Big Soto - Cali - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big Soto - Cali




Cali
Cali
Yeah
Yeah
Dios bendiga mi talento a la familia y a mis ganas de trabajar pa'
God bless my talent, my family, and my drive to work hard
Se te nivela hace rato lo siento me lo dijo un testigo de jehová
You've been leveled up for a while, I'm sorry, a Jehovah's Witness told me
La película acaba de iniciar
The movie has just begun
Tomen asiento y pueden respirar
Take a seat and breathe
Si no te gusta te puedes pirar
If you don't like it, you can scram
Para tu casa y te pones a llorar (mm)
Go home and cry (mm)
'Es el soto niggaaa
'It's Soto niggaaa
Is Venezuela real motherfuking trappers
Is Venezuela real motherfuking trappers
ské, skére'
ské, skére'
Yeah, yeah, yeah yeah yeah
Yeah, yeah, yeah yeah yeah
Uno, dos, cama de acción empezó la peli
One, two, action bed, the movie's started
Botella e ron, muchas mamis dentro de este party
Bottle of rum, many hotties inside this party
Estoy viviendo como quiero 100% feliz
I'm living how I want, 100% happy
Pegando saltos toa la noche pasandola cali
Jumping all night, having a Cali time
Cali cali, que calidad como te mueves (hey)
Cali cali, what quality, how you move (hey)
Siento que ese culote tuyo tiene poderes
I feel like that booty of yours has powers
Que calidad que esta noche me sobran papeles
What quality, tonight I have extra bills
Pa gastarmelo todo pide mami qué tu quieres
To spend it all, baby, ask for what you want
La botella más cara me la dejan en la mesa número 1 (hey)
They leave the most expensive bottle at table number 1 (hey)
Que ando con los fela celebrando que esta noche vamos pa neptuno
I'm with the fellas, celebrating that tonight we're going to Neptune
Todo seguro apenas son las doce
Everything's safe, it's only twelve
Una birra y un cigarro me fumo 100% high
A beer and a cigarette, I smoke 100% high
Caminando lento como la tortuga, ya no me apures
Walking slow like a turtle, don't rush me anymore
Estoy seguro porque se que pronto llegara to' el billete
I'm sure because I know all the money will come soon
necesario pa monta una mansión en mi vecindario (eh)
necessary to build a mansion in my neighborhood (eh)
Cerrandole el pico a varios que no creyeron y dijeron
Shutting the mouths of several who didn't believe and said
que le pasa a ese vagabundo que está en el barrio con puros
what's wrong with that bum who's in the neighborhood with pure
sicarios todo misterioso con la cara rota y mal vocabulario (SKRT)
hitmen, all mysterious, with a broken face and bad vocabulary (SKRT)
Estoy viviéndome la vida como un newyorkino
I'm living life like a New Yorker
Desayunando caro tomandome un capuccino
Having an expensive breakfast, drinking a cappuccino
Ellos no pueden llevar esta vida que vivimos porque
They can't lead this life we live because
solo saben hablar paja y siguen escondidos
they only know how to talk shit and stay hidden
La vista dice si te toca te toca
The view says if it's your turn, it's your turn
y el truco es seguir invicto sin tropezar con la roca (eh)
and the trick is to remain undefeated without tripping over the rock (eh)
No ando pendiente de amor falso de locas
I'm not worried about fake love from crazy women
Sigo moviendo la grasa adictiva como la coca
I keep moving the addictive fat like coke
Qlq'ta la gente que bien me vacila como quiere (eh)
Qlq'ta people who have fun with me as they please (eh)
La vida loca está repleta de placeres (eh)
The crazy life is full of pleasures (eh)
Yo digo lo que estoy viviendo no me celen
I say what I'm living, don't be jealous of me
Porque me está yendo bien y ustedes pendientes de estos nenes (eh)
Because I'm doing well and you're worried about these kids (eh)
Uno, dos, cama de acción empezó la peli
One, two, action bed, the movie's started
Botella e ron, muchas mamis dentro de este party
Bottle of rum, many hotties inside this party
Estoy viviendo como quiero 100% feliz
I'm living how I want, 100% happy
Pegando saltos toa la noche pasandola cali
Jumping all night, having a Cali time
Cali cali, que calidad como te mueves
Cali cali, what quality, how you move
Siento que ese culote tuyo tiene poderes
I feel like that booty of yours has powers
Que calidad que esta noche me sobran papeles
What quality, tonight I have extra bills
Pa gastarmelo todo pide mami qué tu quieres
To spend it all, baby, ask for what you want






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.