Big Soto - Aquella Noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big Soto - Aquella Noche




Aquella Noche
That Night
Listo, baby, yeah
Ready, baby, yeah
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah, yeah
Desde aquella noche yo te ando pensando
I've been thinking about you ever since that night
Y no si también piensas en (piensas en mí)
I wonder if you think about me too (think about me)
Y en realidad quiero volver a verte (verte ma')
And I really want to see you again (see you girl)
Pa' hacerte lo que no hice cuando debí
To do everything I didn't do when I should have
Desde aquella noche te ando imaginando
I've been imagining you ever since that night
Denudándote encima de
Naked on top of me
Combinándome con tu cuerpo, haciéndolo lento
Combining with your body, doing it slowly
Y siento que me pierdo en ti
I feel like I'm lost in you
Y siento que estás lejos pero tan cerca al mismo tiempo
I feel like you're far away but so close at the same time
Sólo te quiero un momento y hacer lo que
I just want you for a moment and to do what
Nunca has intentado (oeh)
You've never tried before (whoa)
me tienes idiotizado (oeh), eh
You've got me mesmerized (whoa), yeah
Si supieras lo tanto que te he pensado
If you knew how much I've thought about you
No tiene sentido pero lo tienes que saber,
It doesn't make sense but you need to know it,
yeh Desde aquella noche que me diste
yeah Ever since that night you gave me
un pico a las do' y pico quedé loco
a kiss at 2 am and I went crazy
Recuerdo que te acercaste a
I remember you coming up to me
Luego que te miré y te lancé un piropo
After I looked at you and gave you a compliment
Todos decía que ni me observarías pero te acercaste a
Everyone said that you wouldn't even look at me but you came up to me
Requisito totalmente cumplido desde la belleza
Requirement totally fulfilled from the beauty
Hasta tu perfume de coco
To your coconut perfume
Dentro de un gran alboroto y elegante y educada
A great uproar inside me and you elegant and polite
Yo tomaba mucho y poco pero eso no cambiaba nada
I drank a lot and you a little but that didn't change anything
Las ganas crecían y estábamos destinados a terminar en la cama
The desire grew and we were meant to end up in bed
Pero las casualidades son pocas que la vida y el tiempo se acaban
But coincidences are few that life and time run out
Y mirándome y yo mirándote como si hubiera algo más
And you looking at me and I looking at you as if there was something more
Entre y yo que solo, ganas de matar las ganas, esto iba más allá
Between you and me that only, desire to kill the desire, this went further
Al menos que fuera algo más diferente (uh)
At least it was something different (uh)
A lo que tiene' acostumbrada a la gente
To that which is accustomed to the people
Ahora pa' ratico era más que evidente
Now for a moment it was more than obvious
Qué te quería tener pa' un rato más,
What I wanted to have you for me a little longer, yes
No fue fácil, despedirme y verte ir, yeh
It wasn't easy, saying goodbye and watching you go, yeah
Sin saber si ibas a volver a estar aquí,
Not knowing if you would be back here,
te confieso, baby, que Desde aquella noche yo te ando pensando
I confess, baby, that ever since that night I've been thinking about you
Y no si también piensas en
I wonder if you think about me too
Y en realidad quiero volver a verte
And I really want to see you again
Pa' hacerte lo que no hice cuando debí
To do everything I didn't do when I should have
Desde aquella noche te ando imaginando
I've been imagining you ever since that night
Desnudándote encima de
Naked on top of me
Combinándome con tu cuerpo, haciéndolo lento
Combining with your body, doing it slowly
Y siento que me pierdo en ti
I feel like I'm lost in you
Y siento que estás lejos pero tan cerca al mismo tiempo
I feel like you're far away but so close at the same time
Sólo te quiero un momento y hacer lo que
I just want you for a moment and to do what
Nunca has intentado (oeh)
You've never tried before (whoa)
me tienes idiotizado (oeh), eh
You've got me mesmerized (whoa), yeah
Si supieras lo tanto que te he pensado
If you knew how much I've thought about you
No tiene sentido pero lo tienes que saber, yeh
It doesn't make sense but you need to know it, yeah





Авторы: jesus rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.