Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Straight
to
the
top,
that's
how
I
rock
(aye,
aye)
Direkt
an
die
Spitze,
so
rocke
ich
(hey,
hey)
Back
to
the
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
Back
to
the
work
like
we
back
from
vacation,
we
never
not
takin'
Zurück
zur
Arbeit,
als
wären
wir
aus
dem
Urlaub
zurück,
wir
machen
nie
Pause
We
what?
Back
to
the
basics,
back
to
the
basement
Wir
was?
Zurück
zu
den
Grundlagen,
zurück
in
den
Keller
I
love
makin'
progress,
you
peons
not
makin'
Ich
liebe
es,
Fortschritte
zu
machen,
ihr
Schwächlinge
macht
keine
Bro
turn
his
back
on
me,
then
push
back
up
on
me
Bruder
kehrt
mir
den
Rücken
zu
und
kommt
dann
wieder
auf
mich
zu
I'm
not
really
fazed
by
his
fakeness
Ich
bin
nicht
wirklich
beeindruckt
von
seiner
Falschheit
I'm
cut
from
a
different
cloth
Ich
bin
aus
einem
anderen
Stoff
geschnitten
Engineered
from
a
different
tier
type
greatness
Konstruiert
aus
einer
anderen
Art
von
Größe
Okay,
let's
get
it,
let's
get
it
Okay,
lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
I
got
it
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen,
ich
hab's
They
love
to
talk
shit
but
can't
top
it
Sie
lieben
es,
Scheiße
zu
reden,
können
es
aber
nicht
übertreffen
I
might
just
style
your
stylist
(oh,
God)
Ich
könnte
deinen
Stylisten
stylen
(oh,
Gott)
They
went
and
did
what
I
did
after
I
did
it
Sie
haben
das
getan,
was
ich
getan
habe,
nachdem
ich
es
getan
habe
Shit,
ironic
(damn)
Scheiße,
ironisch
(verdammt)
The
way
that
I
did
what
I
did
Die
Art,
wie
ich
tat,
was
ich
tat
My
bitch
love
to
call
me
iconic
(so
iconic
right
now)
Meine
Süße
nennt
mich
gerne
ikonisch
(so
ikonisch
gerade)
Aye,
aye,
aye
(like,
"What
the
fuck?")
Hey,
hey,
hey
(so,
"Was
zum
Teufel?")
The
time
ain't
gon'
free
up,
the
contract
get
read
up
Die
Zeit
wird
nicht
frei,
der
Vertrag
wird
gelesen
Your
business
is
fucked
Dein
Geschäft
ist
im
Arsch
Crackers
runnin'
it
up,
why
they
kickin'
they
feet
up?
(Stupid)
Weiße
machen
Kasse,
warum
lümmeln
sie
sich
so?
(Dumm)
You
might
as
well
signed
you
a
prenup,
then
copped
you
a
Fiat
(Swerve)
Du
hättest
genauso
gut
einen
Ehevertrag
unterschreiben
und
dir
einen
Fiat
kaufen
können
(Ausweichen)
Don't
worry,
I
got
properties
that
you
could
rent
out
Keine
Sorge,
ich
habe
Immobilien,
die
du
vermieten
könntest
I'm
not
a
new
artist,
brodie,
I
been
out
Ich
bin
kein
neuer
Künstler,
Bruder,
ich
bin
schon
lange
dabei
These
hoes
wanna
end
us,
these
boys
think
I'm
finished
Diese
Schlampen
wollen
uns
beenden,
diese
Jungs
denken,
ich
bin
fertig
But
I
turn
the
tables
like
Funk
Flex
in
NY
Aber
ich
drehe
die
Tische
um
wie
Funk
Flex
in
NY
Yeah,
it's
gon'
all
come
around
like
a
fish
eye
Ja,
es
wird
alles
herumkommen
wie
ein
Fischauge
And
I'ma
need
all
that
love
back
that
I
dish
out
Und
ich
brauche
all
die
Liebe
zurück,
die
ich
austeile
The
peace
is
Jesús,
yeah,
I
had
to
go
Biggie
(oh,
God)
Der
Frieden
ist
Jesús,
ja,
ich
musste
auf
Biggie
machen
(oh,
Gott)
Y'all
niggas
rap
like
y'all
actin'
like
Shiggy
Ihr
Niggas
rappt,
als
ob
ihr
euch
wie
Shiggy
benehmt
I'm
in
a
Mecca,
you
boys
can't
touch
down
in
Ich
bin
in
einem
Mekka,
in
dem
ihr
Jungs
nicht
landen
könnt
They
turn
a
conscious
rapper
unconscious
Sie
machen
einen
bewussten
Rapper
bewusstlos
They
feed
these
gangsta
rappers
to
piranhas
Sie
verfüttern
diese
Gangsta-Rapper
an
Piranhas
They
take
off
your
Cartier,
fill
it
with
diamonds
Sie
nehmen
deine
Cartier
ab,
füllen
sie
mit
Diamanten
To
put
on
they
eyes
just
to
hide
all
the
trauma
Um
sie
auf
ihre
Augen
zu
setzen,
nur
um
all
das
Trauma
zu
verbergen
I
just
ain't
rhymin'
to
rhyme,
bitch
Ich
reime
nicht
nur,
um
zu
reimen,
Schlampe
We
back
to
the
basics
Wir
sind
zurück
bei
den
Grundlagen
Back
to
the
work
like
we
back
from
vacation
we
never
not
takin'
Zurück
zur
Arbeit,
als
wären
wir
aus
dem
Urlaub
zurück,
wir
machen
nie
Pause
Back
to
the
basics,
back
to
the
basement
Zurück
zu
den
Grundlagen,
zurück
in
den
Keller
I
love
makin'
progress
you
peons
not
makin'
Ich
liebe
es,
Fortschritte
zu
machen,
ihr
Schwächlinge
macht
keine
Let's
get
it,
let's
get
it
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
I
got
it
(aye)
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen,
ich
hab's
(hey)
They
love
to
talk
shit,
but
can't
top
it
(aye,
aye)
Sie
lieben
es,
Scheiße
zu
reden,
aber
können
es
nicht
übertreffen
(hey,
hey)
I
might
just
style
your
stylist
(aye,
aye)
Ich
könnte
deinen
Stylisten
stylen
(hey,
hey)
They
went
and
did
what
I
did
after
I
did
it
(aye,
aye)
Sie
haben
das
getan,
was
ich
getan
habe,
nachdem
ich
es
getan
habe
(hey,
hey)
Shit,
ironic
(aye,
aye)
Scheiße,
ironisch
(hey,
hey)
The
way
that
I
did
what
I
did
Die
Art,
wie
ich
tat,
was
ich
tat
My
bitch
love
to
call
me
iconic
Meine
Süße
nennt
mich
gerne
ikonisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Michael Anderson, Chauncey Alexander Hollis, Roget Lutfi Chahayed, Tyshane Thompson, Othello Houston, Bailey Goldberg, Milan Beker, Jonathan Hullett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.