
понравится,
как
ты
с
нами
обращаешься,
или,
может
быть,
просто
время
года
такое.
I
used
to
want
to
be
a
millionaire
for,
shit,
like
a
million
reasons
Раньше
я
хотел
быть
миллионером
по
миллиону
причин.
And
then
it
came
with
a
million
leeches
that
want
that
many
pieces
А
потом
это
пришло
с
миллионом
пиявок,
которые
хотят
столько
же
кусков.
Lawyers,
taxes,
state
taxes,
agents,
assistants,
managers,
business
managers
Адвокаты,
налоги,
государственные
налоги,
агенты,
помощники,
менеджеры,
бизнес-менеджеры,
Fees
and
damages,
plus
somebody
else,
to
make
sure
that
they're
not
scammin'
us
Сборы
и
убытки,
плюс
кто-то
ещё,
чтобы
убедиться,
что
они
нас
не
обманывают.
Shit'll
have
you
depressed,
checkin'
your
balances
Эта
хрень
может
вогнать
тебя
в
депрессию,
когда
проверяешь
свои
балансы.
Luckily,
it's
me;
I
know
how
to
balance
it
К
счастью,
это
я;
я
знаю,
как
сбалансировать
это.
My
dad
said
it's
his
dream
to
be
actin',
but
it
never
happened
Мой
отец
сказал,
что
его
мечта
— стать
актёром,
но
этого
так
и
не
случилось.
And
when
he
talks
'bout
back
then,
it
breaks
me
to
a
million
pieces
И
когда
он
говорит
о
прошлом,
это
разбивает
меня
на
миллион
кусочков.
A
million,
a
million
Миллион,
миллион
A
million,
a
million
pieces
Миллион,
миллион
кусочков
It's
hard
bein'
a
healer,
when
I'm
scarred
as
hell
Тяжело
быть
целителем,
когда
у
меня
столько
шрамов,
But
the
world
can't
tell,
all
of
the
pride,
let
it
die
Но
мир
не
может
знать
о
моей
гордости,
пусть
она
умрет.
All
of
the
tears,
let
'em
dry
Все
слёзы,
пусть
высохнут.
I
look
at
myself,
got
a
million
mirrors
to
help,
yeah
Я
смотрю
на
себя,
у
меня
есть
миллион
зеркал,
которые
мне
помогут,
да.
Overnight,
everythin'
can
change
За
одну
ночь
всё
может
измениться.
All
of
a
sudden,
I'm
the
one
to
blame
Внезапно
я
оказываюсь
виноватым.
I'm
still
learnin'
what
I
need,
baby,
so
I
can't
say
I'm
here
to
stay
Я
всё
ещё
учусь
тому,
что
мне
нужно,
детка,
поэтому
я
не
могу
обещать,
что
останусь.
Plus
I'm
goin'
so
damn
hard,
man,
I
can't
even
find
the
day
К
тому
же
я
так
стараюсь,
что
даже
не
могу
вспомнить,
какой
сегодня
день.
On
my
free
time,
I
just
take
the
Grand
Ave
down
to
PCH
В
свободное
время
я
просто
еду
по
Гранд
Авеню
до
Тихоокеанского
побережья.
Man,
this
came
from
a
million
pieces
Чувак,
это
собрано
из
миллиона
кусочков,
The
mindset
that
I
beat
the
streets
with
С
таким
же
настроем,
с
каким
я
побеждал
на
улицах.
Military
tactics,
yeah,
it's
that
strategic
Военная
тактика,
да,
вот
насколько
это
стратегично.
You
fake
woke,
but
I'm
still
dreamin'
Ты
притворяешься
проснувшимся,
но
я
всё
ещё
мечтаю.
I
put
my
heart
in
this
shit,
my
nigga,
and
made
it
look
easy
Я
вложил
в
это
дерьмо
всё
своё
сердце,
мой
ниггер,
и
сделал
так,
чтобы
это
выглядело
легко.
I
do
the
mink
for
the
certain
seasons
Я
ношу
норку
в
определённые
сезоны.
I
go
hard
for
a
certain
reason,
I
gotta
keep
eatin'
Я
стараюсь
не
просто
так,
я
должен
продолжать
есть.
Man,
this
so
special,
ain't
been
a
Larry
this
big,
since
the
Boston
Celtics
Чувак,
это
так
особенное,
не
было
Ларри
такого
масштаба
со
времён
«Бостон
Селтикс».
I
done
put
my
life
together
from
Я
собрал
свою
жизнь
воедино
из
A
million,
a
million
Миллиона,
миллиона
Pa-pa-pa,
a
million
pieces
Па-па-па,
миллиона
кусочков
Damn,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Чёрт,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
A
million
pieces
Миллион
кусочков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita, Chauncey A. Hollis, Teyana Meshay Taylor, Latisha Tawana Hyman, Sean Michael Anderson, Eryn Allen Koehn, Milan Beker, Larry Eugene Hendricks Iii, Christopher Edward Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.