Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
dedicate
this
one
to
my
son,
Noah
Hasani
Ich
möchte
dieses
Lied
meinem
Sohn
Noah
Hasani
widmen
Daddy
love
you,
boy
Papa
liebt
dich,
Junge
And
everybody
just
working
through
what
they
working
through
Und
jeder
arbeitet
einfach
durch,
was
er
durchmacht
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Everybody
making
the
best
with
what
they
got
Jeder
macht
das
Beste
aus
dem,
was
er
hat
Ayy,
ayy,
look
Ayy,
ayy,
schau
I
know
some
OGs
always
working
but
they
never
paid
Ich
kenne
ein
paar
OGs,
die
immer
arbeiten,
aber
nie
bezahlt
werden
Finding
their
way
but
shit
it
got
to
be
a
better
way
Sie
finden
ihren
Weg,
aber
Scheiße,
es
muss
einen
besseren
Weg
geben
The
older
that
I
get
I'm
feeling
the
resemblance
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
fühle
ich
die
Ähnlichkeit
I
look
into
my
son's
eyes
and
still
see
his
innocence
Ich
schaue
in
die
Augen
meines
Sohnes
und
sehe
immer
noch
seine
Unschuld
I
see
my
inner
child
in
him
and
still
the
remnants
Ich
sehe
mein
inneres
Kind
in
ihm
und
immer
noch
die
Überreste
Will
he
lose
it
to
the
world
is
it
imminent?
Wird
er
es
an
die
Welt
verlieren,
steht
es
unmittelbar
bevor?
Or
is
it
something
that
me
and
his
mama
had
instilled
in
him?
Oder
ist
es
etwas,
das
seine
Mama
und
ich
ihm
eingeflößt
haben?
Any
confidence
you
lose
you
could
build
again
Jedes
Selbstvertrauen,
das
du
verlierst,
kannst
du
wieder
aufbauen
He
only
nine
months,
barely
sitting
up
Er
ist
erst
neun
Monate
alt,
kann
kaum
sitzen
He
almost
fell
over,
I
caught
him
and
told
him
(gotta
get
on
up)
Er
wäre
fast
hingefallen,
ich
habe
ihn
aufgefangen
und
ihm
gesagt
(du
musst
aufstehen)
I'm
only
making
plays
now
to
pass
it
on
Ich
mache
jetzt
nur
Spielzüge,
um
sie
weiterzugeben
One
day
my
baby
gon'
have
babies
and
I'm
gon'
be
gone
Eines
Tages
wird
mein
Baby
Babys
haben
und
ich
werde
nicht
mehr
da
sein
The
way
time
moving,
it
really
won't
be
long
So
wie
die
Zeit
vergeht,
wird
es
wirklich
nicht
lange
dauern
I
pray
I'm
there
for
every
memory
you
want
me
on
Ich
bete,
dass
ich
für
jede
Erinnerung
da
bin,
an
der
du
mich
teilhaben
lassen
willst
I
gotta
teach
him
that
it's
more
than
a
rat
race
Ich
muss
ihm
beibringen,
dass
es
mehr
als
ein
Rattenrennen
ist
More
than
a
cash
chase,
and
if
you
chase
cash
Mehr
als
eine
Jagd
nach
Geld,
und
wenn
du
Geld
jagst
That
just
means
that
it's
running
away
Das
bedeutet
nur,
dass
es
wegläuft
Instead
of
turning
what
you
love
into
a
company
Anstatt
das,
was
du
liebst,
in
eine
Firma
zu
verwandeln
And
watch
the
money
come
to
me
Und
sieh
zu,
wie
das
Geld
zu
mir
kommt
My
what
has
the
world
done
to
me?
Mein
Schatz,
was
hat
die
Welt
mit
mir
gemacht?
Judging
people
off
of
how
they
look
not
what
they
done
for
me
Menschen
danach
beurteilen,
wie
sie
aussehen,
nicht
was
sie
für
mich
getan
haben
"Don't
assume"
is
number
three
of
The
Four
Agreements
„Nimm
nichts
an“
ist
Nummer
drei
der
Vier
Versprechen
I
gotta
start
applying
everything
that
I've
been
reading
Ich
muss
anfangen,
alles
anzuwenden,
was
ich
gelesen
habe
It
seem
like
the
tragedy
of
losing
kids
will
never
calm
Es
scheint,
als
würde
die
Tragödie,
Kinder
zu
verlieren,
nie
aufhören
I
think
about
Trayvon,
Breon,
my
neighbor
Deshaun
Ich
denke
an
Trayvon,
Breon,
meinen
Nachbarn
Deshaun
Praying
for
protection
for
my
family
Ich
bete
um
Schutz
für
meine
Familie
And
that
he
keep
his
hands
on
me
to
fight
through
this
insanity
Und
dass
er
seine
Hände
auf
mich
legt,
um
diesen
Wahnsinn
zu
bekämpfen
I
lay
down,
tryna
figure
out
the
rest
Ich
lege
mich
hin
und
versuche,
den
Rest
herauszufinden
Close
my
eyes,
picture
heaven,
and
it's
where
I'm
at
(get
up)
Schließe
meine
Augen,
stelle
mir
den
Himmel
vor,
und
da
bin
ich
(steh
auf)
Gotta
get
on
up
Muss
aufstehen
Gotta
get
on
up,
now
(and
you
can't
sit
down)
Muss
jetzt
aufstehen
(und
du
kannst
dich
nicht
hinsetzen)
Gotta
get
on
up
Muss
aufstehen
Gotta
get
on
up,
now
(and
you
can't
sit
down)
Muss
jetzt
aufstehen
(und
du
kannst
dich
nicht
hinsetzen)
Gotta
get
on
up
Muss
aufstehen
Gotta
get
on
up,
now
(and
you
can't
sit
down)
Muss
jetzt
aufstehen
(und
du
kannst
dich
nicht
hinsetzen)
Gotta
get
on
up
(and
you
can't
sit
down)
Muss
aufstehen
(und
du
kannst
dich
nicht
hinsetzen)
Gotta
get
on
up,
now
(and
you
can't
sit
down)
Muss
jetzt
aufstehen
(und
du
kannst
dich
nicht
hinsetzen)
Gotta
get
on
up
Muss
aufstehen
Gotta
get
on
up,
now
Muss
jetzt
aufstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric R. Hailey, Vitor Martins, Sean Michael Anderson, Amaire Carter Johnson, Dalvin E. Degrate, Dwane Weir, Joe Hailey, Invas Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.