Текст и перевод песни Big Sean feat. Eminem - No Favors
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Ты
можешь
сохранить
свою
руку,
мне
не
нужно
ее
пожимать.
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
никаких
одолжений
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клика
слишком
большая,
хлеб?
Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
подлые
со
змеиной
фальшивкой
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
одолжений,
никаких
одолжений.
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
никаких
одолжений
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
никаких
одолжений
I'm
about
getting
the
job
done,
boy
up
every
night
Я
собираюсь
сделать
свою
работу,
парень,
не
сплю
каждую
ночь.
I'm
about
rolling
a
seven,
when
I
toss
up
the
dice
Я
почти
выкидываю
семерку,
когда
бросаю
кости.
I'm
about
getting
my
logo
off,
flooded
with
ice
Я
вот-вот
сниму
свой
логотип,
затопленный
льдом.
I'm
about
taking
a
risk,
that
might
fuck
up
your
life
Я
собираюсь
пойти
на
риск,
который
может
испортить
тебе
жизнь.
Tell
'em
point
and
shoot
like
camera
crews
Скажи
им,
чтобы
наводили
и
стреляли,
как
съемочные
группы.
In
front
of
cameras
too
(brrr)
И
перед
камерами
тоже
(бррр).
Damn,
Sean,
what
happened
to
the
humble
attitude?
Черт,
Шон,
куда
делась
твоя
скромность?
I'm
like
"niggas
took
the
flow
but
I'm
still
standing
too"
Я
такой:
"ниггеры
приняли
поток,
но
я
все
еще
стою".
Thought
I
had
the
Midas
touch
and
then
I
went
platinum
too
Я
думал,
что
у
меня
прикосновение
Мидаса,
а
потом
я
тоже
стал
платиновым.
Mother
fuck
all
your
comparisons
Мать
твою
к
черту
все
твои
сравнения
I've
been
talking
to
God
like
that's
my
therapist
Я
разговариваю
с
Богом,
как
будто
он
мой
психотерапевт.
I'm
African-American
in
America
Я
афроамериканец
в
Америке.
I
ain't
inherit
shit
but
a
millionaire
under
30
Я
ни
хрена
не
унаследовал
но
миллионер
моложе
30
лет
So
He
must
be
hearing
shit
Должно
быть,
он
слышит
какую-то
чушь.
Don,
don,
don,
life,
I
do
this
for
the
crib
Дон,
дон,
дон,
жизнь,
я
делаю
это
ради
кроватки.
The
D
to
Flint
who
get
sick
with
lead
От
Д
до
Флинта
кто
болеет
свинцом
Others
get
the
hit
with
the
laugh
Другие
получают
удар
со
смехом
From
where
they
need
a
handout
Откуда
им
нужна
подачка
But
they
tell
you
put
hands
up
Но
они
говорят
вам
поднимите
руки
Only
deals
I
have
is
from
the
Sam's
Club
У
меня
есть
только
предложения
от
клуба
Сэма.
Now
it's
blue
blood
in
my
veins,
so
you
know
where
I
came
from
Теперь
в
моих
жилах
течет
голубая
кровь,
так
что
ты
знаешь,
откуда
я
родом.
Born
in
a
world
going
where
they
told
me
I
can't
go
Я
родился
в
мире,
идущем
туда,
куда
мне
говорили,
что
я
не
могу
идти.
In
my
lane,
though,
I'm
in
the
same
boat
as
Usain
Bolt
Но
на
своей
полосе
я
в
одной
лодке
с
Усэйном
Болтом.
Get
ahead
by
any
means
so
the
head's
what
I
aim
for
Добивайся
успеха
любыми
средствами,
так
что
голова
- это
то,
к
чему
я
стремлюсь.
When
my
grandma
died,
I
realized
I
got
an
angel
Когда
моя
бабушка
умерла,
я
понял,
что
у
меня
есть
ангел,
Show
me
everything's
a
blessing
depending
on
the
angles
который
показывает
мне,
что
все
это
благословение,
в
зависимости
от
ракурсов.
Look,
I
am
the
anomaly,
never
needed
favors
or
apologies
Послушай,
я-аномалия,
я
никогда
не
нуждался
в
одолжениях
или
извинениях.
That's
my
new
lifetime
policy
Это
моя
новая
пожизненная
политика.
Wood
grain
steering
wheel
this
bitch
feel
like
a
pirate
ship
Деревянное
зернистое
рулевое
колесо
эта
сука
чувствует
себя
как
пиратский
корабль
How
many
hot
verses
till
you
bitches
start
acknowledging
Сколько
горячих
куплетов,
пока
вы,
суки,
не
начнете
признавать
это?
The
pictures
we
been
painting,
my
nigga
Картины,
которые
мы
рисовали,
мой
ниггер
Connected
to
a
higher
power
Я
связан
с
высшей
силой.
How
I
know?
'Cause
I
don't
write
this
shit,
I
think
it,
my
nigga
Потому
что
я
не
пишу
это
дерьмо,
я
думаю
об
этом,
мой
ниггер
Look,
all
I
ever
did
was
beat
the
odds
Послушай,
все,
что
я
когда-либо
делал,
- это
побеждал.
Cause
when
you
try
to
get
even
it
just
don't
even
out
Потому
что
когда
ты
пытаешься
свести
счеты
они
просто
не
сходятся
Never
stopping
like
we
hypnotized
Никогда
не
останавливаясь,
как
будто
мы
загипнотизированы.
Watch
what
we
visualize
on
the
rise,
be
the
G.O.A.T
Наблюдайте
за
тем,
что
мы
визуализируем
на
подъеме,
будьте
Богом.
While
we
alive
when
we
die,
we
gon'
be
the
gods
Пока
мы
живы,
когда
мы
умрем,
мы
будем
богами.
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Ты
можешь
сохранить
свою
руку,
мне
не
нужно
ее
пожимать.
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
никаких
одолжений
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клика
слишком
большая,
хлеб?
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
подлые
со
змеиной
фальшивкой
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
одолжений,
никаких
одолжений.
If
she
was
flavor
I
won't
savor
Если
бы
она
была
ароматом,
я
бы
не
стал
его
смаковать.
No
taste
buds,
hoe
later
Никаких
вкусовых
рецепторов,
мотыга
позже
Fuck
you
looking
at,
hater?
На
Х
** ты
смотришь,
ненавистник?
I
saw
them
eyes
like
an
ass
raper
Я
видел
их
глаза,
как
у
насилующего
задницу.
Try
to
copy
my
swag
like
a
cheating
classmate
Попробуй
скопировать
мой
стиль,
как
жульничающий
одноклассник.
I'll
be
the
last
face
you
see
before
you
pass
Я
буду
последним
лицом,
которое
ты
увидишь
перед
тем,
как
уйдешь.
When
you
get
your
fucking
ass
graded
like
a
math
paper
Когда
твоя
гребаная
задница
будет
оценена
как
математическая
работа
So
ahead
of
my
time
late
means
I'm
early,
my
age
is
reversing
Так
что
опережать
свое
время-значит
опаздывать
рано,
мой
возраст
идет
вспять.
I'm
basically
30,
amazingly
sturdy,
zany
and
wordy
Мне
почти
30
лет,
я
удивительно
крепкий,
веселый
и
многословный.
Brainy
and
nerdy,
blatantly
dirty
Мозговитый
и
занудный,
откровенно
грязный.
Insanely
perverted,
rapey
and
scurvy
Безумно
извращенный,
изнасилованный
и
подлый.
They
blame
me
for
murdering
Jamie
Lee
Curtis
Они
обвиняют
меня
в
убийстве
Джейми
Ли
Кертиса.
Said
I
put
her
face
in
the
furnace,
beat
her
with
a
space
heater
Сказал,
что
я
сунул
ее
лицо
в
печь
и
избил
обогревателем.
A
piece
furniture,
egg
beater,
thermos
Предмет
мебели,
венчик
для
взбивания
яиц,
термос.
It
may
be
disturbing,
what
I'm
saying's
cringe
worthy
Это
может
быть
тревожно,
но
то,
что
я
говорю,
достойно
содрогания.
But
I'm
urinating
on
Fergie,
call
Shady
number
81
Но
я
мочусь
на
Ферги,
позвони
Шейди
по
номеру
81.
Surely
I'm
turning
into
the
Aaron
Hernandez
of
rap
Конечно,
я
превращаюсь
в
Аарона
Эрнандеса
из
рэпа.
State
of
emergency,
the
planets
having
panic
attacks
Чрезвычайное
положение,
на
планетах
панические
атаки.
Brady's
returning,
matter
fact
I
may
be
deserving
Брэди
возвращается,
и,
возможно,
я
этого
заслуживаю.
Of
a
Pat
on
the
back
like
a
Patriots
jersey
Похлопать
по
спине,
как
в
футболке
патриотов.
Inexplicable
stomach
growl
from
the
pit
of
it
Необъяснимое
урчание
в
животе
из
самой
глубины.
Like
a
fucking
Terrier
hittin'
it
Как
гребаный
терьер,
бьющий
его.
Despicable,
dumb
it
down,
ridiculous
Презренный,
тупой,
нелепый.
Tongue
is
foul
shoot
off
at
the
fucking
mouth
Язык
грязный
стреляй
в
гребаный
рот
Like
a
missile,
a
thunder
cloud
Словно
ракета,
грозовая
туча.
100
pound
pistol
pull
the
trigger
this
gun
will
sound
100
фунтовый
пистолет
нажми
на
курок
этот
пистолет
будет
звучать
And
you'll
get
a
round
like
Digital
Underground
И
ты
получишь
раунд,
как
Digital
Underground.
And
fuck
Ann
Coulter
with
a
Klan
poster
И
к
черту
Энн
Коултер
с
плакатом
клана
With
a
lamp
post,
door
handle
shutter
С
фонарным
столбом,
дверной
ручкой.
A
damn
bolt
cutter,
a
sandal,
a
can
opener,
a
candle
rubber
Чертов
болторез,
сандалия,
консервный
нож,
резинка
для
свечи.
Piano,
a
flannel,
sucker,
some
hand
soap,
butter
Пианино,
фланель,
присоска,
немного
мыла
для
рук,
масло.
A
banjo
and
manhole
cover
Банджо
и
крышка
люка.
Hand
over
the
mouth
and
nose
smother
Рукой
зажать
рот
и
нос
задушить
Trample
ran
over
the
tramp
with
the
Land
Rover
Топот
переехал
бродягу
на
Лендровере.
The
band,
the
Lambo,
Hummer
and
Road
Runner
Группа,
Ламбо,
Хаммер
и
Дорожный
бегун
Go
ham
donut
or
go
Rambo,
gotta
make
an
example
of
her
Иди
за
пончиком
с
ветчиной
или
за
Рэмбо,
я
должен
подать
ей
пример.
That's
for
Sandra
Bland
ho
and
Philando
Это
для
Сандры
Блэнд
Хо
и
Филандо
Hannibal
on
the
lamb,
no
wonder
I
am
so
stubborn
Ганнибал
на
Агнце,
неудивительно,
что
я
так
упрям.
I'm
anti,
can't
no
government
handle
a
commando
Я
против,
ни
одно
правительство
не
может
справиться
с
коммандосом
Your
man
don't
want
it,
Trump's
a
bitch
Твой
человек
этого
не
хочет,
Трамп-сука.
I'll
make
his
whole
brand
go
under
(yeah)
Я
заставлю
весь
его
бренд
пойти
ко
дну
(да).
And
tell
Dre
I'm
meeting
him
in
L.A.,
white
Bronco
like
Elway
И
скажи
Дре,
что
я
встречаюсь
с
ним
в
Лос-Анджелесе,
белый
"Бронко",
как
у
Элвея.
Speeding,
I'm
bout
to
run
over
a
chick,
Del
Rey
CD
in?
Превышая
скорость,
я
вот-вот
перееду
цыпочку,
диск
Дель
Рей
включен?
Females
stay
beatin
'em,
bet
you
they'll
lay
bleeding
Женщины
продолжают
бить
их,
держу
пари,
они
будут
лежать,
истекая
кровью.
And
yell,
"Wait!",
pleading—but
screaming
is
pointless
И
кричать:
"Подожди!",
умолять-но
кричать
бессмысленно.
Like
feeding
Michel'le
helium
Это
как
кормить
Мишеля
гелием.
Leaving
them
pale
faced
medium
sized
welt
Оставляя
на
них
бледнолицые
рубцы
среднего
размера
Straight
treating
'em
like
a
cell
mate
Прям
обращаюсь
с
ними
как
с
сокамерниками
See
me
I'm
climbing
hell's
gate
Смотри
я
взбираюсь
на
врата
ада
Bitch,
I'm
like
your
problems:
self-made
Сука,
я
как
твои
проблемы:
сам
себя
создал.
Meaning
someone
else
is
self
Made
needed?
Это
значит,
что
кто-то
другой
нужен
самому
себе?
Cause
I'm
a...
Потому
что
я...
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Ты
можешь
сохранить
свою
руку,
мне
не
нужно
ее
пожимать.
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
em;
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно-никаких
одолжений.
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клика
слишком
большая,
хлеб?
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
подлые
со
змеиной
фальшивкой
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
одолжений,
никаких
одолжений.
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
никаких
одолжений
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
к
захвату.
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
никаких
одолжений
I
know
you
feeling
yourself
right
now
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
сейчас.
But
I'm
not
sure
she's
the
one
Но
я
не
уверен,
что
она
та
самая.
I
would
call
them
in
Я
бы
позвал
их.
Hey,
I'm
outside
Эй,
я
снаружи.
What
are
you
doing
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bach Hoang Nguyentran, Sean Anderson, John Sebastian, Mark Sebastian, Marshall Mathers, Steve Boone, Ebony Oshunrinde, Brittany Hazzard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.