Текст и перевод песни Big Sean - All Figured Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Figured Out
Всё продумано
Finally
Famous
in
this.
Наконец-то
знаменит
в
этом
деле.
It's
crazy
how
they
think
you
got
it
all
figured
out
Это
безумие,
как
они
думают,
что
ты
всё
продумал,
Just
because
your
bank
account
gets
all
figured
out
Только
потому,
что
на
твоём
банковском
счету
всё
в
порядке.
Next
time
somebody
try
and
tell
you
how
to
run
your
shit
В
следующий
раз,
когда
кто-то
попытается
сказать
тебе,
как
вести
твои
дела,
And
they
ain't
major
shit
И
они
сами
ничего
не
значат,
Do
yourself
a
favor:
kick
'em
out.
Сделай
себе
одолжение:
вышвырни
их.
Eat
good
and
do
that,
you'll
live
a
long
life
Хорошо
питайся
и
делай
это,
и
проживёшь
долгую
жизнь.
I
always
say
long
days
is
better
than
long
nights
Я
всегда
говорю,
что
долгие
дни
лучше,
чем
долгие
ночи.
At
least
in
the
day
you've
got
shade
По
крайней
мере,
днём
есть
тень,
In
the
night
its
all
shadows,
don't
get
caught
at
wrong
lights
Ночью
же
всё
в
тенях,
не
попадись
на
неправильном
свете.
I
wish
somebody
would
have
told
B.I.G.
that
before
March
ninth
Жаль,
что
кто-нибудь
не
сказал
этого
Бигги
до
девятого
марта.
I
used
to
think
there's
no
such
things
as
wrong
rights
Я
думал,
что
не
существует
неправильных
путей,
'Till
my
stepbrother
brought
home
them
extra
groceries
Пока
мой
сводный
брат
не
принёс
домой
лишние
продукты,
Extra
cheese,
now
mom
could
make
her
special
recipe
Лишний
сыр,
теперь
мама
могла
приготовить
свой
особый
рецепт.
But
I
didn't
know
it
was
off
of
infested
streets
Но
я
не
знал,
что
это
с
грязных
улиц.
Now
he
the
reason
I've
got
to
walk
with
my
little
niece
to
go
eat
Теперь
из-за
него
мне
приходится
ходить
со
своей
племянницей,
чтобы
поесть.
I
guess
that's
the
hunger
that
got
me
out
Думаю,
это
тот
голод,
который
вытащил
меня.
At
the
top
of
hotel
suites
renting
the
lobbys
out,
you
know?
На
вершине
гостиничных
люксов,
арендуя
лобби,
понимаешь?
Stuntin'
like
a
bitch,
prom
night
me
out
Выпендриваюсь,
как
девчонка,
выпускной
вечер
меняет.
And
the
girl
I've
wanted
since
ninth
grade
trying
to
route
И
девушка,
которую
я
хотел
с
девятого
класса,
пытается
проложить
маршрут.
That
was
back
when
I
was
seventeen
Это
было,
когда
мне
было
семнадцать.
It's
crazy
though,
cause
even
then
I
thought
I
had
it
all
figured
out
Это
безумие,
потому
что
даже
тогда
я
думал,
что
всё
продумал.
It's
crazy
how
much
that
you
can
see
with
your
eyes
closed
Это
безумие,
как
много
ты
можешь
увидеть
с
закрытыми
глазами,
'Specially
if
you've
got
a
vision
Особенно
если
у
тебя
есть
видение.
Or
how
you
could
have
everything
Или
как
ты
можешь
иметь
всё
And
still
think
about
everything
missing
И
всё
ещё
думать
о
том,
чего
не
хватает.
Like
I
probably
remember
the
times
I
missed
out
on
Например,
я,
наверное,
помню
те
моменты,
которые
я
пропустил,
More
than
the
ones
I
lived
Больше,
чем
те,
которые
я
прожил.
I
probably
remember
the
girls
that
I
ain't
have
Я,
наверное,
помню
девушек,
которых
у
меня
не
было,
More
than
the
ones
I
did
Больше,
чем
тех,
которые
были.
But
I
remain
a
two
timing,
one
girl
on
the
way
Но
я
остаюсь
двуличным,
одна
девушка
на
подходе,
Two
lyin
and
one
bed-never
too
tired
Две
лжи
и
одна
кровать
— никогда
не
устаю.
Smoke
so
much
I
need
two
lighters
Курю
так
много,
что
мне
нужны
две
зажигалки.
Shoppin
oas
I
do
buy
it,
who
higher?
Покупаю
всё,
что
вижу,
кто
выше?
They
taught
me
that
I
had
to
dream,
black
history
month
Они
учили
меня,
что
я
должен
мечтать,
месяц
чёрной
истории.
I
wake
up
and
treat
the
day
like
stack
history
month
Я
просыпаюсь
и
отношусь
к
каждому
дню,
как
к
месяцу
истории
накоплений.
I'm
talkin'
Malcolm
Flex,
Jessie
Rackson
Я
говорю
о
Малкольме
Флексе,
Джесси
Рэксоне.
Front
of
the
plane:
I'm
Rozay
Parks
В
передней
части
самолёта:
я
— Розай
Паркс.
SUV
swervin
like
it's
O.J.'s
car,
oh
Внедорожник
виляет,
как
машина
О.
Джей.,
о.
To
me
and
my
dogs
is
all
gettin
out
Я
и
мои
псы
выбираемся.
Somewhere
in
the
club
probably
all
liquored
out
Где-то
в
клубе,
наверное,
все
пьяные.
Finna
take
extra
shots
for
my
dogs
missin'
out
Выпью
лишнюю
рюмку
за
моих
псов,
которые
пропускают
всё
это,
That
keep
remindin'
me
at
the
same
time
Которые
напоминают
мне
в
то
же
время,
That
I
still
ain't
got
it
all
figured
out
Что
я
всё
ещё
не
всё
продумал.
Fact,
the
only
thing
I
really
figured
out
На
самом
деле,
единственное,
что
я
действительно
понял,
Is
that
I'll
never
have
it
all
figured
out,
fuck.
Это
то,
что
я
никогда
не
продумаю
всё,
чёрт.
Even
when
your
bank
account
is
all
figured
out
Даже
когда
на
твоём
банковском
счету
всё
в
порядке.
Even
when
your
bank
account
gets
all
figured
out
Даже
когда
на
твоём
банковском
счету
всё
в
порядке.
Even
when
your
best
friend
gets
all
trickered
out
Даже
когда
твой
лучший
друг
наряжается.
Even
when
it.
all
of
it...
when
you
still
ain't
got...
Даже
когда
всё
это...
когда
у
тебя
всё
ещё
нет...
Today
I
woke
up
and
realized
every
day
gets
shorter
Сегодня
я
проснулся
и
понял,
что
каждый
день
становится
короче.
Every
minute
turns
into
the
longest
second,
yet
never
ending
Каждая
минута
превращается
в
самую
длинную
секунду,
но
всё
же
бесконечную.
Age
is
nothing
but
a
reminder
and
it
doesn't
tell
you
Возраст
— это
всего
лишь
напоминание,
и
он
не
говорит
тебе,
How
old
or
young
minded
someone
is
Насколько
стар
или
молод
кто-то
по
духу.
Cause
we
all
started
at
the
same
starting
point
of
a
woman's
legs
Потому
что
все
мы
начали
с
одной
и
той
же
стартовой
точки
— ног
женщины,
But
each
have
our
own
finish
line
Но
у
каждого
своя
финишная
черта.
Understand
it
never
ends,
and
the
only
way
to
be
immortalized
Пойми,
что
это
никогда
не
заканчивается,
и
единственный
способ
стать
бессмертным
—
Is
to
be
remembered,
hopefully
from
right
than
wrong
Это
остаться
в
памяти,
надеюсь,
по
хорошим,
а
не
по
плохим
причинам.
Better
to
be
in
the
hall
of
fame
than
shame
Лучше
быть
в
зале
славы,
чем
стыда,
Whether
it
exists
for
what
you
do
or
not
Существует
ли
он
для
того,
что
ты
делаешь,
или
нет.
We
create
this
world
so
we
make
what
exists
Мы
создаём
этот
мир,
поэтому
мы
создаём
то,
что
существует.
It
isn't
about
the
award,
it's
about
the
award
of
being
immortalized
Дело
не
в
награде,
а
в
награде
быть
бессмертным
And
remembered
for
all
the
right
reasons
И
запомниться
по
всем
правильным
причинам.
Mistakes
are
forgotten,
no
footprints
of
any
missteps
Ошибки
забываются,
никаких
следов
от
промахов.
So
when
it's
so
late
that
it's
early
Поэтому,
когда
так
поздно,
что
уже
рано,
And
you
need
a
drink
even
though
the
bar's
closed
И
тебе
нужен
напиток,
хотя
бар
закрыт,
Remember
why
you
do
what
you
do
Вспомни,
зачем
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
For
the
coldest
drinks,
the
fastest
cars,
luxury
Ради
самых
холодных
напитков,
самых
быстрых
машин,
роскоши,
The
adrenaline
rush
of
creating
what
you
think
about
Выброса
адреналина
от
создания
того,
о
чём
ты
думаешь,
With
who
thinks
about
you:
С
теми,
кто
думает
о
тебе:
Your
family,
your
team
Твоя
семья,
твоя
команда.
The
joy
of
looking
back
and
saying
that
you
did
it
Радость
оглянуться
назад
и
сказать,
что
ты
сделал
это.
Winning
the
game:
hall
of
fame
Выиграть
игру:
зал
славы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES JASON POYSER, ERNEST DION WILSON, JAMES EDWARD II FAUNTLEROY, SEAN MICHAEL ANDERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.