Big Sean - So Much More - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

So Much More - Album Version (Edited) - Big Seanперевод на немецкий




So Much More - Album Version (Edited)
So Viel Mehr - Albumversion (Bearbeitet)
I been this way before
Ich war schon mal so drauf
Dreamed of havin' so much more
Träumte davon, so viel mehr zu haben
I do It
Ich tu's
For the city, man
Für die Stadt, Mann
Feeling like I got the cheat code to life
Fühle mich, als hätte ich den Cheat-Code zum Leben
Jewelry looking like it got free-throwed in ice
Schmuck sieht aus, als wäre er im Eis freigeworfen worden
Debating with the Reaper not to repo my life
Diskutiere mit dem Sensenmann, mein Leben nicht zu pfänden
Cause in my 23 years I've lived a couple lives
Denn in meinen 23 Jahren habe ich ein paar Leben gelebt
Like why? Cause I stunt? Bag the tree like it's fall?
So wie warum? Weil ich protze? Das Gras eintüte, als wär's Herbst?
The girls that was out of my league trying to play with my balls
Die Mädels, die außer meiner Liga waren, versuchen, mit meinen Eiern zu spielen
I pay bills, I work hard, and when my mama cried a river
Ich bezahle Rechnungen, ich arbeite hart, und als meine Mama einen Fluss weinte
They never gave us a bridge, they gave us a bridge card
Gaben sie uns nie eine Brücke, sie gaben uns eine Sozialhilfekarte
Nigga riding low, puffing on loud
Nigga fährt tief, zieht was Lautes
I came way too far to fuck it up now
Ich bin viel zu weit gekommen, um es jetzt zu versauen
Text from my mom said me and your grandma proud
SMS von meiner Mom sagte, ich und deine Oma sind stolz
I'm way too deep in the game to go sit back in the crowd
Ich bin viel zu tief im Spiel, um mich wieder in die Menge zu setzen
Teacher told me to get a job, save up for 401K
Lehrer sagte mir, ich soll mir einen Job suchen, für die Altersvorsorge sparen
Man, I'd rather be young as shit counting 401k
Mann, ich wär lieber scheißjung und zähle 401k
I'd rather die with a smile instead
Ich würde lieber mit einem Lächeln sterben
I'm just multiplying my money and dividing the legs
Ich multipliziere nur mein Geld und teile die Beine
I been this way before
Ich war schon mal so drauf
Dreamed of havin' so much more
Träumte davon, so viel mehr zu haben
But I'm never dividing the bread
Aber ich teile niemals das Brot
Bitch, I bet I get the debit if I don't get the cred I deserve
Schlampe, ich wette, ich kriege die Abbuchung, wenn ich nicht die Anerkennung kriege, die ich verdiene
Throwing West side up like Pac up
Werfe die Westside hoch wie Pac oben
Where they pop your block up, big poppa Flocka
Wo sie deinen Block hochgehen lassen, Big Poppa Flocka
You holy lil whoaty holy kenobi chewbacca
Du heilige kleine Whoaty, heiliger Kenobi Chewbacca
I'm Balenciaga, Chanel, Hermes but I bet you that you won't find it
Ich bin Balenciaga, Chanel, Hermes, aber ich wette, das findest du nicht
Rockin' Louis and MCM, I guess I'm clothes-minded
Trage Louis und MCM, ich schätze, ich bin modebewusst
I'm in the Obama suite, you one below in the Joe Biden
Ich bin in der Obama-Suite, du eine drunter in der Joe Biden
I'm in your city just chilling where all your hoes hiding?
Ich bin in deiner Stadt und chille, wo verstecken sich all deine Schlampen?
20k for the fit because it's 24 carats
20k für das Outfit, weil es 24 Karat sind
I can't lie, the price'll probably go up when I wear it
Ich kann nicht lügen, der Preis wird wahrscheinlich steigen, wenn ich es trage
I'm just D-town repping
Ich repräsentiere nur D-Town
Making all these niggas who second-guessed regret it
Lasse all diese Niggas, die an mir zweifelten, es bereuen
Regret it like half the hoes I smashed in the sheets
Bereuen es wie die Hälfte der Schlampen, die ich in den Laken geknallt habe
I realize now how much I love Ashley Marie
Ich erkenne jetzt, wie sehr ich Ashley Marie liebe
And when it's all said and done, I'll probably get on my knee
Und wenn alles gesagt und getan ist, werde ich wahrscheinlich auf die Knie gehen
Cause she put up with too many games not to have a ring
Denn sie hat zu viele Spielchen mitgemacht, um keinen Ring zu haben
Man, she almost cried when she see me on TV on BET
Mann, sie hat fast geweint, als sie mich im Fernsehen bei BET sah
Just making it seem easy! Standing next to Common Sense and Yeezy
Es einfach so aussehen lassen, als wär's einfach! Neben Common Sense und Yeezy stehen
I been this way before
Ich war schon mal so drauf
Dreamed of havin' so much more
Träumte davon, so viel mehr zu haben
Man, I wake up to a wet dream
Mann, ich wache zu einem feuchten Traum auf
Every day's a Friday and every night's a sex scene
Jeder Tag ist ein Freitag und jede Nacht eine Sexszene
Every week is Fashion Week and every day I'm pressed clean
Jede Woche ist Fashion Week und jeden Tag bin ich frisch gebügelt
Detroit's angel, I even got red wings
Detroits Engel, ich habe sogar rote Flügel
Headed to the ball, me and three prom queens
Auf dem Weg zum Ball, ich und drei Ballköniginnen
It's prom night, and guess who's the prom king?
Es ist Ballnacht, und rate mal, wer der Ballkönig ist?
They having a kissing fight and I'm Don King
Sie haben einen Kusskampf und ich bin Don King
Everybody know I'm coming soon like Lebron's ring
Jeder weiß, ich komme bald wie LeBrons Ring
Tell me that was the verse of the year
Sag mir, das war der Vers des Jahres
Man, that shit deserves a hearse and a tear
Mann, dieser Scheiß verdient einen Leichenwagen und eine Träne
Swear to God I'm overlaid, all my girls get overfucked
Schwöre bei Gott, ich bin überbelastet, alle meine Mädels werden überfickt
All my deals be overpaid and all my joints be overstuffed
Alle meine Deals sind überbezahlt und alle meine Joints sind überstopft
Finally Famous bitch, there ain't a fucking thing that's over us
Endlich berühmt, Schlampe, es gibt verdammt nochmal nichts, was über uns steht
So take that check out and owe it up! Man, I turn impossible possible
Also nimm diesen Scheck raus und zahl ihn ein! Mann, ich mache Unmögliches möglich
And what these niggas could barely see into optimal
Und was diese Niggas kaum sehen konnten, mache ich optimal
The same teacher who told me rap is what not to do
Derselbe Lehrer, der mir sagte, Rap sei das, was man nicht tun sollte
Said I'm throwing my life away, if I drop out of school
Sagte, ich werfe mein Leben weg, wenn ich die Schule abbreche
Want me to come speak to the kids, the point I gotta prove
Will, dass ich zu den Kindern spreche, der Punkt, den ich beweisen muss
Is that I did everything they told me not to do
Ist, dass ich alles getan habe, was sie mir sagten, nicht zu tun
After I went down the road they told me not to cruise
Nachdem ich den Weg gegangen bin, den sie mir sagten, nicht zu befahren
They ain't know that was my road to success
Sie wussten nicht, das war mein Weg zum Erfolg
Now my picture on the wall hanging to help the kids follow through
Jetzt hängt mein Bild an der Wand, um den Kindern zu helfen, durchzuhalten
My dream girl is every night, my dream car is optional
Mein Traumgirl ist jede Nacht, mein Traumauto ist optional
My old school look like a T-Rex: I should feed her fossil fuels
Mein Old School sieht aus wie ein T-Rex: Ich sollte sie mit fossilen Brennstoffen füttern
Man, I turn my enemies to molecules, lil hoes
Mann, ich verwandle meine Feinde in Moleküle, kleine Schlampen
Without any preparation, I exceed these expectations
Ohne jede Vorbereitung übertreffe ich diese Erwartungen
Man they wanna see me dead, but I gave 'em dedication
Mann, sie wollen mich tot sehen, aber ich gab ihnen Hingabe
And I'm yelling fuck 'em all with a hundred exclamations
Und ich schreie fick sie alle mit hundert Ausrufezeichen
Cause I'mma be the man til my fucking expiration
Denn ich werde der Mann sein bis zu meinem verdammten Verfallsdatum
I been this way before
Ich war schon mal so drauf
Dreamed of havin' so much more
Träumte davon, so viel mehr zu haben
BIG, I do it, this goes out to my muthafucking city of Detroit
BIG, ich mach's, das geht raus an meine motherfucking Stadt Detroit
Westside to be exact,
Westside, um genau zu sein,
Right over there on Northlawn
Gleich da drüben an der Northlawn





Авторы: Anderson Sean Michael, Wilson Ernest Dion, Troutman Roger, Troutman Larry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.